A simple mailing envelope will shield alpha particles and a metal container may shield beta particles. | Экраном для альфа-частиц может служить простой почтовый конверт, а экраном для бета-частиц - металлический контейнер. |
To December 1860, and Michael Faraday's Christmas Lecture when he inspired a generation of children to become scientists, using the simple but magical candle. | К декабрю 1860 года и рождественской лекции Майкла Фарадея, на которой он вдохновил целое поколение детей стать учёными с помощью с виду простой, но волшебной свечи. |
A simple technique in this spirit would be to introduce some uncertainty about the future price of foreign exchange, as suggested above. | В этой связи простой способ состоит в привнесении некоторой неопределенности в отношении будущих цен на иностранную валюту, о чем говорилось выше. |
We recognize that women and girls hold up "half the sky" and, for that simple reason, the advancement of women and girls is central to maintaining peaceful and thriving societies. | Мы признаем, что женщины и девушки держат в своих руках «полнеба», и именно по этой простой причине улучшение положения женщин и девушек является главной задачей для построения мирных и процветающих обществ. |
There may have been rumours, tweaking certain higher ears that you may not be Fitzpatrick, simple barkeep at all. | Есть некоторые слухи, Нашептывающие в некие высокопоставленные уши что ты вовсе не Фитцпатрик, простой владелец бара. |
In the outside world, I'm a simple geologist, but in here... | А в реальной жизни - я обычный геолог... |
A simple Hooli search would yield thousands of choices. | Обычный поиск "Холи" дал бы вам тысячи результатов. |
Your Holiness, I'm just a poor, simple priest, and the secret of the confessional is the only respectable thing I have. | Ваше Святейшество, я просто бедный, обычный священник, и тайна исповеди единственная достойная вещь, которая у меня есть. |
You take a standard-issue Gl sock, cram it with as much Comp' B as possible, rig up a simple fuse, then coat the whole thing with axle grease. | Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем. |
In the judge's view, the evidence of proof of transaction presented by the creditor was "a simple printed document, without any guarantee of authenticity or explanation of the security offered", rendering the electronic signature insufficiently reliable to consider a contract concluded. | По словам судьи, предъявленное кредитором доказательство совершения сделки представляло собой "обычный печатный документ, подлинность которого ничем не была подтверждена и который не содержал никакой информации о предоставленном обеспечении", а электронная подпись не являлась достаточно надежным доказательством заключения договора. |
API and protocols should be simple and stable. | Простота и стабильность протоколов и API. |
Their simple user interfaces make them ideal for users of all skill levels. | Простота интерфейсов делают их идеальными для пользователей всех уровней. |
We must think about the future - maybe the events of yesterday and today have given a sort of signal that what appeared simple on the surface will perhaps be less so. | Необходимо подумать о будущем, и, возможно, это событие, имевшее место вчера и сегодня, в некоторой степени напоминает о том, что кажущаяся простота, возможно, является обманчивой. |
So simplicity and predictability are characteristics of simple things. | Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей. |
The simplicity of electrical synapses results in synapses that are fast, but can produce only simple behaviors compared to the more complex chemical synapses. | Простота устройства электрических синапсов позволяет им проводить сигнал очень быстро, однако они участвуют лишь в простых поведенческих реакциях, в отличие от более сложно устроенных химических синапсов. |
It's super simple. 20 minutes prep time, pop it in the oven. | Это супер легко. 20 минут подготовки, потом ставь в духовку. |
It's actually relatively simple to do, technically, because it can use existing fibers that are in the ground, existing wireless infrastructure. | План Б довольно легко воплотить в жизнь в техническом смысле - мы можем использовать уже проложенные в земле кабели и существующую инфраструктуру беспроводной связи. |
Fluxbox itself does not provide such a program, but as always, it is simple to acquire one. | Сам Fluxbox не содержит в себе такой программы, но ее, как всегда, легко установить. |
It's called a seatbelt and it's so simple and easy to use. | Это называется ремень безопасности, и его так просто и легко использовать. |
Tracking it will be simple. | Выследить его будет легко. |
The idea of requesting participants to complete a simple questionnaire indicating their principal sources of funding, with the information being included on a public register, was mentioned as a tool for promoting transparency. | Говорилось также о том, что механизмом оказания содействия обеспечению транспарентности могла бы служить рекомендация участникам заполнять несложный вопросник с указанием их основных источников финансирования при условии включения этой информации в публичный регистр. |
(b) Improving clarity within the chapters, and providing sufficient details to guide reporting, while keeping the elements simple, wherever possible; | Ь) повышение ясности в рамках глав и включение достаточно подробных указаний в отношении представления информации, обеспечивая, когда это возможно, несложный характер элементов; |
However, as a simple analysis of these arguments shows, there are serious doubts as to their "irreproachability" precisely from a legal point of view. | Однако, как показывает несложный анализ упомянутых аргументов, их «безупречность» с точки зрения именно права вызывает серьезные сомнения. |
Thrift supports a number of protocols: TBinaryProtocol - A straightforward binary format, simple, but not optimized for space efficiency. | TBinaryProtocol - Несложный двоичный формат, простой, но не оптимизированный для экономии пространства. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. | Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
This was an act of terror, plain and simple. | Это был акт террора, просто и ясно. |
You're a prisoner, my dear, plain and simple. | Вы - узник, моя дорогая, все просто и ясно. |
The vampire agenda, pure and simple. | Вот программа вампиров- коротко и ясно. |
It's clean and simple. | Всё просто и ясно. |
How simple it is and how clear. | Как зто просто и ясно. |
Describes a simple and standardized approach to identify cargo in order to reduce costs, mistakes, confusion and shipment delays. | Упрощенная отгрузочная маркировка; в этой рекомендации описывается упрощенный и стандартизованный подход к идентификации грузов в целях снижения издержек, предупреждения ошибок и путаницы, а также сокращения задержек в отправке. |
A simple example of this approach is as follows: | Можно предложить следующий упрощенный пример подобного подхода. |
At a simple level, it is possible to track the UNDP commitment to or priority on poverty reduction through its relative expenditures on projects within the cluster of poverty reduction (however it is framed). | Если применять упрощенный подход, о приверженности ПРООН делу сокращения масштабов нищеты или о его приоритетности для Программы можно судить по ее относительным расходам на проекты, связанные с проблематикой сокращения масштабов нищеты (какие бы рамки она ни имела). |
This is not a situation where a simple approach of "traditional views of women and men must be dismantled" is appropriate; instead, it is one where respect for traditional cultural values and beliefs requires that harmful colonial values be dismantled. | Здесь неуместен упрощенный подход, предполагающий «обязательный отказ от традиционных взглядов»; напротив, уважение к традиционным культурным ценностям и убеждениям требует отказа от пагубных колониальных ценностей. |
Simpl-EDI (Simple Electronic UN/CEFACT SIMAC | Симпл-ЭОД (Упрощенный электронный бизнес) определяет простейшие |
Solutions include building pit latrines and simple hand-washing facilities, planting fruit and vegetable gardens and building energy efficient stoves. | Предлагаемые решения включают переход к использованию выгребных ям и простейших приспособлений для мытья рук, разведение плодовых садов и огородов, а также установку энергоэффективных печей. |
Basic ideas of the statistical topography of random processes and fields are presented, which are used in the analysis of coherent phenomena in simple dynamical systems. | В работе излагаются основные идеи статистической топографии случайных процессов и полей, которые используются для анализа когерентных явлений в простейших динамических системах. |
One simple reason for not doing so was that they were generally bound by non-disclosure agreements. | Одной из простейших причин того, почему они этого не делают, было то, что, как правило, они связаны соглашениями о нераспространении информации. |
However, the bigger portion of the indigested food remains in the bowel lumen, and, while moving downward, triggers more pathological processes, such as fermentation, putrefaction, osmotic diarrhea, and the florescence of the pathological strains of microbes, infections and simple microorganisms. | Основная часть неполностью переваренной пищи всё же остаётся в просвете кишки, продвигается ниже и становится причиной других патологических процессов: - брожения, гниения, осмотической диареи, процветания патологических штаммов микробов, грибков и простейших микроорганизмов. |
Beginning with basic simple types made according to a taken over documentation at first, this line of operation expanded to several specialized groups once the construction of the company's own development base had terminated. | От основных простейших типов, которые вначале производились согласно технической документации других производителей, после постройки собственной базы мы перешли к производству нескольких специализированных групп. |
Like the Doom engine, the Build engine represents its world on a two-dimensional grid using closed 2D shapes called sectors, and uses simple flat objects called sprites to populate the world geometry with objects. | Как и в игре Doom, движок Build Engine проецирует игровой мир на двухмерную сетку из замкнутых фигур на плоскости, называемых секторами, и использует простейшие плоские объекты, называемые спрайты, для населения геометрического мира объектами. |
(a) Rostering and sourcing. Galaxy provided simple rostering support only. Inspira supports full text search and parameter-based searching abilities; | а) ведение реестра и поиск кандидатов. «Гэлакси» позволяла выполнять только простейшие функции по ведению реестра. «Инспира» поддерживает полнотекстовой поиск и поиск по заданным критериям; |
You're very confusing the way you complicate things that are simple. | Ты смущаешь меня своей способностью усложнять простейшие вещи. |
He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family. | Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье. |
And so, you know, for example, with these devices, patients can see simple things like bright lights and high contrast edges, not very much more, so nothing close to normal vision has been possible. | Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным. |
Never trust the people who stand to profit, plain and simple. | Никогда не доверяй людям, которые ищут наживы, просто и понятно. |
The girl is crazy, pure and simple! | Эта девушка сумасшедшая, ясно и понятно! |
The support mechanism designed by the Guatemalan Housing Fund (FOGUAVI) is simple and transparent. Many of its participants are citizens and organized groups. | Этот механизм оказания помощи разработан Гватемальским фондом жилья (ФОГУАВИ); его действие понятно, транспарентно и рассчитано на широкое участие как отдельных граждан, так и организованных групп. |
How do you pack in all these features in a simple, intelligent way? | Как же расположить все эти опции так, чтобы было просто и понятно? |
Look, I've tried to make it as simple and as clear as I can to you guys, all right? | Слушайте, я пытался разложить вам всё по полочкам, понятно? |
The question of the reform of the Council is neither simple nor easy. | Вопрос, связанный с осуществлением реформы Совета Безопасности, является непростым и нелегким. |
The resolution of such issues and the underlying factual matters is no simple matter. | Урегулирование таких вопросов и лежащих в их основе фактологических проблем является непростым делом. |
It was noted that an updated assessment would not be a simple exercise, as it would require evaluation and application of cost methodologies to facilities and technologies not in existence in 1994. | Было отмечено, что обновленная оценка будет делом непростым, так как она потребует анализа и применения методологий исчисления расходов применительно к объектам и технологиям, которых не существовало в 1994 году. |
The road to Annapolis was not a simple one. | Путь в Аннаполис был непростым. |
But it wasn't so simple getting some coherence... into those wild hallucinations of hers. | Но состыковать её безумные видения оказалось делом совсем непростым. |
And today you earned it, plain and simple. | И сегодня ты заработал его, просто и без затей. |
It's a simple tool. | Здесь всё без затей. |
Simple Trainer has been through extensive testing to ensure it is always in top shape. | Simple Trainer прошел интенсивный тест чтобы убедиться что программа в лучшем виде. |
The SIMPLE presence specifications can be broken up into: The core protocol machinery. | Спецификации присутствия протокола SIMPLE можно разбить на: Механизм ядра протокола. |
Simple Miner is an advanced, stand-alone, windows based program that is electronically delivered and comes packaged with an easy to understand instruction manual. | Simple Miner доставляется в электронной форме вместе с руководством пользователя. Программа использует оптическое разпознавание образов (OCR) и полностью контролирует игровое окружение. |
A vulnerability has been discovered in the Cyrus implementation of the SASL library, the Simple Authentication and Security Layer, a method for adding authentication support to connection-based protocols. | Обнаружена уязвимость в реализации Cyrus библиотеки SASL, Simple Authentification and Security Layer, метода добавления поддержки авторизации в протоколы, основанные на соединении. |
Fully Automated - Simple Trainer is fully automated and does not require any user interaction after initial setup. You can continue to use your computer while the trainer waits patiently for the next skill to complete. | Полностью автоматизирована - Simple Trainer полностью автоматическая программа не требующая, после начальной настройки, какого либо участия со стороны пользователя. |
You know it's not that simple. | Ты же знаешь, что это непросто. |
It is not simple, and few emerge untarnished. | Это непросто, немногие останутся чистыми. |
Determining refugee status was, however, no simple matter. | Вместе с тем, определить, является ли то или иное лицо беженцем, непросто. |
These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders. | Сказать эти слова было непросто и не столь часто можно их услышать из уст столь многочисленной группы мировых лидеров. |
Achieving those simple goals is, self-evidently, complex and difficult but not impossible. | Очевидно, что достичь этих ясных целей будет непросто, но это вполне возможно. |