Английский - русский
Перевод слова Simple

Перевод simple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 3366)
'Cause no one holds a gun to the head of a simple girl. Потому что никто не приставит пистолет к голове простой девочки.
And very, very simple. Он очень, очень простой.
The schematic is representative of a simple protection mechanism used in regulated DC supplies and class-AB power amplifiers. Схема представляет собой простой механизм защиты, используемый в регулируемых источниках постоянного тока и усилителях мощности класса-АВ.
The Inter-Agency Standing Committee has agreed on the need for a simple field-based system for the strategic monitoring of the overall direction of humanitarian assistance in a particular setting. Межучрежденческий постоянный комитет признал необходимость создания простой, опирающейся на отделения на местах системы стратегического контроля за общей направленностью деятельности по оказанию гуманитарной помощи в конкретных условиях.
He is a simple guy from the province, a hard worker and a poet; she is a Moscow bohemian girl from a rich family whose parents make all important decisions for her. Он - простой парень из провинции, работяга и поэт; она - московская богемная девушка, чью жизнь определяют родители.
Больше примеров...
Обычный (примеров 87)
Just a simple real estate transaction. Обычный договор об операции с недвижимостью.
There's nothing wrong with being a simple guy. Ничёго страшного в том, что ты обычный парёнь.
The RCZ was originally planned as a simple concept car but it received critical acclaim, capturing the imagination of the public and professionals. Изначально RCZ планировался как обычный концепт-кар, однако он получил хорошие оценки критиков, хорошо отозвались и простые покупатели.
JUST A SIMPLE, DOWN-HOME BIRTHDAY. Да так, обычный домашний день рождения.
All we used was a simple "trust the staff" approach and a simple telephone. (Аплодисменты) Мы просто использовали простой подход «доверяй персоналу» и обычный телефон.
Больше примеров...
Простота (примеров 56)
The simple formulation needed for a political agreement calls for a certain amount of ambiguity. Это тоже имеет некую двусмысленность, потому что этого требует простота достижения политического согласия.
The technical result is a multipurpose and simple structural design. Технический результат - универсальность и простота конструкции.
It was pointed out that the group most in need of effective ODR processes is consumers, and that keeping the Rules simple and accessible should be a paramount goal. Было указано на то, что больше всего в эффективных процедурах УСО нуждаются потребители и что главной целью должны быть простота и доступность Правил.
Here is simple and happy. Вот простота и счастье.
The conceptual simplicity of STMs enables them to be exposed to the programmer using relatively simple language syntax. Концептуальная простота SТМ-систем позволяет программисту легко работать с ними, используя относительно простой синтаксис языка.
Больше примеров...
Легко (примеров 382)
The matter was certainly wide-ranging and complex, and simple and easy solutions would probably not be available. Этот вопрос безусловно имеет широкий и сложный характер, и отыскать соответствующие решения вряд ли будет просто и легко.
When was life ever that simple? Когда все было так легко?
The language should be simple, clear and easily translatable, with a structure that includes a high-level summary as well as detailed information. Язык должен быть простым, четким и легко поддаваться переводу, а структура документа должна включать в себя резюме высокого уровня наряду с подробной информацией.
We need visionaries with determination and patience, as the world has become too complex for simple, immediate, easily implemented solutions. Нам нужны прозорливые люди, которым присущи решимость и терпение, поскольку современный мир стал слишком сложен для простых, сиюминутных и легко выполнимых решений.
Simple is some nice boy who is dull and doesn't challenge you. Просто - это скучный парень, с которым легко.
Больше примеров...
Несложный (примеров 9)
This is a simple trick, Your Honor. Это всего лишь несложный трюк, Ваша честь.
The idea of requesting participants to complete a simple questionnaire indicating their principal sources of funding, with the information being included on a public register, was mentioned as a tool for promoting transparency. Говорилось также о том, что механизмом оказания содействия обеспечению транспарентности могла бы служить рекомендация участникам заполнять несложный вопросник с указанием их основных источников финансирования при условии включения этой информации в публичный регистр.
Simple site for magistrat, I were graduated from. Несложный сайт для магистратуры, которую я закончил.
Thrift supports a number of protocols: TBinaryProtocol - A straightforward binary format, simple, but not optimized for space efficiency. TBinaryProtocol - Несложный двоичный формат, простой, но не оптимизированный для экономии пространства.
Telekom has chosen Unidocs, document management system that allows for the simple creation and forming of the documents, uncomplicated database input, easy search and presentation upon request. Телеком выбрал в качестве системы управления документами продукт Unidocs, который позволяет легко и просто создавать и редактировать документы, предосталяет несложный доступ к базе данных, легкий поиск документов и предоставление документов по запросу.
Больше примеров...
Ясно (примеров 135)
The sport is called football, Crabtree, plain and simple. Эта игра называется футболом, Крабтри, просто и ясно.
Negligence and stupidity, pure and simple, ma'am. Небрежность и глупость, просто и ясно, мэм.
The simple lessons he taught me are as sharp and clear in my mind as if I had heard them only yesterday. Его простые уроки встают в памяти так четко и ясно, словно я их вчера слышал.
Gender bias, plain and simple. Сексизм, просто и ясно.
On the one hand, the formal drafting requirements should be clearly defined and regulated and the language used in the resulting norms should be clear and simple in order to make them easier to understand, and therefore to observe. С одной стороны, формальные требования в отношении нормотворчества должны быть ясно определены и регулируемы, а формулировки, используемые в разработанных нормах, должны быть ясными и простыми, с тем чтобы их легко было понять и, следовательно, соблюдать.
Больше примеров...
Упрощенный (примеров 16)
Describes a simple and standardized approach to identify cargo in order to reduce costs, mistakes, confusion and shipment delays. Упрощенная отгрузочная маркировка; в этой рекомендации описывается упрощенный и стандартизованный подход к идентификации грузов в целях снижения издержек, предупреждения ошибок и путаницы, а также сокращения задержек в отправке.
Access to these mechanisms should be free, rapid and simple. К этим механизмам должен иметься свободный, быстрый и упрощенный доступ.
One representative offered to draft a simple draft decision and consult with those delegations that spoke on the issue. Один из представителей выступил с инициативой подготовить упрощенный проект решения и провести консультации с теми делегациями, которые выступили по данному вопросу.
A simple example of this approach is as follows: Можно предложить следующий упрощенный пример подобного подхода.
Provide authority for the implementing agencies to commit the funds for the project following their own approval procedures (have a "simple" process for approval - keeping, however, central approval). Предоставление осуществляющим учреждения полномочий брать на себя обязательства по выделению средств на проекты в соответствии с их собственными утвержденными процедурами ("упрощенный" процесс утверждения при сохранении, однако, полномочий по окончательному утверждению за центром).
Больше примеров...
Простейших (примеров 37)
This article can only give a few very simple examples on the syntax, for flavour. В этой статье приводятся только несколько простейших примеров определений понятия кривизны.
There are no simple datatypes. Smalltalk works like Java and.Net (see below) in a virtual machine. Нету простейших текстовых типов, как Java и.Net (читайте ниже) использует виртуальную машину.
The technologies for production of bio-fuels range from simple ones, such as filtering oil with coffee filters, to more advanced industrial processes for production of ethanol, bio-diesel or ETBE (a fuel blended with gasoline). Технологии для производства биотоплива варьируются от простейших, таких, как фильтрование масла с помощью кофейных фильтров, до более передовых промышленных процессов для производства этилового спирта, биодизельного топлива или диэтилового третичного бутилового эфира (топливная смесь с бензином).
We have collected rich experience in Web-application development, from simple scripts to complex programs of high productivity during the years of work. За несколько лет работы нами накоплен богатый опыт по разработке различных ШёЬ-приложений и не только, от простейших скриптов до сложных многопоточных программ, требующих высокой производительности. Приветствуются долгосрочные проекты!
Beginning with basic simple types made according to a taken over documentation at first, this line of operation expanded to several specialized groups once the construction of the company's own development base had terminated. От основных простейших типов, которые вначале производились согласно технической документации других производителей, после постройки собственной базы мы перешли к производству нескольких специализированных групп.
Больше примеров...
Простейшие (примеров 45)
It recommends that simple countermeasures that involve little risk, such as sheltering, should be implemented to avert doses of a few mSv. В нем рекомендуется принимать простейшие меры защиты, сопряженные с малым риском, в частности использовать укрытия, с тем чтобы предотвратить облучение дозами в несколько мЗв.
And simple ideas can transform the face, not of small areas, of big areas of the world. Простейшие идеи способны изменить все, и не только для небольших районов, а для целых регионов на земле.
Like the Doom engine, the Build engine represents its world on a two-dimensional grid using closed 2D shapes called sectors, and uses simple flat objects called sprites to populate the world geometry with objects. Как и в игре Doom, движок Build Engine проецирует игровой мир на двухмерную сетку из замкнутых фигур на плоскости, называемых секторами, и использует простейшие плоские объекты, называемые спрайты, для населения геометрического мира объектами.
And so, you know, for example, with these devices, patients can see simple things like bright lights and high contrast edges, not very much more, so nothing close to normal vision has been possible. Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным.
And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes. Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Больше примеров...
Понятно (примеров 39)
He got played, clear and simple. Он проиграл, все чисто и понятно.
So, to save us both a lot of time, let me keep this brief and simple. И, чтобы сохранить нам кучу времени, я объясню вам быстро и понятно.
What's cool is you and Sarah are so pure and simple, you know? Круто, что у вас с Сарой все так просто и понятно, понимаешь?
It seems pretty simple to me. А мне кажется тут всё просто и понятно.
It's a simple Punjabi farmer's diet, so just fresh food, but his secret is that he has smaller portions. Это простая диета панджабских крестьян, только свежие продукты, но его секрет в том, что у него меньшие порции. Понятно.
Больше примеров...
Непростым (примеров 19)
The question of the reform of the Council is neither simple nor easy. Вопрос, связанный с осуществлением реформы Совета Безопасности, является непростым и нелегким.
It requires augmentation, and the choice of augmentation is not a simple one. Она требуют дополнения, и выбор варианта дополнения является непростым.
It was recognized, however, that the solution would not be so simple when trying to incorporate such a change into the existing and intricate provisions of the pension adjustment system. Тем не менее было признано, что при попытке включения такого изменения в существующие запутанные положения системы пенсионных коррективов такое решение окажется непростым.
Its reconstruction, the foundations of which are fragile, will be very difficult, because even simple tasks have assumed urgent priority. Реконструкция страны, сами основы которой весьма хрупкие, будет весьма непростым делом, поскольку даже самые несложные задачи имеют первоочередное значение.
In the case of social reporting, members of the CGE recognized that the issue of costs/benefits is not a simple one. Применительно к социальной отчетности члены КГЭ признали, что вопрос издержек/преимуществ является непростым.
Больше примеров...
Без затей (примеров 2)
And today you earned it, plain and simple. И сегодня ты заработал его, просто и без затей.
It's a simple tool. Здесь всё без затей.
Больше примеров...
Simple (примеров 142)
Simple Modular Architecture Research Tool (SMART) is a biological database that is used in the identification and analysis of protein domains within protein sequences. SMART (Simple Modular Architecture Research Tool) - база данных, используемая при идентификации и анализе белковых доменов в белковых последовательностях.
Simple public key infrastructure (SPKI, pronounced spoo-key) was an attempt to overcome the complexity of traditional X. public key infrastructure. Simple public key infrastructure (рус. простая инфраструктура открытых ключей, SPKI, произносится как spoo-key) - инфраструктура открытых ключей, созданная IETF Simple Public Key Infrastructure Working Group для устранения некоторых недостатков стандарта X..
Other singles followed, including a new version of "Jupiter (Swallow the Moon)," "What's Simple Is True," which she meant to be the theme song to her upcoming movie, and the charity single "Life Uncommon." Затем последовали такие синглы, как новая версия Jupiter (Swallow The Moon), «What's Simple Is True», заглавная песня к её будущему фильму, и благотворительный сингл «Life Uncommon».
Simple Trainer is flexible and can read the actual information being presented on the screen, allowing it to be programmed with high levels of precision and accuracy. Simple Trainer способен непосредственно прочитывать информацию с экрана. Это позволяет отпеделять требуемые данные с высокой точностью и воспроизводимостью.
Simple Miner is intelligent and monitors your cargo hold, overview, and ship statistics to ensure you are mining efficiently. Simple Miner самообучающаяся программа, она находит и фиксирует положение окон каргохолда, овервью и ведет статистику чтобы убедиться что программа эффективно использует время и безопасна в использовании.
Больше примеров...
Непросто (примеров 54)
Nothing simple about 'em, kid. С ними все совсем непросто, парень.
It is important for the negotiation of partnership agreements between the European Union and African groups to be more than simple trade agreements. Важно, чтобы переговоры о партнерских соглашениях между Европейским союзом и Группой Африканских государств были непросто соглашениями о торговле.
Determining refugee status was, however, no simple matter. Вместе с тем, определить, является ли то или иное лицо беженцем, непросто.
These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders. Сказать эти слова было непросто и не столь часто можно их услышать из уст столь многочисленной группы мировых лидеров.
Dude! It's not that simple, Matt. Это непросто, Мэтт.
Больше примеров...