Yes, I've seen a silver dollar. | Да, я видел серебряный доллар. |
Well, I saw a horse that certainly looked like Silver Blaze. | Ну, я видел коня, который действительно выглядел как Серебряный Огонь. |
Yes, well, anyway, her and Amenadiel want to get back to the Silver City, but it's not my home. | Да, во всяком случае, она с Аменадиэлем хочет вернуться в Серебряный город, но я не считаю, то место моим домом. |
He drives a silver Caddy. | У него серебряный Кэдди. |
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. | В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов. |
Great Britain's Tim Baillie and Etienne Stott won the gold medal and David Florence and Richard Hounslow won silver. | Спортсмены Великобритании Тимоти Бейли и Этьен Стотт завоевали золотую медаль, Дэвид Флоренс и Ричард Хаунслоу завоевали серебро. |
That is antique Mexican silver. | Это древнее мексиканское серебро. |
Kutná Hora was even runnig out of silver and thus miners decided to finish the works on the church. | В Кутно Горе как раз закончилось серебро, и углекопы решили прекратить работы в храме. |
Silver's good enough for me | Серебро мне подходит, мистер Тодд |
Silver... or lead. | Серебро... или свинец. |
I was just told to look out for a friend of his driving a silver Porsche. | Мне только было сказано присмотреть за его другом, который водит серебристый Порше. |
Witnesses said that two masked men attacked both the driver and Gensler before cutting a silver briefcase handcuffed to Mr. Gensler's wrist. | Свидетели утверждают, что на Генслера и водителя напали двое в масках, а потом отрезали серебристый дипломат, прикованный наручниками к руке Генслера. |
Looks like this silver shard was part of the bomb, but... why would they use meteor rock? | Похоже, этот серебристый осколок был частью бомбы, но... зачем они использовали кусок метеорита? |
It's a silver Chevy, license plate | Это серебристый Шевроле, номерной знак |
It's on Samson, half block, silver Caprice. | Дружище, она на Сэнсоме, это рядом, серебристый "Каприз". |
Now, if you've got real problems, what you need is a Silver Cuff Link. | А вот если у вас реальные проблемы, то вам нужен пакет "Серебрянные запонки". |
Now, you won two silver medals. | Вы выиграли две серебрянные медали. |
Silver bullets are way cooler. | Серебрянные пули для них словно лёд. |
Silver sword and silver bullet. | Серебряный меч и серебрянные пули. |
Silver coins, silver polish... silver bullets. | Серебрянные монеты, Серебрянные украшения... |
The silver bracelet that you cleaned last year that belonged to my grandmother. | Тот серебрянный браслет, который ты чистил в прошлом году, тот, что достался мне от бабушки. |
Silver dagger hurts them, but that's it. | Серебрянный кинжал ранит их, но это все. |
Silver nickel under counter sinks, handmade faucets, multiple showerheads. | Серебрянный никель под раковиной, краны ручной работы, душ с множеством функций. |
NAOMl: Okay. The token guy said this is the only silver unicorn on the peninsula, so you have to get it. | Тот парень сказал что это последний серебрянный единорог поэтому ты должен достать его. |
She's a Seven Hills desperate housewife with 25 kids and a Nordic silver SUV and a recurring victim of identity theft | Водит серебрянный внедорожник, и у неё недавно украли документы. |
Sweetie, you've always been beautiful, but now you're my silver belle. | Сладкая, ты всегда была прекрасна, но теперь ты моя серебрянная красавица. |
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again. | Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова. |
A silver picture frame is no my idea of enjoying money. | Серебрянная фоторамка - это не мой способ жить в удовольствие. |
Vegas Loyalty Lounge is divided into 4 tiers: Blue, Silver, Gold and Platinum Lounges. | Vegas Loyalty Lounge подразделяется на 4 категории: Голубая, Серебрянная, Золотая и Платиновая Гостинная. |
Silver star with two oak leaves. | Серебрянная звезда с с двумя дубовыми листами. |
No, your silver collar pin. | Нет, по вашей серебрянной заколке для воротника. |
Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants. | Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах. |
My laptop was in Amanda's silver bag! | Мой компьютер в серебрянной сумке Аманды. |
How can I possibly discuss with Stan Lee the scientific foundations for interstellar flight on a silver surfboard when part of my brain will be scanning his face for signs of contagious skin disease? | Как я смогу обсуждать со Стэном Ли научные основы межзвездных полетов на серебрянной доске для серфинга когда часть моего мозга будет искать на его лице признаки заразного кожного заболевания? |
This is Santo, the Man in the Silver Mask | Это Санто, Человек в Серебрянной Маске. |
Flash forward to our silver anniversary, coming up on the 12th. | И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го. |
He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, and he trains in this space. He trains other people. | Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде1992 г. Он тренируется в этом пространстве. И тренируетдругих. |
According to tradition, we must dress our horses in silver armour, before going into the final battle | По нашей традиции, мы должны одеть на лошадей серебрянную броню перед тем как отправиться в последний бой |
He won the Silver Star for service in Korea. | Он получил Серебрянную звезду за службу в Корее. |
You said you won a silver medal at school for target shooting. | Ты хвастался своими наградами и сказал... что в школе выиграл серебрянную медаль за стрельбу по целям. |
The sound of a silver spoon in a glass of water and he dreams of ships. | вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль. |
Liebig had read a paper written by Wohler about a compound he had made called silver is its formula. | Ћибих прочитал работу, написанную Єлером, о соединении, которое он получил и назвал серебр€ным цианатом. от его формула. |
You have received another lovely, too-good-to-be-true silver tea set. | ы получила еще один серебр€нный чайный сервиз, такой шикарный что трудно в это поверить. |
He challenged Liebig to make Silver cyanate and test it for himself. | ќн попросил Ћибиха приготовить серебр€ный цианат и самому его проверить. |
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". | 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€. |
And Anderson isn't the only silver fox who can look good in a rain slicker. | И Андерсон не единственный седой лис, который хорошо смотрится в дождевике. |
Well, look who's a silver fox. | Смотри-ка кто тут у нас седой волк? |
"It's the silver hair I enclosed in the envelope." | "Я вложила седой волос в этот конверт." |
That's "The Gambler" by Kenny Rogers, aka the Silver Fox. | Это "Игрок" Кенни Роджерса, известного как "Седой лис". |
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical therapy. | Я перестану после того, как ты скажешь мне, что седой лис на велосипиде не связан походами на физическую терапию. |
Pokémon breeding was introduced in Pokémon Gold and Silver. | Впервые Слоукинг появился в Pokémon Gold и Silver. |
During the 1950s a mainstay of business for the airport was the cross-channel car ferry service operated by Silver City Airways using Bristol Freighters and Superfreighters. | В 1950-е основным бизнесом в аэропорту была перевозка автомобилей через Ла Манш авиакомпанией Silver City Airways, которая использовала для этих целей самолёты Bristol Freighter и Superfreighter. |
3.9 Silver, Gold and Diamond level First Client status can be (re)gained automatically after the necessary amount of room nights are reached. A new 24-month period starts when a new tier level is registered. | При достижении Клиентом необходимого количества ночей для карт уровня Silver, Gold и Diamond срок действия этих Карт автоматически продлевается на период в 24 месяца. |
Fundamentally an updated Phantom V, the Phantom VI had a re-styled fascia (dashboard) and was powered by an engine derived from the current Rolls-Royce Silver Shadow. | Созданный на базе Phantom V, Phantom VI был оснащён стилизованной приборной панелью и приводился в движение мотором выпускавшегося серийно Rolls-Royce Silver Shadow. |
In 1948 Bernard Silver, a graduate student at Drexel Institute of Technology in Philadelphia, Pennsylvania, US overheard the president of the local food chain, Food Fair, asking one of the deans to research a system to automatically read product information during checkout. | В 1948 году Бернард Сильвер (Bernard Silver) (1924-1963), аспирант Технологического института при Дрексельском университете в Филадельфии, услышал, как президент местной продовольственной сети просил одного из деканов разработать систему, автоматически считывающую информацию о продукте при его контроле. |
Well, come on, man, I think silver's great, you know, but as a friend. | Да брось, чувак, я думаю, что Сильвер классная, но как друг. |
Silver, you've forgiven me for a whole lot worse. | Сильвер, ты прощала меня за многое и похуже этого. |
So this is Snoop Dogg Silver. | Значит это наш капитан "Сильвер" |
Because you knew I loved Silver just like I know you love Dixon. | Потому что, ты знала, что я любил Сильвер, так же как я знаю, что ты любишь Диксона. |
Again, thank you, Silver. | Спасибо еще раз, Сильвер. |
He worked with Silver for over a year. | Он работал с Сильвером больше года. |
I used to jump up on my bed, pretend I was Jim Hawkins sailing with Long John Silver. | Я бывало прыгал на кровати, представляя что я - Джим Хокинс, путешествующий с Долговязым Джоном Сильвером. |
It will happen with Flint and Silver. | Так будет с Флинтом и Сильвером. |
Now tell me when you spoke to Silver! | Так отвечай мне, когда ты разговаривал с Сильвером? |
Mr. Harrison here trailed Long John Silver before losing him in the wrecks. | Мистер Харрисон гнался за Сильвером, но тот скрылся на кладбище кораблей. |
You're counseling Long John Silver to be reasonable. | Ты советуешь Джону Сильверу быть разумным. |
During the whole two weeks, I wasn't able to get within six feet of Silver, but you and I both know the whole thing is a farce. | В течении двух недель я не мог ни на метр приблизиться к Сильверу, но мы с тобой знаем, что все это фарс. |
I could call Silver now. | Я могу позвонить Сильверу прямо сейчас. |
Ladies and gentlemen, put your jazzy hands together for my man, Mr. Duke Silver! | Дамы и господа, поаплодируйте моему другу, мистеру Дюку Сильверу! |
But if we succeed... if we are to succeed and leave this island with the alliance intact, I'm having a hard time seeing how Mr. Silver can be a part of that now. | Если всё получится, если мы хотим, чтобы всё получилось, и наш союз не распался, вряд ли в нем есть место мистеру Сильверу. |
I half thought you might know something about what happened in Silver. | Предполагаю, ты мог бы знать кое-что, касаемое проишествия в Сильвере. |
I get why you don't want any more to know about Duke Silver, and you don't have to worry. | Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал о Дюке Сильвере, и можешь об этом не беспокоиться. |
Maybe I could rent a parrot and pick up some shifts at Long John Silver's. | Может, мне взять напрокат попугая и поработать несколько смен в "Долговязом Джоне Сильвере"? |
Silver express office was held up. | В Сильвере ограбили банковский офис. |
Sheriff... folks back in Silver said you high-ended it out of town... without knowing how much them gents rode off with. | Шериф... Мои люди в Сильвере сказали, что ты слишком быстро уехал из города, даже не выяснив, сколько было тех джентльменов, что свалили |