That's not the same as a gun range, silly. | Есть и другое понятие тира, глупый. |
Oh, you didn't have to get me a gift, silly. | О, тебе не стоило делать мне подарки, глупый. |
For all who wonder why it is here lately become quite calmly: Bin grad in the summer and I adjust to the obligatory silly season. | Для всех, кто, почему именно здесь в последнее время стали довольно спокойно: бен град летом, и я приспособиться к обязательным глупый сезон. |
This is my boyfriend, silly. | Это мой парень, глупый. |
Come on, you silly twit. | Давай уже, глупый болван. |
I'll tell you one silly thing but you'll understand me. | Я вам сейчас скажу одну глупость, но вы меня поймёте. |
It's-it's just a silly idea. I don't... | Это... просто такая глупость пришла в голову. |
You think I'm doing something silly. | Думаешь, я совершаю глупость. |
What silly thing was that to do? | Какую глупость вы сделали. |
So I'm afraid to tell you silly little things. | я боюсь сказать тебе какую-нибудь глупость. |
Here's your silly old hydrovac suit. | Вот ваш дурацкий, старый гидровакуумный костюм. |
That silly Buzz Lightweight can't help you. | Этот дурацкий Базз Светогоп не сможет тебе помочь. |
Even at slow speeds, it is quite loud in here, which is why I'm wearing this silly face microphone so you can hear what I'm on about. | Даже на низких скоростях здесь очень шумно, поэтому я надел этот дурацкий микрофон, чтобы вы слышали, о чём я говорю. |
'Instead, they stopped to look at a silly aeroplane.' | Вместо этого они остановились, чтобы поглядеть на дурацкий самолёт. |
Give me that silly cap! | Давай свой дурацкий картуз! |
No, silly, it's from my dad's store. | Нет, глупенький, это из магазина моего отца. |
Oh, it was a silly movie. | О, это был глупенький фильм. |
(giggling): No, silly, I take the bus. | Нет, глупенький, я езжу на нем. |
Bobby, why'd you make us come in here, you silly? | Бобби, зачем ты заставил нас зайти сюда, глупенький? |
In two days, silly. | Через два дня, глупенький. |
Come on, silly, laugh. | Ну же, глупышка, улыбнись. |
"Yes, yes, you have made another terrible decision, you silly, weak woman." | "Да, да, ты приняла ещё одно неправильное решение, ты слабенькая глупышка".' |
Because of your load! Silly! | Из-за всех этих мешков, глупышка! |
Well, silly thing? | Ну что же ты, глупышка? |
Dropped her resume. Silly. | Ты обронила свое резюме, глупышка. |
She's gonna have a baby, silly. | Дурачок, у нее будет ребенок. |
You know, silly. Ha, ha. | Ты отлично знаешь, что, дурачок! |
Hmm, being with you, silly. | Рядом с тобой, дурачок. |
It's not a real hedgehog, silly. | Не настоящие ежики, дурачок. |
I am okay, silly. | Мне хорошо, дурачок. |
How silly of me. I don't have shekels, only... | Вот я дурак, у меня нет При себе шекелей, только... |
Why, it's a music box, silly. | Это музыкальная шкатулка, дурак. |
Aren't you silly! | Какой же ты дурак! |
And he's not too silly. | И он не совсем дурак. |
How silly of me! | Вот жё я дурак! |
Yes, silly, I'm not asking you on a date. | Конечно, глупыш, я же не на свидание тебя приглашаю. |
It's okay, silly. I'm here. | Всё хорошо, глупыш, я тут. |
No, your ear, not your chin, silly. | Нет, к уху, не к подбородку, глупыш. |
Bless you, silly! | Ты будь, глупыш. |
That's not necessary, silly. | Не обязательно, глупыш. |
You're just fat, Stewie, silly and fat. | Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый. |
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? | Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король? |
I'm just a silly, old fool. | Я просто тупой старый пень. |
Do you think I'm silly? | Думаешь, я тупой? |
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. | Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей |
They'd look awfully silly on me. | На мне они будут выглядеть нелепо. |
I know it sounds silly, but I was kind of in the mood for it! Thank you. | Понимаю, звучит нелепо, но я, кажется, просто была в подходящем для всего этого настроении. |
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. | Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района. |
I know, silly. | Я знаю, нелепо. |
It's really quite silly, isn't it? | Вы не находите, что всё это несколько нелепо? |
Of course not, you silly goose! | Конечно, нет, ты глупец. |
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. | О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки. |
How silly of me. | Ааа, какой же я глупец. |
Yeah. That's me, silly. | Да это я, глупец. |
Oh, go away, you silly man. | О, убирайтесь, глупец. |
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. | Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни. |
The new remix of "Silly Really" will be released on January 19 or 26. | Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года. |
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. | В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором. |
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. | Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию. |
"KIX Are for Kids" creatively merged the name of the band with two popular cereals of the 1960s and 1970s, Kix (that featured an atomic bomb commercial) and the Trix Rabbit ("Silly rabbit, Trix are for kids! "). | В песне «Kix Are for Kids» группа ловко совместила своё название с готовым завтраком «Kix», который был популярен в 60-е и 70-е годы, и с кроликом-маскотом другого завтрака Trix («Silly rabbit, Trix are for kids!»). |
That's not his real name, silly. | Это не настоящее имя, дура. |
I'm terribly silly because I'm in love. | Я полная дура, я влюблена. |
That's a girl! -No, silly, it's José. | Нет, дура, это Хосе. |
They said, "No, lick it, you silly bitch!" | Они ей: «Нет, надо лизать, дура!» |
Silly me, I just want them educated. | А я-то, дура, хочу, чтобы они были образованными. |
So she said "Sandra silly", huh? | Так она сказала "Сандра смешно"? |
"Couch." That's one of those words that if you say it over and over it starts to sound silly. | "Диван." Одно из тех слов, что звучат смешно, когда произносишь очень часто. |
Men are so silly about their honor. | Мужчины так смешно носятся со своим понятием о чести, а? |
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. | Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было. |
It was silly and hilarious. | Это было так глупо и смешно. |