Forget about it, it's a silly plan. | Забудьте об этом, это глупый план. |
You really are at the silly age. | Ты и правда, еще слишком глупый. |
You're not back home making some silly little movie with your silly little friends. | Ты не дома снимаешь какой-то маленький глупый фильм с твоими маленькими глупыми друзьями. |
Some dogs would think it was closed, but not a silly dog! | Некоторые собаки подумали бы, что она закрыта, но не глупый пёс! |
Terrific! Next silly question? | Давайте следующий глупый вопрос. |
I also did a very silly thing. | И я действительно натворил одну глупость. |
I'll tell you one silly thing but you'll understand me. | Я вам сейчас скажу одну глупость, но вы меня поймёте. |
Go on, Christine, no matter how silly. | Ну давай, Кристина, неважно какая глупость. |
I took a dance class. Silly. | Сходила на урок танцев. Глупость. |
What silly thing was that to do? | Какую глупость вы сделали. |
It's a silly argument between two spoiled countries. | Это дурацкий спор двух зарвавшихся стран. |
That silly Buzz Lightweight can't help you. | Этот дурацкий Базз Светогоп не сможет тебе помочь. |
So this is just a silly little dance that a friend and I like to do just for fun. | Вот один дурацкий танец, который мы с моей подругой исполняем просто смеха ради. |
But the thing to remember is how you do on some silly test... is much less important than how you behave in real life. | Но вот о чем надо помнить, не так важно, как ты сдашь какой-то дурацкий тест, как то, кто ты в реальной жизни. |
Ours or your silly football? | Или ваш дурацкий футбол? |
Of course we can, silly old bear. | Конечно, можем, глупенький мишка. |
Um, martians use infrared, silly. | Марсиане же на инфракрасном диапазоне, глупенький. |
Then don't climb, silly. | Тогда, не спускайся, глупенький. |
In two days, silly. | Через два дня, глупенький. |
Don't be so silly. | Что за глупый вопрос? Совсем глупенький... |
Come on, silly, laugh. | Ну же, глупышка, улыбнись. |
If you were, you would've brought a coat, silly. | Иначе сейчас ты была бы в пальто, глупышка. |
She can be such a silly thing. | Она иногда такая глупышка. |
I see you, silly. | Я тебя вижу, глупышка. |
Dropped her resume. Silly. | Ты обронила свое резюме, глупышка. |
The people you work for, silly. | О людях, на которых ты работаешь, дурачок. |
Just kidding, silly, I bought it while the master slept. | Шучу, дурачок, я выкупила его утого мерзкого капитана, пока ты спал. |
What's the matter with you, silly? | Что с тобой, дурачок? |
When you get married, silly. | Как только женишься, дурачок. |
Oh, you are silly, Bertie. | Ты дурачок, Берти. |
How silly of me. I don't have shekels, only... | Вот я дурак, у меня нет При себе шекелей, только... |
No, He's not - how silly of me. | Хотя нет, что ж это я, дурак... |
Silly, it's the final match. | Дурак, это же финальный матч. |
And he's not too silly. | И он не совсем дурак. |
Goodbye, you silly old fool. | До свидания, глупый старый дурак |
I know it's you, silly. | Я знаю, что это ты, глупыш. |
Well, just use the sink here, silly. | Ну так воспользуйся этой раковиной, глупыш. |
I'm wearing my school uniform, silly. | На мнё школьная форма, глупыш. |
Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see? | Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь? |
Is that what you think, silly? | Ты это подумал, глупыш? |
Truly silly, if that's what you think. | Действительно тупой, если так о себе думаете. |
You're just fat, Stewie, silly and fat. | Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый. |
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? | Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король? |
Do you think I'm silly? | Думаешь, я тупой? |
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. | Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей |
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. | Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района. |
Okay, this is getting silly. | Хорошо, это становится нелепо. |
It's frankly just too silly. | Это откровенно слишком нелепо. |
It sounds silly, but... | Звучит нелепо, но... |
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose. | Хотя в некотором смысле оно нелепо, обернувшись назад, становится понятно, что она сыграла важную роль. |
Exactly. Men need tricking, you silly. | Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец. |
Of course not, you silly goose! | Конечно, нет, ты глупец. |
Oh, go away, you silly man. | О, убирайтесь, глупец. |
And you are silly. | И ты - глупец. |
Yes, I'm silly. | Да, я глупец. |
In Scots Trad Music Awards, 2003 Silly Wizard were nominated for the best folk band award. | На Scots Trad Music Awards 2003 Silly Wizard номинирована как лучшая фолк-группа. |
The new remix of "Silly Really" will be released on January 19 or 26. | Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года. |
Silly Wizard was a Scottish folk band that began forming in Edinburgh in 1970. | Silly Wizard - шотландская фолк-группа, созданная в 1971 году в Эдинбурге. |
Silly Symphony is a series of 75 animated short films produced by Walt Disney Productions from 1929 to 1939. | Silly Symphonies - мультипликационный сериал, выходивший Walt Disney Productions с 1929 по 1939 годы. |
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. | Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию. |
I'm terribly silly because I'm in love. | Я полная дура, я влюблена. |
So, how silly do you sound now? | Теперь осознаешь какая ты дура? |
Shut up, you silly old fool! | Заткнись, старая дура! |
Silly girl! Why, I was doing 100 km! | Дура, на такой скорости! |
Oh, silly me. | Выходит, я дура. |
Take it off, you look silly. | Снимай, а то смотреть смешно. |
Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. | Он смешно выглядит, стоя на коленях, но я никак не могу отучить его. |
So she said "Sandra silly", huh? | Так она сказала "Сандра смешно"? |
It's silly and funny. | Это тупо, и потому смешно. |
It was silly and hilarious. | Это было так глупо и смешно. |