Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
Would it help if I did the silly dance? Если я станцую глупый танец, это поможет?
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
Not with me, silly. Не со мной, глупый.
Where is that silly dog? Куда подевался этот глупый пес?
Silly! -Silly man. Глупый, глупый мужчина.
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
Do I have to put this silly thing on? Мне что, правда лезть в эту глупость?
Awfully silly, your song! Ужасная глупость, эта твоя песня!
I guess it was silly, what I did. Кажется, я сделал глупость.
Unfortunately, this whole silly oakdale thing К сожалению, вся эта глупость с Оакдэйлом
How silly of me, Father. Я сделала глупость, отец.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
Then it was just a silly dream. Тогда это был просто дурацкий сон.
I suppose a British lady should faint at least twice to justify the silly title. Леди должна пару раз упасть в обморок, чтобы оправдать дурацкий титул.
I have no use for his silly present. Не нужен мне его дурацкий подарок.
So this is just a silly little dance that a friend and I like to do just for fun. Вот один дурацкий танец, который мы с моей подругой исполняем просто смеха ради.
Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. И тут я понял, что мы разыгрывали этот дурацкий спектакль миллионы раз.
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
Only, silly Dean, he stored all the fireworks in the records room. Aw. Вот только глупенький декан сложил все фейерверки в регистратуре.
No, silly, it's about something else. Нет, глупенький, я о другом.
Are you going to stand there and look silly? Ты собираешься здесь просто стоять и смотреть, глупенький?
Bobby, why'd you make us come in here, you silly? Бобби, зачем ты заставил нас зайти сюда, глупенький?
I'm already home, silly. Я уже дома, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Come on, silly, laugh. Ну же, глупышка, улыбнись.
Yeah, from your mouth, silly. Да, это же ты кричала, глупышка.
Bree and I can just laugh, laugh, laugh about silly me nearly destroying her business. Мы с Бри будем хохотать до упаду над тем, как я, глупышка, чуть не уничтожила ее бизнес.
No, silly, the others. Нет, глупышка, остальных.
One day, Silly Sally said, Однажды глупышка Салли сказала:
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
How silly you are, my darling. Ты совсем дурачок, мой дорогой.
That's not part of the deal, silly. Так дела не делаются, дурачок.
Oh-huh, you're silly. О, какой ты дурачок.
Silly, I have to go! Дурачок! Я же опоздаю.
You're ever so silly... Я сказала, что вы дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
It's not mine, silly! Это не мой ребёнок, дурак!
No, He's not - how silly of me. Хотя нет, что ж это я, дурак...
Oh, well, don't I feel silly bringing over this thousand-piece jigsaw puzzle. А я как дурак принес этот паззл из тысячи кусочков.
Which silly one will do that? Какой дурак в это поверит?
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
That's why they sell subway tokens, silly. Вот почему они продают жетоны метро, глупыш.
Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see? Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь?
Who's a silly sausage? спользуй ложку, глупыш.
Who's a silly sausage? И кто у нас глупыш?
[Laughs] Silly man, you forgot to lock the door. Глупыш, ты забыл закрыть дверь.
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
So the words don't have have to sound normal, they can sound really silly. Словам не обязательно звучать нормально, они могут звучать очень нелепо.
I know it sounds silly, but I was kind of in the mood for it! Thank you. Понимаю, звучит нелепо, но я, кажется, просто была в подходящем для всего этого настроении.
how did they do so much with a language so silly? Как они могли сделать так много для языка и сделать это так нелепо?
Okay, this is getting silly. Хорошо, это становится нелепо.
It sounds silly, but... Звучит нелепо, но...
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke. Мама просто расстроена, потому что какой-то глупец нехорошо пошутил.
Wrong like Horrox and your silly father-in-law. Заблуждался, как и Хоррокс, как и твой глупец тесть.
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки.
And you are silly. И ты - глупец.
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
The new remix of "Silly Really" will be released on January 19 or 26. Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
Three Orphan Kittens is a 1935 animated short film in the Silly Symphonies series produced by Walt Disney Productions. «Три котёнка-беспризорника» (англ. Three Orphan Kittens) - короткометражный мультфильм 1935 года из серии Silly Symphonies студии Walt Disney Productions.
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
I'm terribly silly because I'm in love. Я полная дура, я влюблена.
I don't think you're silly. Я не думаю, что ты дура.
They said, "No, lick it, you silly bitch!" Они ей: «Нет, надо лизать, дура
Sit down, you silly cow. Сядь на место, дура!
Oh, silly me. Выходит, я дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Sounds silly, but you can't get a library card without an id card and current phone bill. Как не звучит смешно, но ты не можешь получить пропуск в библиотеку без идентификационной карты и номера домашнего телефона.
Look how silly they look. Смотрите, как смешно они выглядят.
"Couch." That's one of those words that if you say it over and over it starts to sound silly. "Диван." Одно из тех слов, что звучат смешно, когда произносишь очень часто.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
I bet it seems kind of silly now what you were fighting about. Теперь и вспоминать смешно, из-за чего вы ругались.
Больше примеров...