The whole thing was probably just a silly hoax. | Вероятно, всё это был глупый розыгрыш. |
Not that I don't like him, I just think he's silly. | Нет, не то чтобы не понравился, просто по-моему он глупый. |
Ask a silly question, get a silly answer. | Задал глупый вопрос - получи глупый ответ. |
It's just a sick, silly joke. | а всего лишь глупый чёрный юмор. |
I know this is a silly question, but did you and Karen ever make a habit of working late together? | Я знаю, это глупый вопрос, но всегда ли вы с Карен работаете вместе допоздна? |
Kitty, I just mean the whole thing is so... silly. | Китти, я всего лишь хотел сказать, что все это такая... глупость. |
The whole thing's silly, isn't it? | Все это - такая глупость, правда? |
It all seems so silly, doesn't it? | Знаю. Это такая глупость, да? |
I took a dance class. Silly. | Сходила на урок танцев. Глупость. |
Okay, this is... all right, this is silly. | Блин, но это глупость какая то. |
Why are you wearing that silly makeup? | Почему на тебе этот дурацкий грим? |
But the thing to remember is how you do on some silly test... is much less important than how you behave in real life. | Но вот о чем надо помнить, не так важно, как ты сдашь какой-то дурацкий тест, как то, кто ты в реальной жизни. |
Ah, so this is where Silly Cap lives. | Так вот где живет Дурацкий Картуз. |
Can I ask you a silly question? | Можно задать дурацкий вопрос? |
Cap is his last name, and Silly is his first name. | Картуз - имя, Дурацкий - фамилия. |
She's gonna have a baby, silly. | У нее будет ребенок, глупенький. |
And besides, you gave it to me, silly. | К тому же, ты сам сказал мне адрес, глупенький. |
Of course silly, who do you think? | Конечно, глупенький, не к папе же. |
Of course not, silly. | Конечно, нет, глупенький. |
For me, silly. | Для меня, глупенький. |
I wasn't in your bedroom, silly. | Глупышка, я не был в твоей спальне. |
Yeah, from your mouth, silly. | Да, это же ты кричала, глупышка. |
Ay, no, silly goat. | Да нет же, глупышка. |
I'm not Agnes, silly. | Я не Агнес, глупышка. |
So that they can guard our doors in her name, silly. | Чтобы нас дополнительно защищало ее имя, глупышка. |
She's gonna have a baby, silly. | Дурачок, у нее будет ребенок. |
No, it's not for me, you big silly. | Нет, это не для меня, дурачок. |
Silly boy, where could he have gone to? | Дурачок, куда он мог отправиться? |
I am okay, silly. | Мне хорошо, дурачок. |
I'm here, silly. | Ж: - Тут, дурачок. |
How silly of me. I don't have shekels, only... | Вот я дурак, у меня нет При себе шекелей, только... |
Why, it's a music box, silly. | Это музыкальная шкатулка, дурак. |
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. | Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее. |
Goodbye, you silly old fool. | До свидания, глупый старый дурак |
Sure, but I'm silly, aren't I? | Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно. |
You weren't there, silly. | Ты не был там, глупыш. |
Who else would I be, silly? | Да, кто же еще, глупыш? |
Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see? | Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь? |
Oh, August Escoffier, silly. | Август Эскофье, глупыш. |
That's okay, silly. | Да все клево, глупыш! |
You're just fat, Stewie, silly and fat. | Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый. |
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? | Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король? |
I'm just a silly, old fool. | Я просто тупой старый пень. |
Do you think I'm silly? | Думаешь, я тупой? |
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. | Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей |
Well, as silly as it sounds a lot of people down south don't believe in Santa Claus. | Может, это звучит и нелепо, но многие южане не верят в Санта-Клауса. |
I know, silly. | Я знаю, нелепо. |
It's really quite silly, isn't it? | Вы не находите, что всё это несколько нелепо? |
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success. | Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами. |
It's really quite silly, isn't it? | Вы не находите, что всё это несколько нелепо? |
Exactly. Men need tricking, you silly. | Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец. |
Some silly man inside said I'm the most beautiful here. | Какой-то глупец внутри сказал, что я - самая красивая здесь. |
Oh, go away, you silly man. | О, убирайтесь, глупец. |
Yes, I'm silly. | Да, я глупец. |
No time to lose, silly. | Нам нельзя медлить, глупец! |
In Scots Trad Music Awards, 2003 Silly Wizard were nominated for the best folk band award. | На Scots Trad Music Awards 2003 Silly Wizard номинирована как лучшая фолк-группа. |
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. | Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни. |
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. | В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором. |
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. | «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher. |
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. | Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию. |
I don't think you're silly. | Я не думаю, что ты дура. |
I've been so silly. | Какая же я дура. |
So, how silly do you sound now? | Теперь осознаешь какая ты дура? |
Shut up, you silly old fool! | Заткнись, старая дура! |
Oh, silly me. | Выходит, я дура. |
Take it off, you look silly. | Снимай, а то смотреть смешно. |
So she said "Sandra silly", huh? | Так она сказала "Сандра смешно"? |
That's silly, honey. | Это смешно, милая. |
It was silly and hilarious. | Это было так глупо и смешно. |
I bet it seems kind of silly now what you were fighting about. | Теперь и вспоминать смешно, из-за чего вы ругались. |