Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
The whole thing was probably just a silly hoax. Вероятно, всё это был глупый розыгрыш.
Not that I don't like him, I just think he's silly. Нет, не то чтобы не понравился, просто по-моему он глупый.
Ask a silly question, get a silly answer. Задал глупый вопрос - получи глупый ответ.
It's just a sick, silly joke. а всего лишь глупый чёрный юмор.
I know this is a silly question, but did you and Karen ever make a habit of working late together? Я знаю, это глупый вопрос, но всегда ли вы с Карен работаете вместе допоздна?
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
Kitty, I just mean the whole thing is so... silly. Китти, я всего лишь хотел сказать, что все это такая... глупость.
The whole thing's silly, isn't it? Все это - такая глупость, правда?
It all seems so silly, doesn't it? Знаю. Это такая глупость, да?
I took a dance class. Silly. Сходила на урок танцев. Глупость.
Okay, this is... all right, this is silly. Блин, но это глупость какая то.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
Why are you wearing that silly makeup? Почему на тебе этот дурацкий грим?
But the thing to remember is how you do on some silly test... is much less important than how you behave in real life. Но вот о чем надо помнить, не так важно, как ты сдашь какой-то дурацкий тест, как то, кто ты в реальной жизни.
Ah, so this is where Silly Cap lives. Так вот где живет Дурацкий Картуз.
Can I ask you a silly question? Можно задать дурацкий вопрос?
Cap is his last name, and Silly is his first name. Картуз - имя, Дурацкий - фамилия.
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
She's gonna have a baby, silly. У нее будет ребенок, глупенький.
And besides, you gave it to me, silly. К тому же, ты сам сказал мне адрес, глупенький.
Of course silly, who do you think? Конечно, глупенький, не к папе же.
Of course not, silly. Конечно, нет, глупенький.
For me, silly. Для меня, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
I wasn't in your bedroom, silly. Глупышка, я не был в твоей спальне.
Yeah, from your mouth, silly. Да, это же ты кричала, глупышка.
Ay, no, silly goat. Да нет же, глупышка.
I'm not Agnes, silly. Я не Агнес, глупышка.
So that they can guard our doors in her name, silly. Чтобы нас дополнительно защищало ее имя, глупышка.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
She's gonna have a baby, silly. Дурачок, у нее будет ребенок.
No, it's not for me, you big silly. Нет, это не для меня, дурачок.
Silly boy, where could he have gone to? Дурачок, куда он мог отправиться?
I am okay, silly. Мне хорошо, дурачок.
I'm here, silly. Ж: - Тут, дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
How silly of me. I don't have shekels, only... Вот я дурак, у меня нет При себе шекелей, только...
Why, it's a music box, silly. Это музыкальная шкатулка, дурак.
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
Goodbye, you silly old fool. До свидания, глупый старый дурак
Sure, but I'm silly, aren't I? Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
You weren't there, silly. Ты не был там, глупыш.
Who else would I be, silly? Да, кто же еще, глупыш?
Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see? Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь?
Oh, August Escoffier, silly. Август Эскофье, глупыш.
That's okay, silly. Да все клево, глупыш!
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
Well, as silly as it sounds a lot of people down south don't believe in Santa Claus. Может, это звучит и нелепо, но многие южане не верят в Санта-Клауса.
I know, silly. Я знаю, нелепо.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success. Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Exactly. Men need tricking, you silly. Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец.
Some silly man inside said I'm the most beautiful here. Какой-то глупец внутри сказал, что я - самая красивая здесь.
Oh, go away, you silly man. О, убирайтесь, глупец.
Yes, I'm silly. Да, я глупец.
No time to lose, silly. Нам нельзя медлить, глупец!
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
In Scots Trad Music Awards, 2003 Silly Wizard were nominated for the best folk band award. На Scots Trad Music Awards 2003 Silly Wizard номинирована как лучшая фолк-группа.
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
I don't think you're silly. Я не думаю, что ты дура.
I've been so silly. Какая же я дура.
So, how silly do you sound now? Теперь осознаешь какая ты дура?
Shut up, you silly old fool! Заткнись, старая дура!
Oh, silly me. Выходит, я дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
So she said "Sandra silly", huh? Так она сказала "Сандра смешно"?
That's silly, honey. Это смешно, милая.
It was silly and hilarious. Это было так глупо и смешно.
I bet it seems kind of silly now what you were fighting about. Теперь и вспоминать смешно, из-за чего вы ругались.
Больше примеров...