Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
It's pouring rain, silly. Дождь как из ведра, глупый.
I want to make sure it's not some silly parlor trick. Я хочу убедиться, что это не очередной глупый, любительский трюк.
No, you're always silly. Нет, ты всегда глупый.
You are a very silly man indeed. Какой же ты глупый мальчишка!
Don't you know Silly man Ты что, не знаешь Глупый
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
I mean, this is just... silly. А это - просто... глупость!
It all seems so silly, doesn't it? Знаю. Это такая глупость, да?
Awfully silly, your song! Ужасная глупость, эта твоя песня!
Unfortunately, this whole silly oakdale thing К сожалению, вся эта глупость с Оакдэйлом
So I'm afraid to tell you silly little things. я боюсь сказать тебе какую-нибудь глупость.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
I have no use for his silly present. Не нужен мне его дурацкий подарок.
Oh, that's a silly question, Lois. Дурацкий вопрос, Лоис.
Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. И тут я понял, что мы разыгрывали этот дурацкий спектакль миллионы раз.
Cap is his last name, and Silly is his first name. Картуз - имя, Дурацкий - фамилия.
What's Silly Cap doing here? Что здесь делает Дурацкий Картуз?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
In the United States, silly. Где это? - В США, глупенький.
Are you going to stand there and look silly? Ты собираешься здесь просто стоять и смотреть, глупенький?
Come back and flush the toilet, you silly. А ну, вернись и смой за собой, глупенький!
Of course silly, who do you think? Конечно, глупенький, не к папе же.
"Oh, silly Cam" or "forgetful Cam," because revenge is a dish best served cold. "Глупенький Кэм", или "забывчивый Кэм", потому что месть - это блюдо которое подают холодным.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Who else would I be, silly? Кем еще я могу быть, глупышка?
Because of your load! Silly! Из-за всех этих мешков, глупышка!
Well, silly thing? Ну что же ты, глупышка?
Oh, you silly sausage. Ах ты, глупышка.
Of course I am, Silly Stilly. Конечно же, Глупышка Стилли.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
It was the all-clear signal, silly. Это был сигнал отбоя, дурачок.
Um, martians use infrared, silly. У марсиан инфракрасный диапазон, дурачок.
I know that, silly. Я знаю, дурачок.
I am okay, silly. Мне хорошо, дурачок.
Silly boy tried to do it again. Этот дурачок попробовал провернуть всё ещё раз.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
Oh, well, don't I feel silly bringing over this thousand-piece jigsaw puzzle. А я как дурак принес этот паззл из тысячи кусочков.
Silly, it's the final match. Дурак, это же финальный матч.
And he's not too silly. И он не совсем дурак.
Goodbye, you silly old fool. До свидания, глупый старый дурак
Sure, but I'm silly, aren't I? Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
Let me see, silly. Дай-ка посмотрю, глупыш!
Use your spoon, you silly sausage. Используй ложку, глупыш.
It's not difficult, you old silly. Это не трудно, глупыш.
That's not necessary, silly. Не обязательно, глупыш.
[Laughs] Silly man, you forgot to lock the door. Глупыш, ты забыл закрыть дверь.
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
how did they do so much with a language so silly? Как они могли сделать так много для языка и сделать это так нелепо?
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района.
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose. Хотя в некотором смысле оно нелепо, обернувшись назад, становится понятно, что она сыграла важную роль.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke. Мама просто расстроена, потому что какой-то глупец нехорошо пошутил.
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки.
How silly of me. Ааа, какой же я глупец.
Oh, go away, you silly man. О, убирайтесь, глупец.
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
In Scots Trad Music Awards, 2003 Silly Wizard were nominated for the best folk band award. На Scots Trad Music Awards 2003 Silly Wizard номинирована как лучшая фолк-группа.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
Silly Wizard played a variety of Scottish folk music, both instrumental and vocal, from fast jigs and reels to slow airs. Silly Wizard исполняли разнообразную шотландскую народную музыку, как инструментальную, так и вокальную, от джиги и рила до медленных мелодий.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
"KIX Are for Kids" creatively merged the name of the band with two popular cereals of the 1960s and 1970s, Kix (that featured an atomic bomb commercial) and the Trix Rabbit ("Silly rabbit, Trix are for kids! "). В песне «Kix Are for Kids» группа ловко совместила своё название с готовым завтраком «Kix», который был популярен в 60-е и 70-е годы, и с кроликом-маскотом другого завтрака Trix («Silly rabbit, Trix are for kids!»).
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
I don't think you're silly. Я не думаю, что ты дура.
It's me, silly! Это я, дура!
Silly goose, I'm going to take my belt to your behind. Дура ты. Вот возьму ремень и тебя выпорю.
I just forgot, silly me. Я просто забыла, вот дура.
Oh, silly me. Выходит, я дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. Он смешно выглядит, стоя на коленях, но я никак не могу отучить его.
"Couch." That's one of those words that if you say it over and over it starts to sound silly. "Диван." Одно из тех слов, что звучат смешно, когда произносишь очень часто.
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
Больше примеров...