Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
You guys, there's no need for another silly protest. Ребята, нам не нужен еще один глупый протест.
You're a very silly boy. Ты очень глупый мальчик.
Oh, right... silly question. Ну да... глупый вопрос.
Yes, a silly man! Да, глупый человек!
Hey, silly question. Эй, глупый вопрос.
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
It's worse than silly - it's really bad science. Это хоже чем глупость - это плохая наука.
Do I have to put this silly thing on? Мне что, правда лезть в эту глупость?
Sophie, this is silly. Софи, это же глупость.
Maybe this is silly, but I think they're closer friends than you are. Может, я глупость скажу, но, по-моему, они гораздо ближе, чем вы, ребята.
How silly of me, Father. Я сделала глупость, отец.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
It's a silly argument between two spoiled countries. Это дурацкий спор двух зарвавшихся стран.
If that silly dinosaur brings him a moment's comfort, then we need to march over there and take it back. Если этот дурацкий динозавр поможет ему чувствовать себя спокойней, мы должны отправиться туда и забрать его.
Silly world, isn't it? Дурацкий мир, да?
His name is Silly Cap. Его зовут Дурацкий Картуз.
Give me that silly cap! Давай свой дурацкий картуз!
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
Oh, it was a silly movie. О, это был глупенький фильм.
(giggling): No, silly, I take the bus. Нет, глупенький, я езжу на нем.
Don't, silly. Не надо, глупенький.
Of course I do, silly! Конечно нужно, глупенький!
Why my love, silly head За что? Глупенький. Любимый.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
I wasn't in your bedroom, silly. Глупышка, я не был в твоей спальне.
No, silly, it's just a toy store. Нет, глупышка, это магазин игрушек.
Because you're beautiful, silly! Потому что ты хорошенькая, глупышка!
Don't you know that silly, now sit there. Ты же знаешь это, глупышка, а теперь садись
Meg, that's silly. Мог, ты такая глупышка.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
It is a nursery of plants, silly. Эти ясли всего лишь питомник для рассады, дурачок.
Um, martians use infrared, silly. У марсиан инфракрасный диапазон, дурачок.
What's the matter with you, silly? Что с тобой, дурачок?
Those are your clothes, silly. Вот она, дурачок.
I am okay, silly. Мне хорошо, дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
How silly of me. I don't have shekels, only... Вот я дурак, у меня нет При себе шекелей, только...
Oh, well, don't I feel silly bringing over this thousand-piece jigsaw puzzle. А я как дурак принес этот паззл из тысячи кусочков.
I'm not silly! А я не дурак!
Why, you silly, meddling, pompous, old fool! Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак!
In short, I should thank you for the gift of unemployment because, silly me, who needs an income when you work in the arts, right? Другими словами, я должен поблагодарить вас за безработицу в подарок Какой же я дурак... Кому нужен стабильный заработок?
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
It's okay, silly. I'm here. Всё хорошо, глупыш, я тут.
Let me see, silly. Дай-ка посмотрю, глупыш!
Oh, August Escoffier, silly. Август Эскофье, глупыш.
Of course not, silly. Конечно же, нет, глупыш.
Come here, you silly. Иди сюда, глупыш.
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
They'd look awfully silly on me. На мне они будут выглядеть нелепо.
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
Well, as silly as it sounds a lot of people down south don't believe in Santa Claus. Может, это звучит и нелепо, но многие южане не верят в Санта-Клауса.
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района.
Okay, this is getting silly. Хорошо, это становится нелепо.
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Some silly man inside said I'm the most beautiful here. Какой-то глупец внутри сказал, что я - самая красивая здесь.
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke. Мама просто расстроена, потому что какой-то глупец нехорошо пошутил.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
Yes, I'm silly. Да, я глупец.
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
It is the first entry in the Silly Symphony series. Является первым музыкальным мультфильмом и первым в серии «Silly Symphonies».
Silly Wizard played a variety of Scottish folk music, both instrumental and vocal, from fast jigs and reels to slow airs. Silly Wizard исполняли разнообразную шотландскую народную музыку, как инструментальную, так и вокальную, от джиги и рила до медленных мелодий.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
Three Orphan Kittens is a 1935 animated short film in the Silly Symphonies series produced by Walt Disney Productions. «Три котёнка-беспризорника» (англ. Three Orphan Kittens) - короткометражный мультфильм 1935 года из серии Silly Symphonies студии Walt Disney Productions.
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
I'm terribly silly because I'm in love. Я полная дура, я влюблена.
Shut up, you silly old fool! Заткнись, старая дура!
And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя?
Silly goose, I'm going to take my belt to your behind. Дура ты. Вот возьму ремень и тебя выпорю.
Oh, silly me. Выходит, я дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
Look how silly they look. Смотрите, как смешно они выглядят.
That's silly, honey. Это смешно, милая.
It's silly and funny. Это тупо, и потому смешно.
I bet it seems kind of silly now what you were fighting about. Теперь и вспоминать смешно, из-за чего вы ругались.
Больше примеров...