| A silk stocking was found outside the window. | Шелковый чулок был найден за окном. |
| Waste of a perfectly good silk tie if you ask me. | Испортили отличный шелковый галстук, если тебе интересно. |
| He'll put the silk gown like Raj Kumar's on me. | Он оденет на меня шелковый халат как у Раджа Кумара. |
| Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. | Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году. |
| I'm using a heavy silk tie to secure the proximal anastomosis. | Я использую прочный шелковый узел, чтобы укрепить проксимальный анастомоз. |
| I told you to wear the silk polonaise. | Я сказала тебе надеть шелковый полонез. |
| Maria carried a silk raincoat of crimson color. | Мария носила шелковый плащ багряного цвета. |
| Dark colours contrasting white shirts and coordinated pure Jacquard silk waistcoats. | Темные цвета, контрастные белые рубашки и скоординированных шелковый жаккард жилеты. |
| To complete the picture, add a bohemian scarf - silk with embroidery, or coarse wool. | Для завершения образа добавьте богемный шарф - шелковый, с ручной вышивкой, или шерстяной, грубой вязки. |
| It is a round silk collar, adorned with seven precious medallions. | «Это круглый шелковый воротник, украшенный семью драгоценными медальонами. |
| Imagine a white suit, a silk scarf and white shoes. | Представь: белый костюм, шелковый галстук и белые туфли. |
| Your skin is like a silk necktie. | Ваша кожа, как шелковый галстук. |
| Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf. | Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф. |
| And I love this Italian silk... $750 piece of matter we call a jacket. | И я обожаю этот итальянский шелковый... кусок материи стоимостью 750 долларов, который мы называем пиджаком. |
| I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. | Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу. |
| For you, little Lesta, I will give this silk ribbon. | Смотри, маленький Песта, тебе этот шелковый шнур. |
| No, but Carlos found a silk pouch with the store's name in Cole's other pocket. | Нет, но Карлос нашел шелковый мешочек с названием магазина в кармане Коула. |
| You will go straight out and buy yourself a double-ended, silk, evening dress tie. | Ты немедленно пойдешь и купишь себе двусторонний, шелковый, вечерний галстук. |
| I'm just picking up my silk suit for tonight. | Пришла забрать свой шелковый костюм для сегодняшнего вечера. |
| This is the glorious silk Indian ticket. | Вот, великолепный шелковый индийский билет. |
| Maybe cut off its ear and make a silk purse? | Может, отрезать ей ухо и сделать шелковый кошелечек? |
| It is drawn by Mario Moreno Moyano at Como, that is the town par excellence producing top quality printed cloths and pure silk Jacquard. | Он обращается с Марио Морено Moyano в Комо, что это совершенство города номинальной производстве высококачественные печатные ткани и шелковый жаккард. |
| into a silk purse -It's freezing. | И в шелковый кошелек - Холодно. |
| My tux, my silk tux. | Мой смокинг, мой шелковый смокинг. |
| I've got no family. I did have a silk handkerchief. | Был только шелковый платок и тот забрали. |