I need my lotions, my silk robe, my sensual massage oils, a bottle of champagne, and chocolate-covered strawberries. |
Мне нужен мой лосьон, мой шелковый халат, мои чувственные массажные масла, бутылка шампанского, и клубника с шоколадом. |
I've lost a really nice silk scarf in about 1912. |
Я никак не могу найти очень красивый шелковый шарф, я потерял его примерно в 1912 году |
when I'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass of juice, |
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока, |
One silk handkerchief, one fountain pen, one set of keys, one cell phone. |
Один шелковый платок, одна ручка, одна связка ключей и один телефон. |
She admitted taking the shoe, the bracelet... the silk scarf... the cigarette lighter, the cookery book, and the ring. |
Она призналась, что взяла туфлю, браслет, шелковый шарф, зажигалку, поваренную книгу и кольцо. |
Suits, tails, one-colour morning suits, all made in rich brocade fabrics and pure silk Jacquard, matched with luxury accessories: shoes and ankle boots engraved with laser, belts with Swarovski rhinestones, cummerbunds and narrow ties. |
Костюмы, хвосты, одноцветные костюмы утро, все сделано в богатые ткани парчи и шелковый жаккард, в сочетании с роскошью аксессуары: обувь и ботинки с выгравированным лазером, ремни с стразами Swarovski, cummerbunds и узкие галстуки. |
So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt - |
Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести. |
Silk tie, Italian shoes, custom suit. |
Шелковый галстук, итальянские ботинки, костюм, сшитый на заказ. |
The Silk King won't support me because of his business with the Lannisters. |
Шелковый король не поддержит меня, потому что он ведет дела с Ланнистерами. |
Silk trigger, active return bolt laser. |
Шелковый спусковой механизм, лазер с активным механизмом возврата |
The Great Silk Way during many centuries connected the countries such peaceful acts like trade, exchange cultural and spiritual wealth, which is unique for all mankind. |
Великий шелковый путь на протяжении многих веков соединял страны такими мирными актами, как торговля, обмен культурными и духовными ценностями, что является уникальным для всего человечества. |
The bridge, also known as the Silk Bridge, plays a key role in developing and facilitating trade with Afghanistan. |
Этот мост, также известный как «Шелковый мост», играет ключевую роль в развитии и поощрении торговли с Афганистаном. |
He led prime projects such as "Development of Science and Education INTERNET network", "Establishment of distant education system in the Republic (of Azerbaijan)", "Virtual Silk Way", "Special talents group", etc. during this tenure. |
За этот период руководил такими проектами, как «Развитие научной и образовательной сети ИНТЕРНЕТ», «Создание системы дистанционного обучения в Азербайджанской Республике», «Виртуальный Шелковый Путь», «Группа особо одаренных студентов» и другими важными проектами. |
Pencil-thin moustache, silk scarf. |
Толщиной с карандаш усы, шелковый шарф. |
See this silk robe? |
Видите этот шелковый халат? |
Do you have any silk handkerchiefs? |
У вас есть шелковый платок? |
The electrician had placed some feathers on the table and then charged up a glass rod with a silk handkerchief. |
Электролог разложил на столе перья и затем зарядил стеклянный стержень трением о шелковый платок. |
Imagine a great, beautiful silk tapestry of infinite colour and complexity, that has been stained indelibly. |
Представьте себе большой, красивый шелковый гобелен, невероятно многоцветный и сложный, на котором есть одно несмываемое пятно. |
At the opening of the exhibition Inga was very worried and constantly touched made by herself silk batik neck scarf. |
На открытии Инга сильно волновалась и то и дело поправляла на шее собственноручно сделанный шелковый батиковый шарф. |
So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt - (Applause) unlike the polystyrene cups that unfortunately fill our landfills everyday. |
Важна также реинтеграция в окружающую среду. Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести. |
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. (Laughter) Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. |
А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. (Смех) Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году. |
'The Silk Road.' |
"Шелковый путь". |
Silk scarf, rucksack. |
Шелковый шарф, рюкзак. |
In that little silk purse. |
Наличными, мелкими купюрами... в этот маленький шелковый мешочек. |
Talk about making a silk purse out of a sow's ear. |
Вот и шей шелковый кошель из свиного уха. |