Английский - русский
Перевод слова Shield

Перевод shield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щит (примеров 793)
In the early 1990s, Canada provided a detachment of CF-18 Hornets for the air defence mission in Operation Desert Shield. В начале 1990-х годов Канада выделила отряд CF-18 Hornet для противовоздушной обороны в Операции «Щит пустыни».
The peaceful and efficient withdrawal of some 15,000 troops then deployed in the country was supported by the Combined Task Forces "United Shield" which had arrived in Mogadishu on 28 February 1995. Мирная и эффективная эвакуация примерно 15000 военнослужащих, находившихся в то время в этой стране, осуществлялась при поддержке совместной оперативной группы "Объединенный щит", которая прибыла в Могадишо 28 февраля 1995 года.
Global Shield is a long-term WCO program monitoring the legitimate movement of 14 explosive precursor chemicals, in order to identify illicit cross-border diversion and trafficking of the chemicals for the manufacture of IEDs. Программа "Глобальный щит" - это долгосрочная программа ВТамО по осуществлению мониторинга законного движения 14 химикатов, являющихся прекурсорами взрывчатых веществ, в целях выявления незаконного трансграничного перенаправления и оборота химических веществ для изготовления СВУ.
Segovax, your sword and shield. Сеговакс, твой меч и щит
Commander Nocona seems to have given up his attempts to penetrate the Talaxians' shield. Коммандер Нокона, похоже, оставил попытки пробить щит талаксианцев.
Больше примеров...
Защита (примеров 26)
That's the signal but the shield is still up. Это сигнал, но защита еще действует.
All of them gave us every indication the shield was in place. По всем показаниям тепловая защита была на месте.
And if it never landed, either the heat shield separated or the chutes never opened. А если не приземлился, то либо отделилась тепловая защита, либо не раскрылись парашюты.
6.4.7.13 A radiation shield which encloses a component of the package specified as a part of the containment system shall be so designed as to prevent the unintentional release of that component from the shield. 6.4.7.13 Радиационная защита, окружающая элемент упаковки, который определяется как часть системы защитной оболочки, должна быть сконструирована так, чтобы не допустить случайного выхода этого элемента за пределы защиты.
If IP Shield honors aliases is clicked, the IP Shield will translate an alias to the true account to which it points and thus honor it if it passes the shield. Если флажок IP Shield honors aliases отмечен, то IP защита будет преобразовывать псевдоним к действительной учётной записи, на которую он указывает, и уже эта информация будет обрабатываться защитой.
Больше примеров...
Защитить (примеров 31)
I can shield their minds from your power. Я могу защитить их разум от твоей силы.
My delegation reaffirms that we must guarantee the safety and security of all those who work in the humanitarian assistance field and under the auspices of MONUC and must shield them from harassment. Моя делегация подтверждает, что необходимо гарантировать безопасность всех, кто работает в области гуманитарной помощи и под эгидой МООНДРК, и мы должны защитить их от нападений.
Dedicated security products such as firewalls and encryption software shield criminal communications from interception or intrusion just as effectively as they protect legitimate communications. Специальные системы защиты, например системы защиты доступа и программы шифрования, позволяют преступникам защитить свои сообщения от перехвата или раскрытия содер-жания так же эффективно, как они защищают закон-ные системы связи.
The shield and spears represent the willingness of the Ugandan people to defend their country. Щит и копья представляют готовность угандийских людей защитить свою страну.
It would also be a negation of the principle of sovereignty if a State's legal system were challenged on the ground that a trial conducted by it was a sham trial intended to protect or shield criminals. Таким же отрицанием принципа суверенитета были бы попытки поставить под сомнение правовую систему того или иного государства на том основании, что состоявшийся в нем суд был фиктивным судебным процессом с целью защитить или укрыть преступников.
Больше примеров...
Оградить (примеров 14)
Humanitarian agencies can help to protect populations and shield them from some of the worst effects of displacement. Гуманитарные учреждения могут оказать содействие в защите населения и оградить его от некоторых из наихудших последствий перемещения.
The event provided a forum for constructive discussion and exchange of views on how best to achieve protection and assistance measures for victims of trafficking as a shield against retaliation and intimidation by traffickers. Это мероприятие обеспечило форум для конструктивного обсуждения и обмена мнениями относительно оптимальных путей принятия мер по защите жертв торговли людьми и оказанию им помощи с целью оградить их от мести и запугивания со стороны торговцев людьми.
It was to be hoped that the discussions at the current session would help shield millions of victims, civilians for the most part, from the devastating effects of those weapons of mass destruction represented by small arms and light weapons. Хотелось бы надеяться, что обсуждение проблем на нынешнем совещании поможет оградить миллионы жертв, среди которых большинство составляют гражданские лица, от разрушительных последствий, вызываемых этим оружием массового уничтожения, каковым является стрелковое оружие.
The method of selection of prosecutors should be such as to: a) shield prosecution services from political interference; and b) gain the necessary confidence of the public. Методика подбора прокуроров должна быть такой, чтобы: а) оградить прокурорские службы от политического давления; и Ь) завоевать необходимый авторитет у населения.
We shall shield the Faroe Islands from all the severities of war and establish ourselves there conveniently by sea and air until the moment comes when they will be handed back to Denmark liberated from the foul thraldom into which they have been plunged by German aggression. Мы должны оградить Фарерские острова от всех тягот войны и утвердиться там на море и в воздухе, пока не наступит момент, когда острова могут быть возвращены Дании, освобождённой от рабства, в котором она оказалась в результате германской агрессии».
Больше примеров...
Значок (примеров 68)
I got my own gold shield and everything. У меня тоже есть значок и всё такое.
And neither is the salary or the gold shield. Впрочем, как зарплата и золотой значок.
Here's your piece and shield back. Вот ваша пушка и значок.
His badge is a shield. У него есть значок полицейского.
Working on my detective shield. Работаю на свой значок детектива.
Больше примеров...
Экран (примеров 44)
The cable shield of each RAT is made from aluminum recovered from the World Trade Center site after the September 11 attacks. Экран кабелей каждого из RAT выполнен из алюминия, извлечённого из развалин Всемирного торгового центра после событий 11 сентября 2001 года.
After a detailed consideration of the safety aspects, alternative (b) was adopted, i.e. 80 per cent filling of the tank, relief valve set to 27 ± 1 bar, and no necessity to protect the tank by a sun shield. После подробного рассмотрения аспектов безопасности был принят альтернативный вариант Ь), т.е. топливный бак заполняется на 80%, предохранительный клапан устанавливается на давление 27 ± 1 бар, тепловой экран для защиты топливного бака не требуется.
The sun shield and any part of the tank not covered by it, or the outer sheathing of a complete lagging, shall be painted white or finished in bright metal. Солнцезащитный экран и любая непокрываемая им часть корпуса или наружная оболочка полной теплоизоляции должны быть покрыты белой краской или блестящим металлом.
"Impact shield" means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces over the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact. 2.28 "Противоударный экран" означает установленное перед ребенком приспособление, предназначенное для распределения удерживающих сил по большей части верхней половины туловища ребенка в случае лобового столкновения.
This usually has a sliding shield which enables discrimination between gamma and beta radiation. Этот экран часто делают съёмным для возможности раздельного определения бета- и гамма-излучения.
Больше примеров...
Защищать (примеров 23)
But I will shield the king's court from your drunken revelry... Я буду защищать королевский суд от вашей нашумевшей гулянки.
They don't keep your head warm or shield you from the sun or hide your face from people you don't want to meet. Они не для того, чтобы держать голову в тепле или защищать от солнца, или скрывать лицо от людей, с которыми вы не хотите встречаться.
In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load. Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта.
It was high time to see moral conviction in the Human Rights Council, so that it became a shield to protect victims of human rights and not a weapon for those who abused them. Совету по правам человека пора выполнить свой моральный долг и стать щитом, который будет защищать жертв нарушений прав человека, а не служить орудием в руках тех, кто совершает такие нарушения.
I was Joffrey's sworn shield. Я присягал защищать Джоффри.
Больше примеров...
Жетон (примеров 18)
They'll take my shield and put me back in a uniform. Они заберут мой жетон и засунут меня обратно в форму.
I got curious who had Joe's shield number before he did. Мне стало интересно, у кого ещё был жетон Джо до него.
And I'll take my gun and shield back now. А теперь я хотел бы получить назад мой жетон и оружие.
You do all this great work on the street, and they won't give you a gold shield. Вы проделали такую огромную работу на улицах, ... а они так и не дали вам золотой жетон.
He shows her Cassidy's photo, he says that he's armed and dangerous, and that if she takes him out, she'll get her shield. Он показывает ей фотографию Кэссиди, говорит, что он вооружен и опасен, и если она его закроет, то получит жетон.
Больше примеров...
Прикрытия (примеров 12)
Nevertheless, the Security Council should not serve as a shield for the United States, thereby legitimizing this animosity. Однако Совету Безопасности не следует выступать в роли прикрытия для Соединенных Штатов, придавая таким образом этой вражде законный характер.
The sovereignty of States must never be used as a shield behind which violations of human rights take place. Суверенитет государств не должен использоваться в качестве прикрытия для совершения нарушений прав человека.
Affirmation that religion should not be used as a shield or a pretext for pillaging property or attacking people and holy places. Они заявляют, что религию нельзя использовать в качестве прикрытия или предлога для разграбления имущества или нападения на людей и святые места.
According to witnesses, Hezbollah did not fire rockets and mortars from within the village, or otherwise use it as a shield for its activities. По словам свидетелей, "Хесболла" не вела ракетного или минометного огня с территории деревни и не использовала ее в качестве прикрытия для своих действий каким-либо иным образом.
In view of the most recent threats, we consider it to be quite cynical to turn the peace process and international humanitarian assistance into a shield for thwarting rightful actions contemplated by the international community aimed at putting an end to intransigence and belligerency. В свете недавних угроз мы считаем, что крайне цинично использовать мирный процесс и международную гуманитарную помощь в качестве прикрытия для возведения препятствий на пути правомерных действий, которые международное сообщество планирует с целью положить конец неуступчивости и воинственности.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 3)
If you can't shield this secret from her, you're not the brilliant degenerate I married. Если ты не можешь скрыть эту тайну от неё, то ты не тот гениальный дегенерат, за которого я вышла.
The latter tended to cover up violations and shield the perpetrators. Эти правоохранительные органы пытаются скрыть нарушения и не допустить наказания совершивших их лиц.
Already we have enough power now to raise the shield and cloak the city and dial home. Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой.
Больше примеров...
Ограждать (примеров 1)
Больше примеров...
Прикрывать (примеров 3)
If someone just breathes like a Viet Minh I'll have my soldiers strangle him, chain him and send him to the frontline to be a human shield for the French soldiers. Если кто-то посмеет хоть пискнуть о Вьетмине, мои солдаты придушат его свяжут и пошлют на передовую прикрывать французских солдат
Remember, Human Shield, protect our tanks and planes, too! "Живой щит", не забывайте также прикрывать наши танки и самолёты!
We cannot shield gross violations of human rights - wherever they occur - behind the veneer of sovereignty or the chicanery of diplomatic procedures. Мы не можем прятать грубые нарушения прав человека, где бы они ни происходили, под маской суверенитета или прикрывать их софистикой дипломатических процедур.
Больше примеров...
Экранировать (примеров 1)
Больше примеров...
Shield (примеров 45)
AnchorFree is the developer of Hotspot Shield, a virtual private network provider. AnchorFree - разработчик Hotspot Shield, бесплатной проприетарной ПО для организации виртуальной частной сети.
The AVG Resident Shield, which provides real-time protection as files are opened and programs are run. AVG Resident Shield проводит сканирование файлов во время их открытия и программ при их запуске.
In 2011, the Galaxy again won the MLS Supporter's Shield. В 2011 году «Гэлакси» снова выиграл MLS Supporters' Shield.
At the end of his first season with D.C. United, his team received the 2007 MLS Supporters' Shield, the award for gaining the most points overall in a season. В конце своего первого сезона с «Ди Си Юнайтед» Эмилио и его команда получили MLS Supporters' Shield, награду за наибольшее количество очков в общем зачёте сезона.
A current limitation in SHIELD is the accuracy of its damage assessment algorithms, owing to the lack of available data in the literature. Недостатком модели SHIELD на сегодняшний день является степень точности ее алгоритмов оценки ущерба, что объясняется отсутствием необходимых данных в имеющейся литературе.
Больше примеров...
Щ.и.т (примеров 37)
And I represent SHIELD with his same intentions. А я представляю Щ.И.Т. с намерениями такими же, как и его.
She murdered Gonzales, then shot herself to frame SHIELD so we'd follow her to war. Она убила Гонсалеса, потом подстрелила себя чтобы подставить Щ.И.Т. и втянуть нас в войну.
It must be SHIELD. Это, должно быть, Щ.И.Т.
SHIELD's done enough. Щ.И.Т. уже достаточно сделал.
Keep her here until SHIELD is gone. Держи её здесь до тех пор пока Щ.И.Т. не уйдёт.
Больше примеров...
Щ.и.та (примеров 25)
They're all willing to fight because SHIELD attacked. Из-за атаки Щ.И.Та они готовы драться.
Because you're not the Director of SHIELD. Потому, что ты не директор Щ.И.Та.
I should have listened to your warning about SHIELD. Я должна была прислушаться к твоему предупреждению насчет Щ.И.Та.
A doctor at SHIELD patched him up. Доктора Щ.И.Та подлатали его.
She is a SHIELD agent. Она - агент Щ.И.Та.
Больше примеров...
Шилд (примеров 15)
The team finished first in the regular season clinching the NWSL Shield for the first time. По итогам регулярного чемпионата команда впервые стала обладателем NWSL Шилд.
He won the Scottish Cup playing for Glasgow Schoolboys and Glasgow Schools, and was then selected for the Scottish schoolboys team that went undefeated in a home nations Victory Shield tournament. Он выиграл Кубок Шотландии в своей возрастной категории, играя за школьников Глазго, а затем был выбран в Сборную школьников Шотландии, которые были непобедимы в турнире Домашних Наций на кубок Виктори Шилд.
He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед».
In the same memorandum, the Office of the Controller recommended that Aetna be retained to administer the new plan, on the basis that the performance of Blue Shield had been poor, while Aetna had provided quality services. В том же меморандуме Канцелярия Контролера рекомендовала сохранить компанию "Этна" для управления новым планом исходя из того, что показатели работы компании "Блу шилд" оказались неудовлетворительными, в то время как "Этна" обеспечивала качественное обслуживание.
satisfactory service could be provided by one or the other of the two organizations (Blue Shield and Aetna) ... which was already acquainted with and known by the United Nations. "... удовлетворительное обслуживание может обеспечить одна из двух организаций ("Блу шилд" и "Этна"), которая уже имеет опыт работы с Организацией Объединенных Наций и которую знает Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...