The shield wall is breached, Your Majesty. | Горный щит пробит, ваше величество. |
Of course, if I lower the shield, my fortress will be defenseless. | Конечно, если я опущу щит, моя цитадель будет беззащитна. |
Derrown here is going to breach the shield. | Деррон здесь, чтобы проникнуть сквозь щит. |
When he reaches code red, the treatment shield won't be able to hold the alien particles. | Когда он достигнет красной стадии, щит не выдержит. |
to help feeble sister.The youngest brother threw his giant shield to disable bandits but could not reach them. | сестре. Младший - Пшагъшьха метнул свой богатырский щит в разбойников, но промахнулся, а его щит упал поперек реки и перегородил ее. |
That's the signal but the shield is still up. | Это сигнал, но защита еще действует. |
If you answer my question "What's new?" "Nothing so far" it means the shield is OK. | Если на мой вопрос "Что нового?" ты ответишь "Пока ничего" значит защита работает хорошо. |
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield... and a handy parent tray. | Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос. |
And if it never landed, either the heat shield separated or the chutes never opened. | А если не приземлился, то либо отделилась тепловая защита, либо не раскрылись парашюты. |
In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load. | Удовлетворительной считается, например, защита, обеспечиваемая экраном с двойной оболочкой. |
The three pillars taken together could thus help shield national economies from the vagaries of global financial markets, while enabling public policy to better direct finance towards supporting local productive investment initiatives and goals of full employment. | Таким образом, в совокупности эти три опорных элемента могли бы помочь защитить национальную экономику от потрясений на глобальных финансовых рынках, а также сориентировать государственную политику на более эффективную прямую финансовую поддержку местных программ производительных инвестиций и на достижение целей полной занятости. |
Should Bush, Bernanke or the new Treasury Secretary Henry Paulson cause investors to lose faith in US financial assets at some point in time, the rising euro will help shield European interest rates from the consequences. | Если Буш, Вернанке или новый министр финансов Генри Полсон заставят когда-либо со временем инвесторов потерять веру в финансовые активы США, повышение курса евро поможет защитить европейские процентные ставки от возможных последствий. |
Dedicated security products such as firewalls and encryption software shield criminal communications from interception or intrusion just as effectively as they protect legitimate communications. | Специальные системы защиты, например системы защиты доступа и программы шифрования, позволяют преступникам защитить свои сообщения от перехвата или раскрытия содер-жания так же эффективно, как они защищают закон-ные системы связи. |
The shield symbolizes self-defence in struggle and protection of oneself. | Щит символизирует самооборону в борьбе и способность защитить себя. |
Shield Society members enter the Emperor's palace to protect it. | Члены "Общества Щита" войдут в императорский дворец, чтобы защитить его. |
Humanitarian agencies can help to protect populations and shield them from some of the worst effects of displacement. | Гуманитарные учреждения могут оказать содействие в защите населения и оградить его от некоторых из наихудших последствий перемещения. |
The United States has no illusion that its plans for missile defence would shield the United States, or its allies and friends, from all possible attacks involving ballistic missiles. | У Соединенных Штатов нет иллюзий, будто наши планы противоракетной обороны позволили бы оградить Соединенные Штаты и наших друзей и союзников от всех возможных нападений при помощи баллистических ракет. |
It was to be hoped that the discussions at the current session would help shield millions of victims, civilians for the most part, from the devastating effects of those weapons of mass destruction represented by small arms and light weapons. | Хотелось бы надеяться, что обсуждение проблем на нынешнем совещании поможет оградить миллионы жертв, среди которых большинство составляют гражданские лица, от разрушительных последствий, вызываемых этим оружием массового уничтожения, каковым является стрелковое оружие. |
We shall shield the Faroe Islands from all the severities of war and establish ourselves there conveniently by sea and air until the moment comes when they will be handed back to Denmark liberated from the foul thraldom into which they have been plunged by German aggression. | Мы должны оградить Фарерские острова от всех тягот войны и утвердиться там на море и в воздухе, пока не наступит момент, когда острова могут быть возвращены Дании, освобождённой от рабства, в котором она оказалась в результате германской агрессии». |
The Government should do all in its power to set up a legal, judicial and regulatory shield to protect its people, especially its minorities, from racial discrimination. | Правительству следует сделать все, что в его силах, чтобы создать юридический, судебный и регламентационный щит, дабы оградить от расовой дискриминации свой народ, и особенно свои меньшинства. |
Then take my shield. | Тогда бери мой значок. |
I showed you my shield! | Я показывал вам свой значок! |
Here's his gun and shield. | Это его оружие и значок. |
And that's why I got my gold shield two years ago, and you're still on patrol. | И вот почему я получил значок детектива два года назад, а ты всё ещё в патруле. |
After you get your gold shield. | Только сначала значок детектива получи. |
It's possible the paint acted like some kind of a shield. | Можно краска выступила, как какой-то экран. |
Paul, if the heat shield comes off what do you think happens to our astronaut? | Пол, если тепловой экран слетит, что будет с нашим астронавтом? |
Said device also can be provided with a screen and base protective shield and a remote control unit. | Устройство может иметь защитный экран для экрана и основания, пульт дистанционного управления. |
8.38.1.3. A suitable wind shield may be used to reduce the influence of wind on the measurements in open vehicles. | 8.38.1.3 При измерении шума в открытых транспортных средствах в целях снижения воздействия ветра на показания прибора может использоваться соответствующий ветрозащитный экран. |
That big shield that you see outside, that's a heat shield which is going to protect it. | Большой экран, который вы видите снаружи - это теплозащитный экран, который будет защищать его. |
But I will shield the king's court from your drunken revelry... | Я буду защищать королевский суд от вашей нашумевшей гулянки. |
You can't shield this man forever. | Вы не сможете защищать этого человека вечно. |
In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load. | Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта. |
It was high time to see moral conviction in the Human Rights Council, so that it became a shield to protect victims of human rights and not a weapon for those who abused them. | Совету по правам человека пора выполнить свой моральный долг и стать щитом, который будет защищать жертв нарушений прав человека, а не служить орудием в руках тех, кто совершает такие нарушения. |
I was Joffrey's sworn shield. | Я присягал защищать Джоффри. |
They'll take my shield and put me back in a uniform. | Они заберут мой жетон и засунут меня обратно в форму. |
I got curious who had Joe's shield number before he did. | Мне стало интересно, у кого ещё был жетон Джо до него. |
Look, for the record, if Cat brings you Gabe, she gets her shield back, right? | Для протокола, если Кэт приведет вам Гейба, она получит обратно свой жетон, верно? |
I need to see your shield. | Мне нужно увидеть ваш жетон. |
All in favor of releasing NYPD shield number 46808 for Officer Jill Carpenter in the 12th Precinct? | Кто за то, чтобы передать жетон полиции Нью-Йорка номер 46808 офицеру Джил Карпентер из 12-го участка? |
Nevertheless, the Security Council should not serve as a shield for the United States, thereby legitimizing this animosity. | Однако Совету Безопасности не следует выступать в роли прикрытия для Соединенных Штатов, придавая таким образом этой вражде законный характер. |
The sovereignty of States must never be used as a shield behind which violations of human rights take place. | Суверенитет государств не должен использоваться в качестве прикрытия для совершения нарушений прав человека. |
Affirmation that religion should not be used as a shield or a pretext for pillaging property or attacking people and holy places. | Они заявляют, что религию нельзя использовать в качестве прикрытия или предлога для разграбления имущества или нападения на людей и святые места. |
According to witnesses, Hezbollah did not fire rockets and mortars from within the village, or otherwise use it as a shield for its activities. | По словам свидетелей, "Хесболла" не вела ракетного или минометного огня с территории деревни и не использовала ее в качестве прикрытия для своих действий каким-либо иным образом. |
In the current instance, using a General Assembly request as a shield, an attempt was being made to transform the Geneva duty station into two entities, one Swiss and the other French. | В данном случае, пользуясь Генеральной Ассамблеей в качестве прикрытия, предпринимаются попытки преобразовать место службы в Женеве в два места службы: одно для сотрудников, проживающих в Швейцарии, а другое - для сотрудников, проживающих во Франции. |
If you can't shield this secret from her, you're not the brilliant degenerate I married. | Если ты не можешь скрыть эту тайну от неё, то ты не тот гениальный дегенерат, за которого я вышла. |
The latter tended to cover up violations and shield the perpetrators. | Эти правоохранительные органы пытаются скрыть нарушения и не допустить наказания совершивших их лиц. |
Already we have enough power now to raise the shield and cloak the city and dial home. | Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой. |
If someone just breathes like a Viet Minh I'll have my soldiers strangle him, chain him and send him to the frontline to be a human shield for the French soldiers. | Если кто-то посмеет хоть пискнуть о Вьетмине, мои солдаты придушат его свяжут и пошлют на передовую прикрывать французских солдат |
Remember, Human Shield, protect our tanks and planes, too! | "Живой щит", не забывайте также прикрывать наши танки и самолёты! |
We cannot shield gross violations of human rights - wherever they occur - behind the veneer of sovereignty or the chicanery of diplomatic procedures. | Мы не можем прятать грубые нарушения прав человека, где бы они ни происходили, под маской суверенитета или прикрывать их софистикой дипломатических процедур. |
He captained England U16 as they won the 2012 Victory Shield. | Росситер был капитаном сборной Англии U16, когда они выиграли в 2012 году Victory Shield. |
Lee was seen in the short lived WB sitcom All About the Andersons and in the FX hit show The Shield, as well as the award-winning TV series Monk. | Ли был замечен в комедии All About the Andersons и был награждён FX hit на The Shield, а также наградами за сериал Детективный детектив. |
In the late 1980s, Caster founded Eagle Shield, which sold an insulation product that it claimed was based on new technology developed by NASA and that could reduce heating and cooling costs by up to 40%. | Его первое предприятие, бизнес по производству изоляционного материала Eagle Shield, основывался на применении технологии, якобы разработанной NASA и которая предположительно должна была приводить к 40 % экономии на расходах на отопление или охлаждение. |
They have also made a game based on the hit television series The Shield. | Она также разработала игру, основанную на телевизионном сериале «Щит» (англ. The Shield). |
Launched on February 3, 1994, STS-60 was the second flight of the Space Habitation Module-2 (Spacehab-2), and the first flight of the Wake Shield Facility (WSF-1). | Полёт STS-60, начавшийся 3 февраля 1994, был вторым полётом с модулем Spacehab (Space Habitation Module) и первым полётом с устройством WSF (Wake Shield Facility). |
Every Inhuman up there believes that SHIELD attacked their leader and declared war. | Все Нелюди верят, что на их лидера напал Щ.И.Т. и объявил им войну. |
That you've been lying to me ever since SHIELD fell. | Ты врал мне с тех пор, как Щ.И.Т. пал. |
Yet, SHIELD found us. | И всё равно Щ.И.Т. нашел нас. |
Now SHIELD knows we exist. | Теперь о нас знает Щ.И.Т. |
I should carry a shield? | Я должен нести щит? Щ.И.Т. |
Being a SHIELD agent was taken from you. | Тебя лишили возможности быть агентом Щ.И.Та. |
I should have listened to your warning about SHIELD. | Я должна была прислушаться к твоему предупреждению насчет Щ.И.Та. |
A doctor at SHIELD patched him up. | Доктора Щ.И.Та подлатали его. |
She is a SHIELD agent. | Она - агент Щ.И.Та. |
No, not SHIELD agents. | Нет, не Агентов Щ.И.Та. |
Alex Berezovsky and Matthew Shield founded Aerosvit Virtual Airline on July 6th 2006. | Алекс Березовский и Мэтью Шилд организовали в июле 2006 года виртуальную авиакомпанию Aerosvit. |
Victoria's cricket team, the Victorian Bushrangers play in the national Sheffield Shield cricket competition. | Викторианская крикетная команда, Викториан Бушрейнджерс, выступает в национальной крикетной лиге Шеффилд Шилд. |
It will detect your shield and armor amounts and attempt to destroy and avoid ships, warping to other belts or even docking if needed. | Защитные функции программы позволяют использовать как шилд так и армор танк в активном и пассивном режимах. Программа постоянно следит за состоянием систем корабля и в случае опасности позволит спасти корабль отварпав на станцию. |
The security companies registered in South Africa include Combat Force, Investment Surveys, Honey Badger Arms and Ammunition, Shield Security, Kas Enterprises and Longreach Security. | Среди охранных фирм, зарегистрированных в Южной Африке, упоминаются "Комбат форс", "Инвестмент сарвейс", "Хани Бадеер армс энд амьюнишн", "Шилд секьюрити", "Кас энтерпрайзис", "Лонгрич секьюрити" и другие. |
William Bremner your conduct in the Charity Shield match was deplorable and cannot be tolerated. | Виллиам Бремнер ваше поведение в матче за Чейрити Шилд было отвратительным и мы не можем с ним смириться. |