He's that sheep over there under the elm. | Это вот та овца, под вязом. |
A sheep or something? | Это была овца или кто-то еще? |
It's not a sheep, is it? | Это же не овца? |
Tonight, a sausage gets burnt, a sheep falls over, and our track is all wet. | Сегодня: сосиска горит, овца опрокидывается и наш трек поплыл. |
Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump. | Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом. |
Dear guests, here's the sheep for today's evening. | Дорогие гости, перед вами овечка сегодняшнего праздника. |
Anyway, there was a... a sheep. | В общем, была там одна овечка. |
So, your sheep stray from the fold, Doctor. | Итак, твоя овечка отбилась от стада, Доктор. |
What every sheep wants: Money, status. | Что хочет каждая овечка: деньги, положение. |
Is that the world's most annoying sheep? | Это самая надоедливая в мире овечка? |
He came to the sheep market this morning. | Он пришёл на овечий рынок утром. |
Fermented minke whale and sheep's head cheese. | Квашеного малого полосатика и овечий сыр. |
I do have some sheep tea. | У меня есть овечий чай на кухне. |
Mosul should not be confused with the ancient Assyrian capital of Nineveh, which is located across the Tigris from the Old City of Mosul, on the eastern bank, at the famed archaeological mound of Kuyunjik (Turkoman for "sheep's hill"). | Мосул не следует путать с древней ассирийской столицей Ниневией, которая находится напротив Мосула на восточном берегу Тигра, на холмах Куюнджик (тюрк. овечий холм). |
Next in size are Soay (English: "sheep island") at 99 hectares (240 acres) and Boreray ('the fortified isle'), which measures 86 hectares (210 acres). | Следующими по величине идут Соэй (в переводе: «овечий остров») с 99 га (247 акров) и Боререй («укреплённый остров»), занимающий 77 га (190 акров). |
The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. | Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
In addition, training as a sheep farmer and training in tourist trades are offered. | Кроме того, ведется подготовка кадров по таким специальностям, как овцеводство и туризм. |
Nomadic herding of sheep, goats, cows, horses, yaks and camels is the foundation of the Mongolian economy. | Кочевое животноводство: овцеводство, разведение мелкого и крупного рогатого скота, лошадей, яков и верблюдов, - составляет основу экономики Монголии. |
Economic statistics on the operation, profit and losses, assets and liabilities in the traditional farming (cattle and sheep) are mostly based on annual agricultural accounts maintained by some farmers on a voluntary basis under the supervision of regional agricultural associations. | Экономические данные о деятельности, прибыли и убытках, активах и обязательствах традиционных хозяйств (скотоводство и овцеводство) в большинстве случаев основаны на ежегодных сельскохозяйственных счетах, ведущихся некоторыми фермерами на добровольной основе под надзором региональных сельскохозяйственных ассоциаций. |
She urged former Prime Minister John Howard to end the Australian sheep farming practice of mulesing, which many animal rights activists consider cruel. | Она призвала экс-премьер-министра Джона Говарда включить в австралийское овцеводство мулзинг (англ.)русск., который многие зоозащитники считают жестоким. |
He killed my father... buried me, took my four sheep, that was all I had. | Отца убил, меня закопал, четырех баранов взял, больше у нас не было. |
Seven hundred barrels of honey, wine, 700 oxen, 1,400 sheep, hundreds of elk, wild boar, and other dishes were consumed daily. | Ежедневно потреблялось 700 бочек меда, вина, мальвазии и других напитков, 700 волов, 1400 баранов, сотни лосей, диких кабанов, а также другие блюда. |
Didn't you realise they were sheep? | Вы не поняли, что это было стадо баранов? |
Idle, mindless, useless sheep! | Праздное, бессмысленное, бесполезное стадо баранов! |
It is stocked with 500 imported Polwarth sheep and 25 rams. | В нем насчитывается 500 завезенных овец породы полворс и 25 баранов. |
The first sheep I drew was too sickly. | Первый мой барашек был уж очень хилый. |
I want a sheep that will live for a long time. | Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго. |
Come, little white sheep | Давай-давай, беленький барашек. |
The sheep you ask for is inside. | Твой барашек сидит внутри. |
If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here, he would have drawn three holes inside that box and told you your sheep was inside. | Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал З дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. |
They're doing it using your hands and you're going along like sheep. | Делают это вашими руками, а вы идете как бараны. |
You are not people, you are sheep, a herd of cattle. | Вы не люди, вы бараны, стадо скотов. |
These include Nilgai antelopes (given by Jawaharlal Nehru in 1959), the Kob antelopes (given by Zambia in 1962), Somali sheep (given by Ethiopia in 1959), Zebus, zebras, Indian Elephants and llamas. | Среди обитающих на острове животных есть нильгау, подаренные Джавахарлалом Неру в 1959 году, кобы, привезённые из Замбии в 1962 году, сомалийские бараны, подаренные Эфиопией в 1959 году, зебу, зебры, индийские слоны и ламы. |
Sheep, thought I. | Бараны чёртовы, подумал я. |
Sheep, thought l. | Бараны чёртовы, подумал я. |
Unless I'm mistaken, it could find sheep in 3 places. | Если я не ошибаюсь, животное могло найти барана в трех местах. |
Horses don't have horns; cows and sheep have horns. | У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога. |
He'd kill a dog, a sheep, maybe up to a horse. | Мог бы загрызть пса, барана... Может, лошадь. |
An exemplar of stone sheep was also in park "in the square", in Borjomi, which was brought from outskirts. | Экземпляр каменного барана был также в Боржоме в парке «на площадке», привезенный из окрестностей. |
Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck. | Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами. |
While Sheep Wrecked was the wolf's final appearance, Huckleberry can be considered his reincarnation. | Так как Sheep Wrecked -последнее появление волка, Хакльберри можно считать его перевоплощением. |
In April 2014, Dreaming Sheep's ranking in sales dropped down to No. 20. | В апреле 2014, Dreaming Sheep опустилась к 20 месту по продажам. |
The holotype specimen of Savannasaurus, AODF 660, was discovered in 2005 on the Belmont sheep station by David Elliot, founder of Australian Age of Dinosaurs. | Голотип AODF 660 был обнаружен в 2005 году на Belmont sheep station к северо-востоку от города Уинтон (Квинсленд) австралийским натуралистом Дэвидом Эллиотом (David Elliot), основателем музея «Век динозавров». |
The GX-1C uses a Loongson I (Longxin) CPU similar to that used in the commercially distributed Longmeng Municator from a Chinese startup named Yellow Sheep River. | В первой выпускаемой модели Sinomanic GX-1C используется Loongson I, такой же процессор, как и в компактном компьютере Municator, производимом китайской компанией Yellow Sheep River. |
After all eight "Robot Masters"-Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man and Pump Man-are defeated, Mega Man himself appears to have contracted Roboenza. | Представлены 8 роботов-боссов: Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man и Pump Man, которых нужно победить. |
Excuse me, I'm actually a sheep herder. | Извините, я как бы пастух. |
Seems you owe me six cents, sheep herder. | Похоже, ты задолжал мне шесть центов, пастух. |
Sheep which no longer need a sheep-dog to control them. | Как овцы, которым уже больше не нужен пастух чтобы управлять ими. |
If you're a sheep herder and a snake is killing your sheep, all you have to do is prove to the sheep that the snake is a completely inferior entity. | Если вы пастух, а змея убивает ваших овец, то надо лишь доказать овцам, что змея куда ущербней вас. |
The island was abandoned during Augustus' empire, and remained uninhabited until a sheep and goat-herder located there in 1800. | Остров был заброшен во времена империи Августа, и оставался безлюдным до тех пор, пока в 1800 году там не поселился пастух. |
We see that the production and consumption of cattle and sheep meat are the most important sectors in Central Asia. | Из таблицы видно, что производство и потребление говядины и баранины относятся к наиболее важным секторам Центральной Азии. |
Producer support to rice producers corresponded to 80 per cent of farm receipts, while support to producers of sheep meat, sugar and milk corresponded to 45 per cent or more. | На поддержку производителей риса приходилось 80 процентов платежей фермерам, тогда как на поддержку производителей баранины, сахара и молока приходилось 45 процентов или более. |
A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton. | Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины. |
About 70 native sheep, suitable only for mutton, survived the journey to Australia with the First Fleet, which arrived in late January 1788. | Около 70 местных овец, пригодных только для баранины, пережили путешествие в Австралию с Первым флотом, которое прибыло в конце января 1788 года. |
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | Фермеры прилагают усилия, чтобы вывести породу овец двойного назначения с целью максимально увеличить доходы от реализации баранины и шерсти. |