| And with its first step into it, the sheep was invisible and vanished. | И сделав первый же шаг, овца стала невидимой и исчезла. |
| The lion doesn't concern himself with the opinions of the sheep. | Льву наплевать на то, что думает овца. |
| (Video) Sheep (SS's voice): I'm now slowly starting to use my voice in my work again. | (Видео) Овца (голос СС): Я снова понемногу использую свой голос в своей работе. |
| So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot. | Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют. |
| Sheep became increasingly widely used for wool, particularly in the Welsh borders, Lincolnshire and the Pennines. | Всё чаще овца использовалась для получения шерсти - центрами шерстяного дела стали Валлийская марка, Линкольншир и Пеннинские горы. |
| And... a sheep... always keeps his promises. | И... овечка... всегда сдерживает свои обещания. |
| You present yourself as an agent of the free states of America, like a good little sheep. | Вы представляетесь агентом свободных штатов Америки, как хорошая маленькая овечка. |
| Is that the world's most annoying sheep? | Это самая надоедливая в мире овечка? |
| Course, I had to do it with ashtrays, but I think the sheep is better. | Правда, у меня были пепельницы, Но овечка все же лучше. |
| You need the new Sleep Sheep. | Вам нужна Спящая Овечка. |
| He came to the sheep market this morning. | Он пришёл на овечий рынок утром. |
| Fermented minke whale and sheep's head cheese. | Квашеного малого полосатика и овечий сыр. |
| Not unless you have some special "Sheep Tea". | Разве что у вас есть какой-нибудь особый овечий чай. |
| And just after the process of milking here, at the scene of it, the shepherds make sheep's cheese. Later tasty brynza will be made of cottage cheese. | Попутно происходит сбор овечьего молока с которого прямо на полонинах получают овечий сыр (из которго в дальнейшем изготавливается вкуснейшая брынза). |
| Where would you get minke whale and sheep's head cheese, assuming you'd want it? | Где бы ты смогла достать квашеного малого полосатика и овечий сыр, если бы ты захотела их? |
| The family decided on sheep farming in Australia for their new business. | Семья выбрала овцеводство в Австралии для своего нового бизнеса. |
| Although, only Baucau raises significant numbers of sheep. | Вместе с тем овцеводство заметно развито только в округе Баукау. |
| ICAR Animal breeding and management tools: (cattle, sheep and goats). | Разведение животных и инструменты управления: (животноводство, овцеводство и козоводство). |
| Sheep, cattle, goats, camels | Овцеводство, разведение крупного рогатого скота, разведение коз и верблюдоводство |
| She urged former Prime Minister John Howard to end the Australian sheep farming practice of mulesing, which many animal rights activists consider cruel. | Она призвала экс-премьер-министра Джона Говарда включить в австралийское овцеводство мулзинг (англ.)русск., который многие зоозащитники считают жестоким. |
| Mostly bighorn sheep and mule deer. | В основном на толсторогих баранов и оленей. |
| You're either a shepherd or a sheep. | Нет. Все делятся на пастухов и баранов. |
| Bunch of sheep and chickens. | Стадо баранов и курочки. |
| Despite being listed as a category 2 national park, banning human activities including agriculture and hunting, the park was poorly managed, meaning that illegal hunting of the Marco Polo sheep continued. | Несмотря на то, что согласно классификации Международного союза охраны природы парку была присвоена вторая категория, которая запрещает человеческую активность на его территории, в том числе земледельчество и охоту, за парком плохо следили, и незаконная охота на баранов Марко Поло продолжалась. |
| The river's present name comes from the early Spanish name, Río de los Carneros Cimarrón, which is usually translated as River of the Wild Sheep (literally, 'River of the Feral Rams'). | Название реки происходит от старого испанского Río de los Carneros Cimarrón, что переводится как «Река диких овец» или «Река диких баранов». |
| The first sheep I drew was too sickly. | Первый мой барашек был уж очень хилый. |
| I want a sheep that will live for a long time. | Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго. |
| We... are going... as Bo Peep... and her sheep. | Мы... с тобой будем... как Бо Пип... и её барашек. |
| That is a sheep, innit? | Это же барашек, да? |
| If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here, he would have drawn three holes inside that box and told you your sheep was inside. | Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал З дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. |
| Not like the rest of those sheep in town. | Не то, что все остальные бараны в городе. |
| They're doing it using your hands and you're going along like sheep. | Делают это вашими руками, а вы идете как бараны. |
| Mostly bighorn sheep and mule deer. | В основном большерогие бараны и олени. |
| You are not people, you are sheep, a herd of cattle. | Вы не люди, вы бараны, стадо скотов. |
| How can we expect to build a nation of men if they will ever act like sheep? | Как можно создать нацию гордых людей, если они ведут себя как бараны? |
| Unless I'm mistaken, it could find sheep in 3 places. | Если я не ошибаюсь, животное могло найти барана в трех местах. |
| He'd kill a dog, a sheep, maybe up to a horse. | Мог бы загрызть пса, барана... Может, лошадь. |
| An exemplar of stone sheep was also in park "in the square", in Borjomi, which was brought from outskirts. | Экземпляр каменного барана был также в Боржоме в парке «на площадке», привезенный из окрестностей. |
| Artistically created figure of sheep was in Barda village near Yevlakh. | Художественно исполненное изваяние барана имелось в селении Бердае близ Евлаха. |
| Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck. | Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами. |
| It dated from 1902, when Cooper Sheep Shearing Machinery Ltd was set up in Sydney, and became an agent for Fairbanks Morse in that Hemisphere. | В 1902 году в Сиднее открылась Cooper Sheep Shearing Machinery Ltd, ставшая агентом Fairbanks Morse в Южном полушарии. |
| The holotype specimen of Savannasaurus, AODF 660, was discovered in 2005 on the Belmont sheep station by David Elliot, founder of Australian Age of Dinosaurs. | Голотип AODF 660 был обнаружен в 2005 году на Belmont sheep station к северо-востоку от города Уинтон (Квинсленд) австралийским натуралистом Дэвидом Эллиотом (David Elliot), основателем музея «Век динозавров». |
| After Austin spent three months improving the sheep-shearing machine, he was asked to join The Wolseley Sheep Shearing Machine Company, in Sydney. | Уже через три месяца Герберт получил приглашение работать в головной офис компании The Wolseley Sheep Shearing Machine Company в Сиднее. |
| The GX-1C uses a Loongson I (Longxin) CPU similar to that used in the commercially distributed Longmeng Municator from a Chinese startup named Yellow Sheep River. | В первой выпускаемой модели Sinomanic GX-1C используется Loongson I, такой же процессор, как и в компактном компьютере Municator, производимом китайской компанией Yellow Sheep River. |
| In the video, Perry plays "Kobe Perry" the captain of the basketball team "The Tigers" whose opponents are known as "The Sheep", and Minaj performs during the game's halftime show. | В видео сама Кэти Перри играет роль «КоЬё», капитана баскетбольной команды «The Tigers», выступающей против команды «The Sheep», а во время перерыва появляется и Ники Минаж. |
| Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene. | Кто-то мог спокойно смотреть, как пастух пасет овец. |
| A shepherd must be held accountable for his sheep. | Пастух должен нести ответственность за своих овец. |
| On account of their special relationship with sheep, shepherds are disqualified. | Пастух, замеченный в нестандартных отношениях с овцами... дисквалифицируется. |
| Another account writes that Robert said that: "... he will drag the Voivode from his cottage, as would any driver his oxen or shepherd his sheep." | По другим источникам, Роберт заявил, что вытащит Воеводу из его крепость, как выводит любой пастух своих овец или быков. |
| If you're a sheep herder and a snake is killing all your sheep, - how do you get rid of the snake? | Если вы пастух, а змея убивает всех ваших овец - как избавиться от змеи? |
| Land-use change appeared to be a large component of GHG emissions relating to food production, especially that for beef and sheep. | Как представляется, изменения в землепользовании являются одним из важных компонентов выбросов ПГ, связанных с производством продовольствия, особенно производства говядины и баранины. |
| We see that the production and consumption of cattle and sheep meat are the most important sectors in Central Asia. | Из таблицы видно, что производство и потребление говядины и баранины относятся к наиболее важным секторам Центральной Азии. |
| Producer support to rice producers corresponded to 80 per cent of farm receipts, while support to producers of sheep meat, sugar and milk corresponded to 45 per cent or more. | На поддержку производителей риса приходилось 80 процентов платежей фермерам, тогда как на поддержку производителей баранины, сахара и молока приходилось 45 процентов или более. |
| About 70 native sheep, suitable only for mutton, survived the journey to Australia with the First Fleet, which arrived in late January 1788. | Около 70 местных овец, пригодных только для баранины, пережили путешествие в Австралию с Первым флотом, которое прибыло в конце января 1788 года. |
| Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | Фермеры прилагают усилия, чтобы вывести породу овец двойного назначения с целью максимально увеличить доходы от реализации баранины и шерсти. |