| When I was seven, we lived near the airport in winnipeg. | Когда мне было семь, мы жили рядом с аэропортом в Виннипеге. |
| Police say seven people were killed after a shooter opened fire inside a shopping mall on Tuesday evening. | Полиция сообщает, что семь человек погибло после того, как неизвестный открыл огонь в торговом центре во вторник. |
| Anguilla is divided into seven electoral districts for the purposes of a general election. | В целях проведения всеобщих выборов Ангилья разделена на семь избирательных округов. |
| To address these setbacks, a strategic review of the stabilization process was initiated and seven additional local reconciliation committees were established in North Kivu, South Kivu and Ituri. | Для устранения этих проблем был проведен стратегический обзор процесса стабилизации, а в Северном Киву, Южном Киву и Итури было создано семь дополнительных местных комитетов по примирению. |
| The Advisory Committee notes that seven entities received an unqualified opinion from their respective external auditors and the statements of the eighth entity are expected to be finalized by the end of the year. | Консультативный комитет отмечает, что семь организаций получили ревизорские заключения без оговорок от своих соответствующих внешних ревизоров, а проверку ведомостей восьмой организации предполагается завершить до конца года. |
| It proposed that the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change be added to the seven bodies to be involved in the Regular Process. | Он предложил добавить к семи органам, обозначенным для участия в регулярном процессе, секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
| Mention should once again be made of the seven bilateral sectoral agreements concluded between Switzerland and the European Union; signed on 21 June 1999, they were approved by referendum on 21 May 2000. | Следует еще раз упомянуть о семи секторальных двусторонних соглашениях, заключенных между Швейцарией и Европейским союзом 21 июня 1999 года и одобренных 21 мая 2000 года в результате народного голосования. |
| On that occasion the High Commissioner also named seven Goodwill Ambassadors for the World Conference against Racism: Tahar Ben Jelloun, Ruben Blades, Vigdis Finnbogadottir, Seamus Heaney, Ravi Shankar, Wole Soyinka and Marian Wright Edelman. | По этому случаю Верховный комиссар также назвала имена семи послов доброй воли для участия во Всемирной конференции по борьбе против расизма: Тахар Бен Джелун, Рубин Блейдс, Вигдис Финбогадоттир, Симус Хиней, Рави Шанкар, Воле Соинка и Мариан Райт Эдельман. |
| On 3 February 2006, after discussions and deliberations based on the two opinions, the Council of Ministers agreed to authorize the takeover subject to thirteen substantive conditions and seven procedural conditions. | З февраля 2006 года после обсуждения и анализа двух предложенных вариантов Совет министров принял решение разрешить поглощение при условии выполнения тринадцати существенных и семи процедурных условий. |
| In each case, usually only three of the seven judges sit. ILOAT holds two sessions per year, each of three weeks' duration. | В разбирательстве каждого дела как правило участвуют лишь трое из семи судей. АТМОТ проводит две сессии в год продолжительностью три недели каждая. |
| It's better to drive, and you can get it with seven seats. | Его приятнее водить, и вы можете получить его с семью сиденьями. |
| The Pool symbol, representing water, contains seven zigzag lines. | Символ пруда, представляющий собой воду, изображался с семью зигзагообразными линиями. |
| The Commission should pursue the seven points agreed by the Working Group as listed in paragraph 108 of the Commission's report. | Комиссии следует заняться согласованными Рабочей группой семью аспектами, которые перечисляются в пункте 108 доклада Комиссии. |
| Refusal to process and/or confirm letters of credit by seven foreign banks: six in Europe and one in Latin America. | отказ обрабатывать и/или подтверждать аккредитивы семью иностранными банками: шесть в Европе и один в Латинской Америке. |
| The architect responsible for overseeing seven of the construction projects was hired without proper checks as to his qualifications, experience and capacity to undertake the work (see paras. 96-98). | Наем архитектора, отвечающего за осуществление надзора за семью строительными проектами, был произведен без надлежащей проверки его квалификации, опыта и способности проводить эту работу (см. пункты 96-98). |
| There's seven of his children growing inside of me. | Там семеро из его детей растут внутри меня. |
| There's seven here in Escudero, 700 up there. | Тут, в Эскудеро, их семеро, а там - 700 человек. |
| In your endeavours you have been ably supported by the seven coordinators, represented by the Ambassadors of Norway, Italy, Canada, Brazil, Bulgaria, Indonesia and the United Kingdom. | В ваших усилиях вас умело поддерживали семеро координаторов в лице послов Норвегии, Италии, Канады, Бразилии, Болгарии, Индонезии и Соединенного Королевства. |
| Seven out of ten of the world's hungry were women and girls, and women and children comprised a large proportion of those living on less than one dollar per day. | Семеро из десяти голодных людей в мире - это женщины и девочки, при этом женщины и девочки составляют значительную долю тех, прожиточный минимум которых менее одного доллара в день. |
| There were seven on that motor boat. | В лодке было семеро. |
| Well, he paid me six months in advance, and it's been seven now. | Ну, он заплатил мне за шесть месяцев, а уже пошел седьмой. |
| The seven vowel sounds of Korean thus fell into two harmonic groups of three vowels each, with the seventh vowel, ㅣ i, falling outside this system. | Семь гласных звуков корейского языка распределялись на две группы по три в каждой, седьмой звук ㅣ и, выпадал из системы. |
| At the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee and in subsequent written comments, it was noted that the seven interim PIC regions had met the needs of the interim PIC procedure and that they should also meet the needs of the Convention PIC procedure. | На седьмой сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров и в последующих письменных замечаниях отмечалось, что семь временных регионов ПОС отвечают требованиям временной процедуры ПОС и что они должны отвечать также требованиям процедуры ПОС по Конвенции. |
| Either Seven and I will succeed on our mission and return within a few days, or your long-range sensors will detect a large explosion in subspace. | Либо мы с Седьмой выполним нашу миссию и вернемся через несколько дней, либо ваши дальние сенсоры обнаружат мощный взрыв в подпространстве. |
| Looks like "Sadie six ton" might be hitting seven ton. | ѕохоже "Ўеститонна€ -эди" уже на полпути к седьмой тонне. |
| Like the execution of seven men? | Как, например, о казни семерых человек? |
| I will be one of your seven, pledge my life to yours, and keep you safe from all harm. | Я буду одной из семерых, вверю вам свою жизнь и охраню вас от любого зла. |
| They thought it meant that he'd killed seven men. | Они решили, что речь шла о семерых людях |
| Seven police officers were arrested, but no trial had taken place by the end of 2008. | Семерых полицейских арестовали, однако по состоянию на конец 2008 года судебного разбирательства не проводилось. |
| Seven are still unaccounted for. | О судьбе семерых из них до сих пор ничего не известно. |
| Timothy's number was not a one but a seven | Числом Тимоти была не единица, а семерка. |
| The seven parties and their leaders deserve to be congratulated for the spirit of compromise in which they reached their decisions. | Семерка и руководители входящих в нее партий заслуживают похвалы за дух компромисса, проявленный ими при принятии этих решений. |
| Seven of? (Audience: Diamonds.) | Семерка...? (Зрители: Буби). |
| The seven of diamonds on the side of the tower? | Семерка бубен на фасаде здания? |
| Five, six, seven. | Пятерка, шестерка, семерка. |
| Mr. Tone is in number seven, dear. | В седьмом номере мистер Тон, дорогая. |
| She won the 2006 women's world championship while seven and a half months pregnant; she subsequently gave birth to a daughter, Lauren. | В 2005 году, находясь в отношениях Алленом, она забеременела и выиграла чемпионат мира среди женщин 2006 года, будучи на седьмом с половиной месяце беременности; впоследствии она родила дочь Лорен. |
| With the score tied in game seven, | В седьмом матче серии мы вели в счёте, |
| Question seven asks whether there are moments of vulnerability in the near to medium-term future - such as elections and associated activities like voter registration or political campaigning, the signing of peace accords - that might spark a deterioration in the situation. | В седьмом вопросе речь идет о выявлении моментов уязвимости в ближайшем или среднесрочном будущем - таких, как выборы и связанные с ними мероприятия, как, например, регистрация избирателей или проведение политических кампаний, подписание мирных соглашений, - которые могут вызвать ухудшение ситуации. |
| Then you go down to oxygen at seven, and all the way down to mercury at 167. | Затем ниже, на седьмом месте, кислород. и уже совсем внизу на 167 месте - ртуть. |
| Finally, other research had showed a potentially large pull effect that could be created by the "emerging seven" countries - Brazil, China, India, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation and South Africa. | И наконец, другие исследования показали потенциально значительный объединяющий эффект, который могли бы создать страны "формирующейся семерки"- Бразилия, Индия, Китай, Мексика, Республика Корея, Российская Федерация и Южная Африка. |
| You really have a photo of the Seven? | Ж: У тебя правда есть фотография Семерки? |
| The last of the Seven. | Ж: Последний из Семерки. |
| Initiatives had been taken towards alleviating the debt burden; specifically, the group of seven most industrialized countries had written off or reduced certain categories of Africa's debt. | Разумеется, принимались меры по облегчению бремени задолженности; так, государства "семерки" списали или сократили некоторые категории задолженности. |
| Summarizing the cooperative initiatives in which her country had participated, she said that the United States strongly supported the measures in the fight against terrorism which had been announced at the Halifax Summit by the seven major industrialized countries (Group of Seven) and the Russian Federation. | З. Касаясь инициатив в области сотрудничества, в осуществлении которых участвует ее страна, г-жа Уиллсон говорит, что Соединенные Штаты решительно поддерживают меры по борьбе с терроризмом, объявленные на Встрече на высшем уровне в Галифаксе государствами "семерки" и Российской Федерацией. |
| Your security clearance will be dropped to a seven until we filter the data. | Ваш уровень допуска будет понижен до седьмого, пока мы не проверим данные. |
| This is Detective Danny Reagan taking a statement from Mike Rose on seven of April, 2014. | Это детектив Дэнни Рейган, я беру показания у Майка Роуза седьмого апреля 2014 года. |
| Throughout season seven, House and Cuddy try to make their relationship work. | На протяжении седьмого сезона Хаус и Кадди пытаются наладить свои отношения. |
| And, Max, here is check for table seven. | Макс, вот чек с седьмого столика. |
| You're struggling with level seven and eight skills. | У тебя сложности с элементами седьмого и восьмого уровня. |
| The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. | Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
| Your plan killed seven of my people, | Твой план стоил жизни семерым моим людям. |
| In 1999, the Registry revoked legal aid for seven defendants who had received substantial funds from charity auctions for their benefit in their native countries. | В 1999 году Секретариат аннулировал юридическую помощь семерым обвиняемым, которые получили значительные средства в результате проведения в их пользу благотворительных акций в странах их происхождения. |
| Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall. | Через четыре дня в ночь побега у нас будет 18 минут, чтобы выломать решетку на окне лазарета и нам, семерым, пробраться по кабелю и через стену. |
| To the Special Rapporteur's knowledge, the last seven of them received thereafter sentences ranging from five years to life imprisonment for their alleged involvement in anti-Government activities, including planting bombs, holding demonstrations and distributing leaflets. | Насколько известно Специальному докладчику, последним семерым из них были вынесены приговоры, предусматривающие тюремное заключение сроком от пяти лет до пожизненного заключения, за их якобы имевшее место участие в антиправительственной деятельности, включая установку бомб, проведение демонстраций и распространение листовок. |
| What the seven hells could do that to a man? | Седьмое пекло, кто это его так? |
| Helped by the singles "Kryptonite", "Loser", "Duck and Run", and "Be Like That", the album peaked at number seven on the Billboard 200 and was certified six times platinum by the RIAA. | Благодаря синглам «Kryptonite», «Loser», «Duck and Run», и «Be Like That», альбом занял седьмое место в чарте Billboard 200 и шесть раз получил платиновую сертификацию RIAA. |
| Seven... more work opportunities, a fair wage, and equal treatment of prisoners, regardless of their race, status or celebrity. | Седьмое... больше рабочих вакансий со справедливой оплатой и равными возможностями заключённых, вне зависимости от их расы, статуса или знаменитости. |
| That's seven in four hours. | Это седьмое за четыре часа. |
| Seven "fines" since we left the match. | Уже седьмое "нормально" с тех пор, как мы уехали с матча. |
| On 21 November, PNTL, through its Superior Council, recommended the dismissal of seven PNTL officers and the suspension of an eighth officer, owing to administrative offences and financial misbehaviour. | Действуя через свой Высший совет, НПТЛ 21 ноября рекомендовала уволить со службы семь сотрудников НПТЛ и временно отстранить от работы восьмого сотрудника за административные проступки и финансовые нарушения. |
| The existence of seven regional agreements and the emergence of an eighth as part of the Shanghai Cooperation Organization, form a vital link between individual nations and measures at the national and international levels. | Существование семи региональных механизмов и появление восьмого как структуры в составе Шанхайской организации по сотрудничеству обеспечивает жизненно важную связь между отдельными государствами и деятельностью на национальном и международном уровнях. |
| The season seven story arc is continued over the course of the eighth season, which premiered on June 30, 2013. | Сюжетная арка седьмого сезона продолжена до восьмого сезона, премьера которого состоялась 30 июня 2013 года. |
| I left the house just before seven, so, I suppose, about five past. | Я выехала из дома незадолго до семи, так что, думаю, было около пяти минут восьмого |
| Negahban joined the series during production on the eighth episode following the recasting of the Shadow King, and had to reshoot all of the scenes from the first seven episodes featuring the character. | Негабан присоединился к телесериалу во время производства восьмого эпизоде после рекастинга Короля Теней, и ему пришлось переснять все сцены из первых семи эпизодов, в которых присутствовал его персонаж. |
| Through the early 1980s, Watson developed and built his own version of the Seven. | В начале 1980-х он разработал и построил свою версию Seven. |
| In February, Metallica embarked on its first European trek with Twisted Sister, supporting Venom's Seven Dates of Hell tour. | В феврале Metallica отправились на гастроли в Европу (вместе с Twisted Sister), где выступали на разогреве у группы Venom, в рамках их турне Seven Dates of Hell. |
| This list excludes reporters from 20/20, Q&A, Fair Go, Sunday, Te Karere, Marae Investigates and Seven Sharp. | В списке перечислены репортёры и корреспонденты TVNZ News, Good Morning, 20/20, Q&A, Fair Go, Sunday, Te Karere, Marae Investigates и Seven Sharp. |
| The "Light of the Seven" is the first time piano is used in the music for Game of Thrones. | The "Light of the Seven" - это первый раз, когда фортепиано используется в музыке для «Игры престолов». |
| Compared to Seven Churches, Beyond the Gates has a more technical feeling and, due to poor production, a muddy sound. | По сравнению с Seven Churches, Beyond the Gates имеет более техничную игру и немного грязный звук. |
| Go to Magnum record shop, booth seven. | Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка. |
| You got one, two, three... four... five, six and seven. | Первая, вторая, третья... четвертая... пятая, шестая и седьмая. |
| seven, take three. | седьмая, дубль третий. |
| Seven, I need your help. | Седьмая, помогите мне. |
| Seven isn't well. | Седьмая не в порядке. |