All seven countries of Central America passed domestic violence legislation between 1995 and 1997. | Все семь стран Центральной Америки в период с 1995 по 1997 год приняли внутреннее законодательство по борьбе с бытовым насилием. |
In addition, there are seven regional conventions, including one in South Asia. | Кроме того, существует семь региональных конвенций, в том числе и одна в Южной Азии. |
To address these setbacks, a strategic review of the stabilization process was initiated and seven additional local reconciliation committees were established in North Kivu, South Kivu and Ituri. | Для устранения этих проблем был проведен стратегический обзор процесса стабилизации, а в Северном Киву, Южном Киву и Итури было создано семь дополнительных местных комитетов по примирению. |
Seven countries in particular have contributed to this trend: Brazil, China, India, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation and South Africa, or the "emerging seven". | Особый вклад в развитие этой тенденции внесли следующие семь стран: Бразилия, Индия, Китай, Мексика, Республика Корея, Российская Федерация и Южная Африка, образующие так называемую "формирующуюся семерку". |
The State party also submits that seven individuals who had participated in an airplane hijacking in 1984 had been deported to India and sentenced to life imprisonment, but had been freed after 12 years and were never persecuted. | Государство-участник отмечает также, что семь человек, участвовавших в захвате самолета в 1984 году, были высланы в Индию и приговорены к пожизненному тюремному заключению, однако 12 лет спустя их освободили, и после этого они не подвергались никаким преследованиям. |
The Court was composed of seven judges, appointed by common accord of the national governments for six years. | Суд состоял из семи судей, назначенных консенсусом национальных правительств на 6 лет. |
In seven regions, special centres called "Femina" were established to provide psychological, judicial and informational support to women from ethnic minorities and migrants. | В семи регионах были созданы специальные центры «Фемина», оказывающие психологическую, юридическую и информационную помощь женщинам из числа этнических меньшинств и мигрантов. |
Evidently, the fact that Proposer B, in its clarification of 19 March 2001, had provided detailed staffing tables for all seven airfields, had been overlooked. | Совершенно очевидно, что факт предоставления кандидатом В подробных штатных таблиц по всем семи аэродромам в его разъяснении от 19 марта 2001 года учтен не был. |
On that occasion the High Commissioner also named seven Goodwill Ambassadors for the World Conference against Racism: Tahar Ben Jelloun, Ruben Blades, Vigdis Finnbogadottir, Seamus Heaney, Ravi Shankar, Wole Soyinka and Marian Wright Edelman. | По этому случаю Верховный комиссар также назвала имена семи послов доброй воли для участия во Всемирной конференции по борьбе против расизма: Тахар Бен Джелун, Рубин Блейдс, Вигдис Финбогадоттир, Симус Хиней, Рави Шанкар, Воле Соинка и Мариан Райт Эдельман. |
In each case, usually only three of the seven judges sit. ILOAT holds two sessions per year, each of three weeks' duration. | В разбирательстве каждого дела как правило участвуют лишь трое из семи судей. АТМОТ проводит две сессии в год продолжительностью три недели каждая. |
Tunnel Rats: 1968 is a first-person shooter with seven levels. | «Tunnel Rats: 1968» шутер от первого лица с семью уровнями. |
The seven focus areas of the strategic plan are identical to the seven subprogrammes of the programme budget. | Предусмотренные стратегическим планом семь основных направлений деятельности совпадают с семью подпрограммами бюджета по программе. |
a The information submitted by seven Parties and three IGOs did not cover technologies for adaptation and was not | а В информации, представленной семью Сторонами и тремя МПО, адаптационные технологии не затрагивались, и поэтому эта информация не рассматривалась. |
Table 2 restates the estimated resources for the biennium 2012-2013 according to the seven strategic areas and presents resource requirements for the biennium 2014-2015. | В таблице 2 сметные ресурсы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов показаны в соответствии с семью стратегическими областями деятельности и представлены потребности в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов. |
(a) The redirection and normalization of Russian transboundary cooperation and the transformation of the country's legislation in line with major agreements and legal standards in Europe, leading to the signature of transboundary agreements with seven neighbouring countries; | а) переориентация и нормализация российского трансграничного сотрудничества и приведение законодательства страны в соответствие с основными соглашениями и юридическими нормами в Европе, что позволило подписать трансграничные соглашения с семью соседними странами; |
That makes seven speakers registered with the secretariat. | В общей сложности в секретариате зарегистрировались семеро ораторов. |
So seven UN Marines were charging you... | Значит, на вас наступали семеро пехотинцев ООН... |
All seven men are said to have been charged under the Emergency Regulations, but were allegedly being denied access to their families. | Все семеро были, как полагают, обвинены в соответствии с предписаниями о чрезвычайном положении, но им якобы было отказано в свидании с родственниками. |
Now, do you have eyes on the seven dwarfs? | Так, ты знаешь, где наши семеро гномов? |
and they had seven children. | у них было семеро детей. |
Let's try what chapter seven calls "Un-sults," insults disguised as compliments. | Давай попробуем из седьмой главы "не-скорбления", оскорбления под видом комплимента. |
UNDP contributions are currently helping 1.3 million people access life-saving antiretroviral treatment, equal to approximately one in seven of those on treatment worldwide. | В настоящее время благодаря усилиям ПРООН доступ к жизненно необходимым антиретровирусным препаратам имеют 1,3 миллиона человек, т.е. в масштабах всего мира примерно каждый седьмой человек, проходящий лечение. |
But what I'd like to talk about today is the fact that this morning, about a billion people on Earth - or one out of every seven - woke up and didn't even know how to fill this cup. | Но сегодня я хотела бы рассказать о том, что этим утром почти миллиард людей на земле - или каждый седьмой - проснулись и не представляли себе, чем можно наполнить эту чашку. |
We entered the exact phase corrections you sent to Seven of Nine. | Мы ввели точную фазовую корректировку. Ту, что вы послали Седьмой. |
Los Angeles would take the series in seven games, and James Worthy's game seven triple-double earned him a Finals MVP award. | «Лос-Анджелес» переиграл соперника в семи матчах серии, Джеймс Уорти в седьмой игре своим трипл-даблом выиграл награду MVP финала. |
The remaining seven were convicted in June, then pardoned. | Оставшихся семерых журналистов осудили в июне, а затем помиловали. |
Anything on the other seven suspects? | Есть что-нибудь на других семерых подозреваемых? |
Despite the collective efforts of this year's Presidents, of their seven coordinators and of the entire membership, the Conference stands tantalizingly one short step away from resolving its long-standing impasse. | Несмотря на коллективные усилия председателей этого года, их семерых координаторов и всего членского состава, Конференция соблазнительно отстоит на один короткий шаг от разрешения своей давней тупиковой ситуации. |
(Amplified voice) Marvin Drake gave spiritual counsel to seven presidents. | Марвин Дрейк духовно наставлял семерых президентов. |
The same month, seven contributors to the Awal website and al-Wifaq Islamic Society's newsletter were briefly detained and accused of "inciting hatred and insulting the regime". | Тогда же по обвинению в «разжигании ненависти и оскорблении режима» на короткий срок задержали семерых авторов сайта «Авал» и информационного листка Исламского общества «аль-Вайфак». |
Lucky seven, unlucky 13, Ballplayers, lucky shoes. | Счастливая семерка, несчастливые 13... бейсболисты. |
Well, she's a base in the pyramid, but she's still a solid seven. | Ну, она в основе пирамиды, но она все еще твердая семерка. |
Four, five, seven... | Четверка, пятерка, семерка... |
Lucky seven, unlucky 13, | Счастливая семерка, несчастливые 13. |
Tomorrow, they are having a hearing to investigate the ringleaders of the riot, aka the Greendale Seven. | Завтра, они рассмотрят дело по поводу зачинателей бунта, так же известных как Гриндейловская Семерка. |
Mr. Tone is in number seven, dear. | В седьмом номере мистер Тон, дорогая. |
However, his race ended on lap seven after colliding with Sébastien Bourdais in an attempt to overtake. | Тем не менее, гонку он завершил на седьмом круге после столкновения с Себастьеном Бурде при попытке обгона. |
I could have gotten Vontae at seven, but instead I trade up with you just so I could get him at one. | Я мог получить Вонту в седьмом, но вместо этого я обменялся с тобой и поэтому смог взять его в первом. |
There's an intake on seven. | На седьмом этаже идет набор. |
Harrison's favourite number was seven, and his favourite track on any of his albums was always the seventh. | Это было вызвано тем, что любимым числом Харрисона было 7, поэтому на всех его альбомах на седьмом месте всегда выходила его любимая песня. |
You really have a photo of the Seven? | Ж: У тебя правда есть фотография Семерки? |
His delegation hoped that those and other problems would be properly addressed at the Donor Conference of the "Group of Seven" countries, which would be held in New York on 20 November 1997, and at the forthcoming United Nations Donor Conference. | Украина надеется, что эти и другие проблемы будут должным образом рассмотрены на Конференции доноров стран "семерки", которая должна состояться в Нью-Йорке 20 ноября 1997 года, и на предстоящей Конференции доноров Организации Объединенных Наций. |
The fearless leader of the Wondrous Seven. | Бесстрашный лидер Великолепной Семерки. |
It's time for Morning Seven. | Время для Утренней Семерки. |
In that connection, he noted the results of the Group of Seven Summit held in Lyon, which had confirmed that Group's solidarity with the international community in its efforts to ward off the adverse effects of globalization. | В этой связи он отмечает результаты состоявшейся в Лионе встречи на высшем уровне стран "Большой семерки", которые подтвердили свою солидарность с международным сообществом в его усилиях с целью избежать отрицательных последствий глобализации. |
Okay, activate my level seven power stones. | Так, активировать мои энергетические камни седьмого уровня! |
The second single "Feel So Close" was released on 19 August 2011, reaching number two in the United Kingdom and Ireland, and number seven in Australia. | Второй сингл «Feel So Close» был выпущен 19 августа 2011 года, и достигнул второго места в Великобритании и Ирландии, первого в Шотландии и седьмого в Австралии. |
The first episode, "Dumptown U.S.A.", aired on June 26, 2015 as a "season seven preview", while the season officially premiered on August 6, 2015. | Первый эпизод, "Dumptown США", вышедшей в эфир 26 июня 2015 года как "предварительный просмотр седьмого сезона", в то время как сезон официальной премьеры состоялась 6 августа 2015 года... |
Marc Saffron, Channel Seven News. | Марк Саффрон для новостей седьмого канала. |
Seven what... dwarfs? | Седьмого... чего, карлик? |
With regard to reserve teams, initially only seven are permitted per league, however, this rule may be subject to change under certain circumstances. | К сожалению для фарм-клубов, только семерым из них дозволено будет играть в лиге - однако, данное правило может изменено под давлением каких-либо обстоятельств. |
In March, Banská Bystrica Regional Court sentenced seven police officers for the ill-treatment and death of Karol Sendrei, a 51-year-old Romani man, while in police custody in 2001. | В марте региональный суд в городе Банска Быстрица вынес приговор семерым сотрудникам полиции. Их признали виновными в жестоком обращении, которое повлекло за собой смерть 51-летнего рома Кароля Сендрея, взятого под стражу полицией в 2001 году. |
Since UNMOVIC still has considerable assets in storage at the Canal compound, the UNMOVIC staff of seven nationals has been instructed to store specific items in shipping containers for movement to the international zone and to other locations. | Поскольку в гостинице «Канал» до сих пор хранится значительный объем материальных средств ЮНМОВИК, семерым национальным сотрудникам ЮНМОВИК было поручено упаковать часть этого имущества в транспортные контейнеры и подготовить их для отправки в международную зону и другие места. |
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts. | Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми. |
Seven detainees who had been held for up to four years in the USA's secret detention programme before being transferred to Guantánamo in 2006 were charged under the MCA, with the government seeking the death penalty against all seven. | В соответствии с ЗВК были предъявлены обвинения семерым узникам, которых, до того как их перевели в Гуантанамо в 2006 году, удерживали под стражей в рамках американской программы секретных задержаний до четырёх лет. Государственный обвинитель потребовал смертной казни для всех семерых. |
Then some say there can be five... six, seven... | Некоторые говорят, что существует еще - пятое, шестое, седьмое... |
What in seven hells is that? | Седьмое пекло, что это еще такое? |
After School officially debuted in Japan on 17 August with the release of their first Japanese single, "Bang!", which peaked at number seven on the Oricon Weekly Chart. | 17 августа 2011 After School официально дебютировали в Японии с японской версией песни «Bang!», который занял седьмое место в Oricon Weekly Chart. |
a) Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation, issued by the International Civil Aviation Organization, Edition Seven - April 2002 | а) приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации, опубликованного Международной организацией гражданской авиации, седьмое издание, апрель 2002 года; |
Seven Christmases that does not come! | Без тебя уже седьмое Рождество. |
She was adamant, absolutely positive that Newton arrived at her bar at half past seven. | Она была убеждена, абсолютно уверена, что Ньютон пришёл к ней в бар в половине восьмого. |
It's already five past seven. | А уже пять минут восьмого. |
The department store has seven floors, not counting the basement and the eighth floor, which contains other businesses. | Универмаг занимает из семь этажей, не считая подвала и восьмого этажа, на котором находятся другие предприятия. |
The season seven story arc is continued over the course of the eighth season, which premiered on June 30, 2013. | Сюжетная арка седьмого сезона продолжена до восьмого сезона, премьера которого состоялась 30 июня 2013 года. |
We've reached maximum altitude of 33,000 feet and are on schedule to land in Paris in seven and a half hours. | Мы достигли максимальной высоты 10,058 метров над уровнем моря и приземлимся согласно расписанию в Париже в половине восьмого. |
He also narrated the 2011 documentary Seven Dwarves. | В 2011-м также снимался в документальном фильме Seven Dwarves. |
2000 AVN Award - 'Best Film' for Seven Deadly Sins. | 2000 AVN Award (недоступная ссылка с 04-09-2013 - история, копия) - 'Best Film' за Seven Deadly Sins. |
The final Close Up programme screened on November 30, 2012 and in early 2013, an announcement was made of the replacement show, named Seven Sharp. | Последний выпуск Close Up вышел 30 ноября 2012 года, а в начале 2013 года было объявлено, что его заменит шоу Seven Sharp. |
In the Philippines, 7-Eleven is run by the Philippine Seven Corporation (PSC). | На Филиппинах эта сеть принадлежит компании «Philippine Seven Corporation (PSC)». |
These companies were grouped together because the market share of IBM was much higher than all of its competitors put together.During the 1960s, IBM and these five computer manufacturers, along with RCA and General Electric, had been known as "IBM and the Seven Dwarfs". | В 1960-х годах компанию IBM и пять этих компаний вместе с компанией RCA и General Electric шутливо называли «IBM и семь гномов» (англ. IBM and the Seven Dwarfs). |
Seven's been contained - Deck 10, Section 32. | Седьмая задержана - палуба 10, секция 32. |
At least long enough for us to get Seven to Sick Bay. | По крайней мере, достаточно для того, чтобы Седьмая попала в медотсек. |
I don't think so, Seven. | Я так не думаю, Седьмая. |
Seven of Nine, you told me you wouldn't make any more attempts to contact the Borg. | ["День Чести"] Седьмая из Девяти, вы сказали мне, что не будете ["День Чести"] больше пытаться связаться с боргами. |
Could you tell me where room seven is, please? | Подскажите, где седьмая комната? |