Английский - русский
Перевод слова Seven

Перевод seven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семь (примеров 10840)
Sir, no one's seen all seven. Сэр, никто не видел все семь.
In addition, the Board noted that four of the five expected accomplishments and seven of the nine outputs directly relating to the executive programme had not been achieved. Кроме того, Комиссия отметила, что четыре из пяти ожидаемых результатов и семь из девяти мероприятий, непосредственно связанных с исполнительной программой, достигнуты не были.
To address these setbacks, a strategic review of the stabilization process was initiated and seven additional local reconciliation committees were established in North Kivu, South Kivu and Ituri. Для устранения этих проблем был проведен стратегический обзор процесса стабилизации, а в Северном Киву, Южном Киву и Итури было создано семь дополнительных местных комитетов по примирению.
Currently the Appeals Tribunal has seven judges and the Dispute Tribunal has five judges (three full-time and two half-time). В настоящее время в состав Апелляционного трибунала входят семь судей, а в состав Трибунала по спорам - пять судей (трое заняты в полном режиме и двое - в неполном режиме).
The report found that seven United Nations organizations possess a stand-alone formal accountability framework and three Secretariat entities possess a programme-level accountability framework. В докладе отмечается, что семь организаций Организации Объединенных Наций имеют автономные системы подотчетности и три подразделения Секретариата имеют систему подотчетности на программном уровне.
Больше примеров...
Семи (примеров 8260)
Each of the seven sectoral action areas supports one or more of the three main objectives: Каждая из семи секторальных областей деятельности обеспечивает оказание поддержки одной или нескольким из трех главных целей:
How many of you were made to steal at the age of seven? Скольким из вас пришлось воровать с семи лет?
Mention should once again be made of the seven bilateral sectoral agreements concluded between Switzerland and the European Union; signed on 21 June 1999, they were approved by referendum on 21 May 2000. Следует еще раз упомянуть о семи секторальных двусторонних соглашениях, заключенных между Швейцарией и Европейским союзом 21 июня 1999 года и одобренных 21 мая 2000 года в результате народного голосования.
Within that context, UNIDO has arranged training of seven staff members from ministries in Ethiopia, Ghana and Zambia at the University of Oxford in policy implications of factors influencing firm-level performance. В рамках этой программы ЮНИДО орга-низовала подготовку в Оксфордском университете семи сотрудников из министерств Эфиопии, Ганы и Замбии по вопросам учета в политике факторов, сказывающихся на деятельности компаний.
At the fifty-sixth session, owing to extraordinary circumstances, the general debate took place over a period of seven consecutive days, from 10 to 16 November 2001. На пятьдесят шестой сессии в связи с чрезвычайными обстоятельствами общие прения проходили подряд в течение семи дней с 10 по 16 ноября 2001 года.
Больше примеров...
Семью (примеров 740)
We are guided by our seven fundamental principles: humanity, impartiality, neutrality, independence, voluntary service, unity and universality. В своей деятельности мы руководствуемся семью основополагающими принципами: гуманностью, беспристрастностью, нейтралитетом, независимостью, добровольностью услуг, единством и универсальностью.
In this context, once again, the United Nations Register of Conventional Arms was the reference tool of choice, with its seven categories that could be considered to be a minimum set of elements for delineating the scope of any possible instrument. В таком контексте наиболее предпочтительным справочным документом стал, опять-таки, Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций с его семью категориями, которые можно считать минимальным сводом элементов для определения сферы применения любого потенциального инструмента.
Second, the legally binding Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (the Compliance Agreement) was approved by the FAO Conference in November 1993 and has so far been signed by seven States. Во-вторых, в ноябре 1993 года на Конференции ФАО было утверждено имеющее обязательную силу Соглашение по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом море (Соглашение по обеспечению выполнения), которое уже подписано семью государствами.
(a) By seven votes to five, а) семью голосами против пяти
The two city councils - Belize and Belmopan - plus the seven town councils cover the urban population in the six administrative districts of the country. The 180 village and 12 community councils cover the rural population across the districts. Два муниципальных совета - Белиз-Сити и Бельмопана - вместе с семью городскими советами ведают вопросами городского населения шести административных округов страны. 180 деревенских и 12 общинных советов ведают делами сельского населения всех округов.
Больше примеров...
Семеро (примеров 371)
They had seven children, Jenny, Diane, Philip, Chris, John, Lisa, Celia and 15 grandchildren. У них семеро детей: Дженни, Диана, Филипп, Крис, Джон, Лиза, Селия и 15 внуков.
Although the rules allow the director to place one adult inmate in the juvenile cells to help maintain discipline, the Special Rapporteur visited one cell in which there were two adults and seven juveniles. Хотя, согласно правилам, администрации разрешается в целях поддержания дисциплины помещать в камеры для несовершеннолетних одного взрослого заключенного, в камере, которую посетил Специальный докладчик, содержались двое взрослых и семеро несовершеннолетних.
Seven MDSF were wounded in the attacks, while one Operation Serval soldier was killed and three others were injured in attacks on 12 April and 7 May. В результате этих нападений были ранены семеро военнослужащих МСОБ, а в ходе нападений 12 апреля и 7 мая погиб один и были ранены трое военнослужащих, участвовавших в операции «Серваль».
The machine's identified seven so far. Семеро из них уже идентифицированы.
Seven other men got out, you know. Знаете, сбежало еще семеро.
Больше примеров...
Седьмой (примеров 347)
They've reached tunnel seven, Master. Они пошли в седьмой туннель, господин.
I've spoken to Seven of Nine. Я говорил с Седьмой из Девяти.
Then this will make seven. Тогда это будет седьмой.
What about Seven and Harry? Что насчёт Седьмой и Гарри?
She works in a repair shed, Nuclear Plant Seven. I can get you inside. Она работает в ремонтном цехе седьмой атомной станции.
Больше примеров...
Семерых (примеров 314)
She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs. И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов.
We have room here for your seven friends. У нас здесь найдется место для наших семерых подруг.
The men, 11 women and at least seven children below the age of 14 were taken on foot to al-Kaklouk located south of the American School, one to two kilometres away. Мужчин, 11 женщин и по крайней мере семерых детей в возрасте менее 14 лет перевели в аль-Каклук, расположенный на расстоянии одного-двух километров к югу от Американской школы.
All you men were named in the Light of the Seven! Всем вам дали имена в Свете Семерых!
In the world created by George R. R. Martin, Baelor I Targaryen was a king during a previous century, revered as a patron and supporter of the Faith of the Seven. В мире, созданном Джорджем Р. Р. Мартином, Бейелор I Таргариен - король прошлого века, почитавшийся как покровитель и сторонник Веры Семерых.
Больше примеров...
Семерка (примеров 62)
His favourite card was the seven of diamonds. Его любимой картой была семерка бубен.
The first Seven didn't find it until 1913. Первая Семерка нашла его в 1913 году.
"The Savage Seven", edition 319. "Дикая семерка", выпуск 319.
It states also that the Seven favour a reduction in the stock of debt and an increase in concessionality for those countries facing special difficulties. В нем также говорится, что "семерка" выступает за сокращение общей суммы задолженности и увеличение ряда уступок для стран, находящихся в особо трудном положении.
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да?
Больше примеров...
Седьмом (примеров 48)
You're supposed to be in sector seven. Ты должен быть в седьмом секторе.
This old... parson who'd just been sitting there most of the interview suddenly said was I related to Bill Rudge who'd been a scout in staircase seven in the 1950s. Этот старый... человек, который просто сидел там большую часть собеседования, вдруг спросил, не родственник ли я Биллу Раджу, который работал на седьмом этаже в 50-х.
Then you go down to oxygen at seven, and all the way down to mercury at 167. Затем ниже, на седьмом месте, кислород. и уже совсем внизу на 167 месте - ртуть.
You could have stole Ray Jennings at seven! Ты мог бы украсть Рэя Дженнингса в седьмом раунде!
Seven candidate chemicals were scheduled for consideration by the Committee at its seventh meeting: amitraz; carbaryl; endosulfan; perfluorooctane sulfonate, its salts and precursors; pentabromodiphenyl ether commercial mixtures; pentachlorobenzene; and octabromodiphenyl ether commercial mixtures. Для рассмотрения Комитетом на его седьмом совещании было предложено семь химических веществ: амитраз; карбарил; эндосульфан; перфтороктановый сульфонат, его соли и прекурсоры; коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира; пентахлорбензол; коммерческие смеси октабромдифенилового эфира.
Больше примеров...
Семерки (примеров 79)
I'm more than halfway through The Seven. Ж: Я убила большую половину Семерки.
His delegation hoped that those and other problems would be properly addressed at the Donor Conference of the "Group of Seven" countries, which would be held in New York on 20 November 1997, and at the forthcoming United Nations Donor Conference. Украина надеется, что эти и другие проблемы будут должным образом рассмотрены на Конференции доноров стран "семерки", которая должна состояться в Нью-Йорке 20 ноября 1997 года, и на предстоящей Конференции доноров Организации Объединенных Наций.
He sends a message about Shade, the Changing Man believing that Shade was a dangerous lunatic and then reveals the identities of the Secret Seven members. Он посылает сообщения о Шейде, Изменяющемся человеке, уверяя, что Шейд является опасным сумасшедшим и затем раскрывает личности остальных членов Тайной Семерки.
The proposals made at Tokyo in July 1993 by the Group of Seven should be further developed. Поэтому важно углубить недавнее предложение, сделанное в июле 1993 года в Токио странами "большой семерки".
It is our understanding that the Secretary-General has been invited to present his views at the Lyon meeting of the Group of Seven next year. Насколько мы понимаем, Генеральному секретарю было предложено представить его соображения в ходе встречи "семерки" в Лионе в будущем году.
Больше примеров...
Седьмого (примеров 80)
I want two tickets to The Seven Year Itch. Мне нужно два билета на "Зуд седьмого года".
Year Seven, you helped her out with her homework? Из седьмого класса, ты помог ей с домашним заданием.
The value is accurate to within 1% if the full family tree of both individuals is known to a depth of seven generations. Коэффициенты могут быть определены с точностью в 1 % при условии, что родословная обеих персон известна до седьмого поколения.
Seven what... dwarfs? Седьмого... чего, карлик?
I tried to join in on The Twelve Days of Frasier, but... forgot the words around day seven. Хотел даже спеть с ними "Фрейзерово крещенье", да только подзабыл слова седьмого куплета.
Больше примеров...
Семерым (примеров 27)
Charles Studd's brother Kynaston helped the seven in their preparations for departure. Брат Чарльза Стадда Кинестон помог семерым в их подготовке к отъезду.
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это.
Now, why don't you tell that to the seven women that we found buried under his floorboards? Почему бы вам не сказать это тем семерым женщинам, которых мы нашли похороненными у него под полом?
We need your help, we were ambushed by Seven Dwarfs. Нам нужна твоя помощь, мы попали в засаду к Семерым Гномам.
Are you actually suggesting that a Professor at Greendale would set up an elaborate ruse just to teach seven students a lesson? Вы серьезно предполагаете, что профессор Гриндейла устроил бы эту хорошо обдуманную проделку лишь для того, чтобы дать семерым студентам урок?
Больше примеров...
Седьмое (примеров 29)
The Targaryen girl - seven hells, don't start with her again. Девчонка Таргариенов Седьмое пекло, не начинай сначала этот разговор.
The re-issue sold 63,000 copies in the first week and helped Good Girl Gone Bad jump from number 124 to number seven on the US Billboard 200 in its 55th week. Переиздание разошлось тиражом 63000 копий в первую неделю и помогло Good Girl Gone Bad перейти с 124 на седьмое место в американском Billboard 200 на 55-й неделе.
That's seven in four hours. Это седьмое за четыре часа.
What are six and seven? А шестое и седьмое?
Seven Christmases that does not come! Без тебя уже седьмое Рождество.
Больше примеров...
Восьмого (примеров 33)
I always get in at five past seven. Я всегда возвращаюсь домой в пять минут восьмого.
We were back by half past seven. Мы вернулись к половине восьмого.
The season seven story arc is continued over the course of the eighth season, which premiered on June 30, 2013. Сюжетная арка седьмого сезона продолжена до восьмого сезона, премьера которого состоялась 30 июня 2013 года.
In that connection, the two countries had already held seven rounds of discussions, which were currently taking place at the level of Ministers for Foreign Affairs and Bhutan's response to the invitation to hold an eighth round was being awaited. В этой связи оратор отмечает, что обе страны провели на уровне министров иностранных дел семь раундов переговоров и что Непал ожидает ответа Бутана на предложение о проведении восьмого раунда переговоров.
The first seven were directed by Kenji Kodama, films eight to fifteen were directed by Yasuichiro Yamamoto, and films sixteen and onwards are directed by Kobun Shizuno. Первые семь фильмов были сняты режиссёром Кэндзи Кодамой, режиссёром фильмов с восьмого по пятнадцатый выступил Ясуихиро Ямамото, а 16-го и 17-го - Кобун Сидзуно.
Больше примеров...
Seven (примеров 143)
Such was the demand for the Austin Seven Swallows that Lyons was forced to move in 1928 from Blackpool to new premises in Coventry. В связи с трудностями запуска производства Austin Seven Swallows, Лайонсу в 1928 году пришлось переехать из Блэкпула в Ковентри.
In 2007, Seven & I Holdings announced that it would be expanding its American operations, with an additional 1,000 7-Eleven stores in the United States. А в 2007 году «Seven & I Holdings Co.» заявила о намерении расширить американское представительство и открыть в Соединенных штатах ещё 1000 магазинов.
Blood from the Mummy's Tomb (1971) Based on Bram Stoker's 1903 novel The Jewel of Seven Stars. Фильм основан на романе Брэма Стокера 1903 года под названием Жемчужина семи звёзд (англ. The Jewel Of Seven Stars).
Seven Sorrows is the sixth album by the renowned swedish dark-ambient project Desiderii Marginis, and a most eagerly awaited follower to the highly acclaimed album of 2005, That Which Is Tragic And Timeless. "Seven Sorrows" - это шестой альбом известного шведского дарк-эмбиентного проекта Desiderii Marginis, долгожданное наследие успешного альбома 2005 года, "That Which Is Tragic And Timeless".
The agreement granted $63.75 million to the Seattle Seven, but stipulated that the seafood companies would have to repay almost all of any punitive damages awarded in other civil proceedings. По соглашению группа Seattle Seven получала 63,75 млн долларов, но оговаривалось, что компании морепродуктов будут вынуждены возместить почти все штрафные убытки, по другим судебным процессам.
Больше примеров...
Седьмая (примеров 232)
That's where Seven of Nine comes in. Это то, где Седьмая из Девяти может быть полезной.
If we continue to do nothing, Seven will die. Если мы так будем ничего не делать, Седьмая умрет.
And then when Seven changed your design, you acted like... like you didn't care. И когда Седьмая изменила твой проект, ты вела себя как будто... как будто тебе до лампочки.
seven, take three. седьмая, дубль третий.
Part Seven, Code of Conduct. Часть седьмая, кодекс поведения.
Больше примеров...