Terry Cho, a middle-school teacher who killed seven of his coworkers during his lunch break. | Терри Чо - учитель средней школы, убивший семь коллег во время перерыва. |
Jimmy made parole, after spending seven long years thinking of ways to make his old partner pay. | Джимми досрочно освобождают после того, как он семь долгих лет думал, как же заставить отплатить старого напарника. |
As at 15 January 2011, seven (7) requests for de-listing were submitted to the Ombudsperson. | По состоянию на 15 января 2011 года Омбудсмену было представлено семь (7) просьб об исключении из перечня. |
During the 10 weeks the author was under compulsory care, his continuing detention was subjected to independent scrutiny by the courts, which considered and upheld this measure in seven occasions. | В течение 10 недель, когда автор находился на принудительном лечении, факт его принудительной госпитализации подвергался независимой проверке со стороны суда, который семь раз рассмотрел и поддержал эту меру. |
In the present report, 32 persistent perpetrators - that is, parties that have been listed for grave violations against children for five years or more - are listed, of which seven are Government security forces. | В настоящем докладе перечислены 32 постоянных нарушителя, т.е. те физические и юридические лица, которые включаются в перечень за серьезные нарушения прав детей на протяжении последних пяти лет и более и из которых семь - правительственные силы безопасности. |
Evidently, the fact that Proposer B, in its clarification of 19 March 2001, had provided detailed staffing tables for all seven airfields, had been overlooked. | Совершенно очевидно, что факт предоставления кандидатом В подробных штатных таблиц по всем семи аэродромам в его разъяснении от 19 марта 2001 года учтен не был. |
On 7 April 1994, at about 1410 hours, a group of 25 Belgians (16 or 17 soldiers and 8 or 9 civilians), with a convoy of seven vehicles tried to reach their battalion's new location in Kigali Airport but failed. | 7 апреля 1994 года примерно в 14 ч. 10 м. группа из 25 бельгийцев (16 или 17 военнослужащих и 8 или 9 гражданских лиц) в сопровождении семи автомашин пыталась добраться до нового места дислокации своего батальона в аэропорту Кигали, но ей это не удалось. |
The International AIDS Vaccine Initiative supports seven different scientific partnerships to develop vaccines for testing and ultimate use in China, India, Kenya, South Africa and Uganda. | В рамках международной инициативы по выявлению вакцины против СПИДа оказывается содействие семи различным научным партнерским программам по выявлению вакцин для опробования и последующего использования в Китае, Индии, Кении, Южной Африке и Уганде. |
Two demobilization centres at Makeni and Magburaka had been destroyed by the RUF rebels and operations have been suspended at four of the remaining seven centres. | Два центра демобилизации - в Макени и Багбураке - были уничтожены мятежниками ОРФ, а в четырех из семи оставшихся центрах работа была приостановлена. |
In cooperation with the Yaoundé Centre for Human Rights, ILO and UNESCO, a workshop for pygmies was organized, which brought together indigenous peoples from seven central African countries. | В сотрудничестве с Центром по правам человека в Яунде МОТ и ЮНЕСКО организовали практикум по пигмеям, в котором приняли участие представители коренных народов из семи центральноафриканских стран. |
Other press briefings were organized by seven information centres and UNO Yerevan. | Другие брифинги для представителей прессы были организованы семью информационными центрами и ОООН в Ереване. |
The seven thematic areas of the strategic plan for 2014-2019, approved by the UN-Habitat Governing Council in April 2013, and the 2013-2014 work programme and budget were fully aligned to the seven subprogrammes. | Все семь тематических направлений стратегического плана на 2914 - 2019 годы, утвержденных Советом управляющих ООН-Хабитат в апреле 2013 года, и программа работы и бюджет на 2014 - 2015 годы приведены в полное соответствие с семью подпрограммами. |
The Chinese delegation has read with great interest the seven reports and notes prepared by the Secretary-General on such questions as the Millennium Assembly. | Делегация Китая с большим интересом ознакомилась с семью докладами и записками, подготовленными Генеральным секретарем по различным вопросам, таким, как Ассамблея тысячелетия. |
7 Sins is a life simulation video game where the player must get to the top of the social ladder and make decisions related to the seven deadly sins. | 7 Sins - симулятор жизни в виде компьютерной игры, в которой игрок должен добраться до вершины социальной лестницы и принимать решения, связанные с семью смертными грехами. |
(a) By seven votes to five, | а) семью голосами против пяти |
But there's only seven cats on this record. | А ведь в записи участвовало всего семеро парней. |
And only seven were officially interviewed? | И только семеро из них официально дали показания. |
May the Seven guide the princess on her journey. | Пусть Семеро хранят принцессу в пути. |
Seven in every ten Cubans have, from the time of their birth, lived, suffered from and endured the effects of the blockade, which attempts to defeat us through hunger and disease. | Семеро из десяти кубинцев с момента рождения испытывают на себе и страдают от воздействия блокады, цель которой - сломить нас при помощи голода и болезней. |
We were a crew of seven now. | Теперь нас было семеро. |
"You Got the Touch," take seven. | "В тебе есть дух", дубль седьмой. |
It is also Maroon 5's sixth top ten album in Australia, opening at number seven on the ARIA Albums Chart. | Это также шестой альбом Maroon 5, попавший в топ-10 в Австралии, дебютировав с седьмой строчки в ARIA Charts. |
It's too bad Seven's not here. | Как жаль, что Седьмой здесь нет. |
26.8. Steps Six and Seven - Assessment of autonomous adjustments and evaluation of adaptation strategies | 26.8 Шестой и седьмой этапы - оценка объективных корректировок и анализ стратегий адаптации |
Looks like "Sadie six ton" might be hitting seven ton. | ѕохоже "Ўеститонна€ -эди" уже на полпути к седьмой тонне. |
I bring greetings for Dr. Helmer from his wife and seven children in Borås. | У меня есть весточка для доктора Хельмера, от его жены и семерых детей в Буросе. |
31 July 2011: Rebels attacked a car in Papua with guns, axes and knives killing one soldier and three civilians and also wounding seven; OPM denied responsibility. | 31 июля 2011 года: В провинции Папуа сепаратисты, вооружённые ружьями, топорами и ножами, напали на автомобиль, убив одного военного и троих гражданских, а также ранив семерых. |
They'll be there all seven of them | Я позвала их всех, всех семерых, |
I'm sure it's occurred to you that you could kill six or seven irredeemable miscreants and stay healthy for a week at a time. | Уверен, что ты понимаешь произошедшее, что убив шестерых или семерых неисправимых злодеев, ты не сможешь передохнуть недельку. |
On 16 February, an Italian judge issued indictments against seven Italian citizens, primarily operatives of the Italian military and security service agency, Servizio per le Informazioni e la Sicurezza Militare (SISMI), in connection with the abduction of Abu Omar. | 16 февраля итальянский судья составил обвинительные акты в связи с похищением Абу Омара в отношении семерых граждан Италии, преимущественно военнослужащих итальянских вооружённых сил и оперативников силовой структуры - Службы информации и военной безопасности (СИВБ). |
Lucky seven, unlucky 13, Ballplayers, lucky shoes. | Счастливая семерка, несчастливые 13... бейсболисты. |
Three, seven, ace, will win for you if played in succession, | Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду, |
Then the Seven Masters can't do a Palm Blast? | Тогда Семерка разучиться делать Палм-Бласт? |
Seven. What's important about seven? | Семерка, что такого важного с этой цифрой? |
At the Tokyo Economic Summit, the Group of Seven had responded positively, and the Chairmen of the Group of Seven and the Non-Aligned Movement had expressed their willingness to pursue a comprehensive approach to the issues of trade, investment and debt strategies. | На токийской встрече в верхах по экономическим вопросам "семерка" дала положительный ответ, и председатели "семерки" и Движения неприсоединившихся стран заявили о своем намерении глобально рассматривать проблемы торговли, капиталовложений и стратегий в области задолженности. |
She won the 2006 women's world championship while seven and a half months pregnant; she subsequently gave birth to a daughter, Lauren. | В 2005 году, находясь в отношениях Алленом, она забеременела и выиграла чемпионат мира среди женщин 2006 года, будучи на седьмом с половиной месяце беременности; впоследствии она родила дочь Лорен. |
You're worried about the seven year itch. | Боитесь кризиса на седьмом году брака? |
With the score tied in game seven, | В седьмом матче серии мы вели в счёте, |
Jorge can run the backhoe they're not using on 14... and grab four or five of those other guys... who are doing nothing on seven and 10. | Хорхе может сесть на экскаватор с 14-го. Возьми 4-5 ребят, сидящих без дела... на седьмом и десятом. |
These supplementary budgets were created both for internally displaced persons (IDPs) and for refugee situations demanding emergency interventions and assistance in response to unforeseen needs; seven of these were reviewed in the 47th and 48th meetings of the Standing Committee. | Эти дополнительные бюджеты были созданы как для внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), так и для беженцев в ситуациях, требующих чрезвычайных действий и помощи в ответ на незапланированные потребности; семь из них были рассмотрены на сорок седьмом и сорок восьмом совещаниях Постоянного комитета. |
He was also a member of the Secret Seven during the Flashpoint storyline. | Он также был членом Секретной Семерки во время сюжета Флэшпоинт. |
Since the Group of Seven summit in Munich two years ago, bilateral and international assistance programmes have shown important improvements. | После встречи "большой семерки" на высшем уровне в Мюнхене два года назад программы двусторонней и международной помощи были значительно улучшены. |
Timor-Leste, in accordance with the progress we have achieved, and consistent with the principles of the Group of Seven Plus New Deal that received your full endorsement, would like to establish with the United Nations an innovative working relationship of cooperation. | С учетом достигнутого нами прогресса и в соответствии с принципами «Нового договора» расширенной «малой семерки», получившими Вашу полную поддержку, Тимор-Лешти хотел бы установить с Организацией Объединенных Наций новаторские рабочие отношения сотрудничества. |
You left animal underground two years before the Sitka seven killings and subsequent trials... | Покинул группу защитников животных. за два года до убийств Семерки из Ситки. и последующих судебных процессов... |
Several of our partners have made efforts, and we note the decision of the Group of Seven in Naples to expand the Trinidad Conditions to the performing African countries. | Некоторые из наших партнеров предпринимали усилия в этой области, и мы отмечаем решение "большой семерки" в Неаполе о расширении действия условий, принятых в Тринидаде, на вышеупомянутые африканские страны. |
The next week, it fell to number seven with 81,000 copies sold. | На следующей неделе он упал до седьмого места с 81000 проданных копий. |
The thing is you don't get home till half seven and Becky says that she locks up at five. | В том, что ты не приходишь домой до половины седьмого, а Бекки говорит, что она закрывает офис в пять. |
At least one Japanese source traces the beginnings of panchira to the release of The Seven Year Itch in 1955. | Один японский источник отслеживает начало панцу к фильму «Зуд седьмого года» (1955). |
Up to primary seven level. | Вплоть до седьмого базового уровня. |
Leading up to the seventh-season finale, Benioff and Weiss revealed that it was always planned for the penultimate season to end with the destruction of the Wall, and the White Walker army crossing into the Seven Kingdoms. | Направляясь к финалу седьмого сезона, Бениофф и Уайсс раскрыли, что они всегда планировали завершить предпоследний сезон разрушением Стены и переходом армии Белых Ходоков в Семь Королевств. |
All seven members of the resident family were treated for shock. | В связи с перенесенным шоком всем семерым членам проживавшей в этом доме семьи была оказана медицинская помощь. |
Nobody leaves this embassy, especially not those seven girls. | Никому нельзя покидать посольство, особенно этим семерым девочкам. |
I would like to say this to our seven daughters if they can hear me. | Я обращаюсь к нашим семерым дочерям, если они меня слышат. |
Now, why don't you tell that to the seven women that we found buried under his floorboards? | Почему бы вам не сказать это тем семерым женщинам, которых мы нашли похороненными у него под полом? |
The original Broadway musical places the song in the Mother Abbess's office, just before she sends Maria to serve Captain von Trapp's family as governess to his seven children. | В оригинальной постановке песня звучит в офисе Матушки Эйбс перед тем, как она отправляет Марию на службу няней к семерым детям в семью капитана фон Траппа. |
The re-issue sold 63,000 copies in the first week and helped Good Girl Gone Bad jump from number 124 to number seven on the US Billboard 200 in its 55th week. | Переиздание разошлось тиражом 63000 копий в первую неделю и помогло Good Girl Gone Bad перейти с 124 на седьмое место в американском Billboard 200 на 55-й неделе. |
Seven... more work opportunities, a fair wage, and equal treatment of prisoners, regardless of their race, status or celebrity. | Седьмое... больше рабочих вакансий со справедливой оплатой и равными возможностями заключённых, вне зависимости от их расы, статуса или знаменитости. |
a) Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation, issued by the International Civil Aviation Organization, Edition Seven - April 2002 | а) приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации, опубликованного Международной организацией гражданской авиации, седьмое издание, апрель 2002 года; |
By 30 June 1999, six out of the seven workshops planned had been held, and the seventh was scheduled in Harare, Zimbabwe, from 20 to 23 July 1999. | По состоянию на 30 июня 1999 года было проведено шесть из семи запланированных рабочих совещаний, а седьмое совещание было намечено провести в Хараре, Зимбабве, с 20 по 23 июля 1999 года. |
A century after the Valyrian "Doom", Aegon I Targaryen conquered six of the Seven Kingdoms with his dragons, and his descendants won the seventh through a political marriage. | Через века после Рока Валирии Эйегон Таргариен завоевал шесть из Семи Королевств с помощью его драконов, а позже его потомки получили седьмое королевство с помощью династического брака. |
The pilots said they were back at base by half past seven. | Пилоты сказали, что вернулись на базу к половине восьмого. |
It's already five past seven. | А уже пять минут восьмого. |
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | Обычно они завтракают в половине восьмого, а обедают в двенадцать. |
We've reached maximum altitude of 33,000 feet and are on schedule to land in Paris in seven and a half hours. | Мы достигли максимальной высоты 10,058 метров над уровнем моря и приземлимся согласно расписанию в Париже в половине восьмого. |
The first seven were directed by Kenji Kodama, films eight to fifteen were directed by Yasuichiro Yamamoto, and films sixteen and onwards are directed by Kobun Shizuno. | Первые семь фильмов были сняты режиссёром Кэндзи Кодамой, режиссёром фильмов с восьмого по пятнадцатый выступил Ясуихиро Ямамото, а 16-го и 17-го - Кобун Сидзуно. |
She also served as a reporter for Seven's The Great Outdoors. | Она также была репортёром «The Great Outdoors» на Seven. |
Step by step guide on how to install the popular FREE VPN client on the new operating system Windows 7 (Seven/ Seven). | Шаг за шагом руководство по установке популярных клиентов VPN бесплатно на новую операционную систему Windows 7 (Семь/ Seven). |
Their first release was "Seven Thousand Miles for What?". | Вскоре группа выпустила дебютное демо «Seven Thousand Miles for What?». |
In 2006, Raven was signed to the indie record label, Eleven Seven, and in 2007 re-released the songs on her debut album along with a few new songs on an album titled Set Me Free. | В 2006 году Райвен подписала контракт с инди-лейблом, Eleven Seven Music, и в 2007 году перевыпустила дебютный альбом с несколькими новыми песнями, озаглавив его «Set Me Free»ruen. |
During his Marvel/DC stint, Austen invented the expression "Seven Deadly Trolls". | Во время работы на Marvel/DC Остин придумал выражение «Seven Deadly Trolls» (Семь Смертельных Троллей). |
Part seven deals with health and reproductive rights of women; | часть седьмая касается охраны здоровья и репродуктивных прав женщин; |
Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out. | Даже если Седьмая и хотела бы остаться на "Вояджере", ее борговская природа побеждает. |
Seven... any relationship involves risk and nobody can guarantee what's going to happen tomorrow... not even an Admiral from the future. | Седьмая... в любых отношениях есть риск, и никто не может гарантировать, что случится завтра... даже адмирал из будущего. |
Seven, see to it. | Седьмая, займись этим. |
Seven of Nine, you told me you wouldn't make any more attempts to contact the Borg. | ["День Чести"] Седьмая из Девяти, вы сказали мне, что не будете ["День Чести"] больше пытаться связаться с боргами. |