Английский - русский
Перевод слова Seven

Перевод seven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семь (примеров 10840)
I think you've forced me to relocate seven of my hunters. Думаю, ты вынудил меня передвинуть семь моих охотников.
The natural economic and social development of our people was interrupted for seven long decades. Естественное развитие нашего народа, как экономическое, так и социальное, было прервано на долгие семь десятилетий.
The Office is headquartered in New York and has seven regional branches located in Bangkok; Entebbe, Uganda; Geneva; Kinshasa; Nairobi; Santiago; and Vienna. Центральные учреждения Канцелярии находятся в Нью-Йорке, а его семь региональных филиалов расположены в Бангкоке, Энтеббе (Уганда), Женеве, Киншасе, Найроби, Сантьяго и Вене.
The State party also submits that seven individuals who had participated in an airplane hijacking in 1984 had been deported to India and sentenced to life imprisonment, but had been freed after 12 years and were never persecuted. Государство-участник отмечает также, что семь человек, участвовавших в захвате самолета в 1984 году, были высланы в Индию и приговорены к пожизненному тюремному заключению, однако 12 лет спустя их освободили, и после этого они не подвергались никаким преследованиям.
Seven countries in particular have contributed to this trend: Brazil, China, India, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation and South Africa, or the "emerging seven". Особый вклад в развитие этой тенденции внесли следующие семь стран: Бразилия, Индия, Китай, Мексика, Республика Корея, Российская Федерация и Южная Африка, образующие так называемую "формирующуюся семерку".
Больше примеров...
Семи (примеров 8260)
We started asking our customers, did they feel an emotional connection with us, in one of seven different kinds of ways. А наших посетителей мы спросили: чувствовали ли они эмоциональную связь с нами по одному из возможных семи признаков.
The Holy See therefore supports expanding the Arms Register, which in its first two years has established its usefulness, to include wider definitions of weapons systems beyond the present seven categories. Поэтому Святейший Престол поддерживает расширение Регистра вооружений, который за первые два года своего существования доказал свою полезность, и включение в него большего числа систем оружия в дополнение к семи нынешним категориям.
Our seven Governments are determined to continue working together with all other countries to maintain vigilant oversight of the implementation of each of the agreed elements and to develop new approaches and new tasks where we consider these constructive and necessary to achieve a world free of nuclear weapons. Правительства семи наших стран полны решимости продолжать совместную работу с другими странами по дальнейшему внимательному отслеживанию хода осуществления каждого из согласованных элементов и разработке новых подходов и новых задач, которые мы сочтем конструктивными и необходимыми для строительства мира, свободного от ядерного оружия.
On that occasion the High Commissioner also named seven Goodwill Ambassadors for the World Conference against Racism: Tahar Ben Jelloun, Ruben Blades, Vigdis Finnbogadottir, Seamus Heaney, Ravi Shankar, Wole Soyinka and Marian Wright Edelman. По этому случаю Верховный комиссар также назвала имена семи послов доброй воли для участия во Всемирной конференции по борьбе против расизма: Тахар Бен Джелун, Рубин Блейдс, Вигдис Финбогадоттир, Симус Хиней, Рави Шанкар, Воле Соинка и Мариан Райт Эдельман.
The attendants to the Conference tackled the challenge with strong scientific commitment in the course of a series of sessions focusing on seven main thematic streams: Участники Конференции рассмотрели эту трудную проблему с точки зрения строгих научных принципов в ходе целого ряда сессий, сосредоточенных на семи основных тематических направлениях:
Больше примеров...
Семью (примеров 740)
The independent expert met the seven persons detained in Mpimba central prison twice during his visit in October 2006. За время своей поездки в октябре 2006 года независимый эксперт дважды встречался с семью лицами, содержащимися в тюрьме Мпимба.
The al-Daya house was a four-storey building with seven apartments owned by Fayez Musbah al-Daya. Дом семьи ад-Дайя представлял собой четырехэтажное здание с семью квартирами, который принадлежал Файезу Мусбаху ад-Дайе.
7 Sins is a life simulation video game where the player must get to the top of the social ladder and make decisions related to the seven deadly sins. 7 Sins - симулятор жизни в виде компьютерной игры, в которой игрок должен добраться до вершины социальной лестницы и принимать решения, связанные с семью смертными грехами.
A graphic station with seven fixed hard discs at 120 gigabytes each plus sockets for synchronic use of another seven Mobiltracks applications of the same capacity provide operative access to the required file. Оперативный доступ к нужному файлу обеспечивает графическая станция, которая имеет семь стационарных жестких дисков по 120 Гб, и гнезд для синхронного пользования еще семью Mobile racks указанной мощности.
Hungary's landlocked location, together with its borders with seven countries and connections to the emerging economies eastwards was exactly what attracted investors. Инвесторов привлекло именно положение Венгрии, не имеющей выхода к морю, а также тот факт, что она граничит с семью странами и имеет связи с формирующейся экономикой стран на востоке.
Больше примеров...
Семеро (примеров 371)
A team of seven men were exhausted. Семеро крепких мужиков выбились из сил.
The organization is consequently strengthened in its belief that the seven human rights defenders may be prisoners of conscience . Его организация последовательно укрепляет веру в то, что семеро правозащитников могут считаться узниками совести»...
Yes, his evidence put seven other criminals in prison. Да, по его показаниям в тюрьму сели семеро других преступников.
You see some sort of random distribution - perhaps 67 attacks, one person was killed, or 47 attacks where seven people were killed. Вы видите как будто бы случайное распределение: например, в 67 атаках было убито по одному человеку, а в 47 - по семеро.
In 1987, seven police officers were therefore sentenced by the Dakar court to imprisonment and fines for the offence of torture and it rejected their plea that they had been obeying an order from a superior officer. Так, например, в 1987 году семеро полицейских за применение пыток были приговорены судом Дакара к лишению свободы и к уплате штрафа, причем суд отклонил довод защиты о том, что они выполняли приказ вышестоящего начальника.
Больше примеров...
Седьмой (примеров 347)
On 19 September 2008, Enigma's seventh album Seven Lives Many Faces was released worldwide. 16 сентября 2008 года вышел седьмой альбом Seven Lives Many Faces.
One in seven live in unplanned settlements. Каждый седьмой живет в строениях, никогда не имевших проекта.
Belloc's review of Outline of History famously observed that Wells' book was a powerful and well-written volume, "up until the appearance of Man, that is, somewhere around page seven." В рецензии Беллока на «Очерки истории» было отмечено, что книга Уэллса представляет собой объемный, хорошо написанный труд, «ровно до появления Человека, которое происходит в районе седьмой страницы».
Recent data of the International Labour Organization (ILO) suggest that over one fourth of all youth in sub-Saharan Africa, one third of all youth in Central and Eastern Europe, and roughly one in seven youths in developed countries are neither in education nor in employment. Последние данные Международной организации труда (МОТ) свидетельствуют о том, что свыше четверти всех молодых людей в странах Африки к югу от Сахары, треть всех молодых людей в Центральной и Восточной Европе и приблизительно каждый седьмой молодой человек в развивающихся странах не учатся или не работают.
Seven's translink frequency is 108.44236000. частота передатчика Седьмой 44236000.
Больше примеров...
Семерых (примеров 314)
I'll have my agents work the other seven. Мои агенты возьмутся за оставшихся семерых.
I will be one of your seven, pledge my life to yours, and keep you safe from all harm. Я буду одной из семерых, вверю вам свою жизнь и охраню вас от любого зла.
3.1 The authors submit that the facts outlined above amount to violations by Colombia of article 6, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights in that the seven victims were arbitrarily deprived of life. 3.1 Авторы утверждают, что вышеизложенные факты свидетельствуют о нарушении Колумбией пункта 1 статьи 6 Международного пакта о гражданских и политических правах, выразившемся в произвольном лишении жизни семерых потерпевших.
In the light of the Seven, I now proclaim Tommen of the House Baratheon First of His Name King of the Andals and the First Men and Lord of the Seven Kingdoms. В свете Семерых я провозглашаю Томмена из дома Баратеонов, первого этого имени, королем андалов, Первых Людей и владыкой Семи Королевств.
Poopsie Carmichael was killed by Nick O. Donnik, who went on a rampage, killing seven in the building while they slept. Пупси Кармайкл была убита Ником О. Донником, который впал в ярость и убил семерых находившихся в здании, пока они спали.
Больше примеров...
Семерка (примеров 62)
That's top seven, not top five. Это семерка худших, а не пятерка.
Well, of course it wasn't, because it was the seven of diamonds! Ну, конечно же это была не она, потому что это была семерка бубнов!
Realizing they are outgunned, the Seven evacuate the townspeople and mount their last stand. Поняв, что они вооружены, Семерка эвакуирует горожан и устанавливают свой последний стенд.
"The Savage Seven", edition 319. "Дикая семерка", выпуск 319.
Five, six, seven. Пятерка, шестерка, семерка.
Больше примеров...
Седьмом (примеров 48)
She won the 2006 women's world championship while seven and a half months pregnant; she subsequently gave birth to a daughter, Lauren. В 2005 году, находясь в отношениях Алленом, она забеременела и выиграла чемпионат мира среди женщин 2006 года, будучи на седьмом с половиной месяце беременности; впоследствии она родила дочь Лорен.
He's at precinct seven. Он в седьмом полицейском участке.
Jorge can run the backhoe they're not using on 14... and grab four or five of those other guys... who are doing nothing on seven and 10. Хорхе может сесть на экскаватор с 14-го. Возьми 4-5 ребят, сидящих без дела... на седьмом и десятом.
It stopped at two and four and now seven. Лифт останавливался на втором, четвертом и седьмом этажах.
At its twenty-seventh and twenty-eighth meetings, the Committee discussed the questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement utilized, among other things, to review Parties' compliance with their obligations under the seven Protocols to the Convention with reporting obligations. На своих двадцать седьмом и двадцать восьмом совещаниях Комитет обсудил вопросник о стратегиях и политике в области борьбы с загрязнением воздуха, используемый, среди прочего, для обзора соблюдения Сторонами своих обязательств по семи протоколам к Конвенции, содержащим обязательства по представлению данных.
Больше примеров...
Семерки (примеров 79)
This version of the seven series is only available as a long wheel base model, which means you get an extra five inches of leg room in the back. Эта версия семерки доступна только с длинной базой, это значит, что вы получаете дополнительные 12 см пространства для ног сзади.
After I killed the last of the seven, the... the Jack of Knives, it destroyed me. После того, как я убила последнего из семерки... Валет Клинков, это опустошило меня.
I recall that the Group of Seven summit almost two decades back identified terrorism as one of the most serious threats to civilized societies. Я вспоминаю, что на встрече в верхах стран Большой семерки почти два десятилетия назад терроризм был назван одной из самых серьезных угроз цивилизованным обществам.
First, the decision to close Chornobyl station has been adopted and implemented under the guarantees of such assistance, above all on the part of the Group of Seven member States. Во-первых, решение о закрытии Чернобыльской атомной электростанции принималось и реализуется под гарантии такой помощи, прежде всего со стороны государств - членов «большой семерки».
Timor-Leste, in accordance with the progress we have achieved, and consistent with the principles of the Group of Seven Plus New Deal that received your full endorsement, would like to establish with the United Nations an innovative working relationship of cooperation. С учетом достигнутого нами прогресса и в соответствии с принципами «Нового договора» расширенной «малой семерки», получившими Вашу полную поддержку, Тимор-Лешти хотел бы установить с Организацией Объединенных Наций новаторские рабочие отношения сотрудничества.
Больше примеров...
Седьмого (примеров 80)
What? - Those starters for table seven... Эти закуски для седьмого столика нужно было уже унести.
Okay, activate my level seven power stones. Так, активировать мои энергетические камни седьмого уровня!
These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HIV. Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ.
Tomorrow we'll be bringing you all the highlights from day seven of the trial and Detective Yuri Melich, the first officer to interview Casey Anthony in 2008. Завтра мы расскажем об основных событиях седьмого дня слушаний, а также поговорим с Юрием Меличем который был первым допрашивающим Кейси Энтони офицером.
I was talking about the fourth quarter of game seven, when you're looking to lock up a championship, because the question isn't "do you want Deron or not?" Я говорил о четвертой четверти седьмого матча, благодаря которому ты можешь выиграть чемпионат, потому что вопрос не в том, хочешь ли ты Дерона или нет.
Больше примеров...
Семерым (примеров 27)
All seven members of the resident family were treated for shock. В связи с перенесенным шоком всем семерым членам проживавшей в этом доме семьи была оказана медицинская помощь.
The seven have yet to be produced before a court and have been denied access to their lawyer. Этим семерым еще предстоит предстать перед судом, и им отказано в доступе к их адвокату.
I extend my congratulations as well to the seven Ambassadors who have been designated to work as coordinators on all the respective agenda items. Я также выражаю поздравления семерым послам, которые были назначены для работы в качестве координаторов по всем соответствующим пунктам повестки дня.
Are you actually suggesting that a Professor at Greendale would set up an elaborate ruse just to teach seven students a lesson? Вы серьезно предполагаете, что профессор Гриндейла устроил бы эту хорошо обдуманную проделку лишь для того, чтобы дать семерым студентам урок?
I would not like to fail to acknowledge my gratefulness to my seven colleagues who today were appointed to the important posts of coordinators on the seven CD agenda items allotted to them. Мне хотелось бы непременно засвидетельствовать признательность моим семерым коллегам, которые были назначены сегодня на важные посты координаторов по выделенным им семи пунктам повестки дня КР.
Больше примеров...
Седьмое (примеров 29)
If you're afraid of a band of wildlings, how in seven hells did you manage to kill a white walker? Седьмое пекло, если ты боишься отряда одичалых, как ты тогда умудрился прикончить белого ходока?
Helped by the singles "Kryptonite", "Loser", "Duck and Run", and "Be Like That", the album peaked at number seven on the Billboard 200 and was certified six times platinum by the RIAA. Благодаря синглам «Kryptonite», «Loser», «Duck and Run», и «Be Like That», альбом занял седьмое место в чарте Billboard 200 и шесть раз получил платиновую сертификацию RIAA.
Where in seven hells? Седьмое пекло, откуда ты?
The EP sold 21,989 physical copies on the first day of release, coming in at number one in sales and number seven in the overall ranking of albums released from January to July 13. В первый день релиза ЕР было продано 21989 физических копий, заняв первое место в продажах и седьмое - в общем рейтинге альбомов, выпущенных с начала года по 13 июля.
In the final count, NPP won four of the seven elected seats, PLM and NDP won one seat each and an independent candidate won the seventh seat. После окончательного подсчета бюллетеней было объявлено, что НПП получила четыре из семи мест, подлежащих заполнению на выборной основе, НДО и ПНР - по одному, а седьмое место получил независимый кандидат.
Больше примеров...
Восьмого (примеров 33)
I have my supper at a quarter past seven. У меня ужин в пятнадцать минут восьмого.
We were back by half past seven. Мы вернулись к половине восьмого.
On 21 November, PNTL, through its Superior Council, recommended the dismissal of seven PNTL officers and the suspension of an eighth officer, owing to administrative offences and financial misbehaviour. Действуя через свой Высший совет, НПТЛ 21 ноября рекомендовала уволить со службы семь сотрудников НПТЛ и временно отстранить от работы восьмого сотрудника за административные проступки и финансовые нарушения.
In that connection, the two countries had already held seven rounds of discussions, which were currently taking place at the level of Ministers for Foreign Affairs and Bhutan's response to the invitation to hold an eighth round was being awaited. В этой связи оратор отмечает, что обе страны провели на уровне министров иностранных дел семь раундов переговоров и что Непал ожидает ответа Бутана на предложение о проведении восьмого раунда переговоров.
We've reached maximum altitude of 33,000 feet and are on schedule to land in Paris in seven and a half hours. Мы достигли максимальной высоты 10,058 метров над уровнем моря и приземлимся согласно расписанию в Париже в половине восьмого.
Больше примеров...
Seven (примеров 143)
Keeper of the Seven Keys - The Legacy is Helloween's eleventh studio album, released October 31, 2005. Кёёрёг of the Seven Keys - The Legacy - одиннадцатый альбом пауэр-металлической группы Helloween, выпущенный 31 октября 2005 года.
We at Seven Hills Developments Ltd. are pleased to announce the commencement of 57 unit, luxury holiday ski-resort located in the village of Pamporovo, on the Bulgaria's Rodophi Mountain. Мы, в ООО Seven Hills Developments, имеем честь объявить открытие фешенебельного лыж-ного курорта с 57 квартирами, расположенного в селе Пампорово, в болгарских горах Родопи.
Japan has more 7-Eleven locations than anywhere else in the world, where they often bear the name of its holding company "Seven & I Holdings". В Японии больше филиалов «7-Eleven», чем где бы то ни было в мире, и все они подчинены компании «Seven & I Holdings».
CU joined the Missouri Valley Intercollegiate Athletic Association in 1947, then commonly known as the Big Six, changing the common name to the Big Seven. Первоначально конференция называлась Missouri Valley Intercollegiate Athletic Association (MVIAA), в 1928 году она была переименована в Big Six, в 1947 году - в Big Seven, и только с 1964 года стала называться Big Eight.
Seven Crown was popular in the 1970s, but saw a decrease in success along with most whiskeys in the 1980s and 1990s when many consumers left for vodka and rum. Виски Seven Crown был популярен в 1970-х, но спрос заметно упал в 80-е и 90-е, как и другие сорта виски, из-за роста популярности водки и рома.
Больше примеров...
Седьмая (примеров 232)
If Seven can refuse treatment, so can I. Если Седьмая может отказываться от лечения, то и я тоже могу.
Seven, you've been around humans for a while now. Седьмая, ты жила с людьми уже довольно долго.
Seven... any relationship involves risk and nobody can guarantee what's going to happen tomorrow... not even an Admiral from the future. Седьмая... в любых отношениях есть риск, и никто не может гарантировать, что случится завтра... даже адмирал из будущего.
The beginnings of life, Seven. Начало жизни, Седьмая.
Seven of Nine to Security. Седьмая из Девяти - службе безопасности.
Больше примеров...