Английский - русский
Перевод слова Seven

Перевод seven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семь (примеров 10840)
Seven defendants have also selected one Co-Counsel and seven investigators or assistants are now associated with defence teams. Семь подзащитных выбрали также по одному адвокату, помогающему главному адвокату, и с группами защиты в настоящее время работают семь следователей или помощников.
Some eight teachers were detained, seven of whom have not been released yet. Были задержаны восемь учителей, семь из которых до сих пор не освобождены.
When you were seven, I burned your Barbie dolls. огда тебе было семь, € сожгла твоих кукол Ѕарби.
The Advisory Committee notes that seven entities received an unqualified opinion from their respective external auditors and the statements of the eighth entity are expected to be finalized by the end of the year. Консультативный комитет отмечает, что семь организаций получили ревизорские заключения без оговорок от своих соответствующих внешних ревизоров, а проверку ведомостей восьмой организации предполагается завершить до конца года.
Currently the Appeals Tribunal has seven judges and the Dispute Tribunal has five judges (three full-time and two half-time). В настоящее время в состав Апелляционного трибунала входят семь судей, а в состав Трибунала по спорам - пять судей (трое заняты в полном режиме и двое - в неполном режиме).
Больше примеров...
Семи (примеров 8260)
As can be seen from the above table, seven main factors account for most of the proposed increase. З. Как видно из вышеприведенной таблицы, большая часть предлагаемого прироста обусловлена действием семи главных факторов.
Mention should once again be made of the seven bilateral sectoral agreements concluded between Switzerland and the European Union; signed on 21 June 1999, they were approved by referendum on 21 May 2000. Следует еще раз упомянуть о семи секторальных двусторонних соглашениях, заключенных между Швейцарией и Европейским союзом 21 июня 1999 года и одобренных 21 мая 2000 года в результате народного голосования.
On 3 February 2006, after discussions and deliberations based on the two opinions, the Council of Ministers agreed to authorize the takeover subject to thirteen substantive conditions and seven procedural conditions. З февраля 2006 года после обсуждения и анализа двух предложенных вариантов Совет министров принял решение разрешить поглощение при условии выполнения тринадцати существенных и семи процедурных условий.
Efforts were made to ensure the sustainability of the project activities and goals by establishing an Advisory Group, comprising seven heads of national statistics offices from within CARICOM, representatives of its secretariat and the Division. Были предприняты усилия по обеспечению стабильного характера деятельности в рамках проектов и достижению поставленных целей путем создания Консультативной группы в составе семи руководителей национальных статистических управлений стран - членов КАРИКОМ, представителей его секретариата и Отдела.
On 3 February 2006, after discussions and deliberations based on the two opinions, the Council of Ministers agreed to authorize the takeover subject to thirteen substantive conditions and seven procedural conditions. З февраля 2006 года после обсуждения и анализа двух предложенных вариантов Совет министров принял решение разрешить поглощение при условии выполнения тринадцати существенных и семи процедурных условий.
Больше примеров...
Семью (примеров 740)
The game also included a competition for players to design their own racing helmets, with the seven winning designs included in the game. В игру также входило соревнование для игроков по разработке собственных гоночных шлемов с семью победившими проектами, включенными в игру.
The seven major areas of work are as follows: Основными семью направлениями деятельности Рабочей группы являются:
Out of this training, a concrete agreement was reached between UNIOSIL and seven recording studios under which they will produce musical CDs on the TRC and its recommendations. В результате этой подготовки между ОПООНСЛ и семью звукозаписывающими студиями было достигнуто конкретное соглашение, в соответствии с которым студии выпустят музыкальные компакт-диски с информацией о КИП и ее рекомендациях.
It was in his weapon's drawer with seven stakes, a weird MacGyver crossbow, and the last remaining vervain in Mystic Falls. Это было в его ящике с оружием с семью кольями, странным арбалетом, и последними остатками вербены во всем Мистик Фоллс
During the qualification round on August 19, Bisslik competed against seven other athletes. Во втором квалификационном заплыве, прошедшем 19 августа, Бисслик плыл с семью другими спортсменами.
Больше примеров...
Семеро (примеров 371)
Seven children remain in detention in Bamako, while two have been released. В Бамако были освобождены два ребенка, однако семеро детей остаются под стражей.
Iceland has seven guys. У Исландии - семеро.
The seven of us are all here today Все семеро сегодня здесь.
In addition to its driver, the vehicle was carrying seven young persons. Кроме водителя в такси ехало семеро молодых людей.
Seven members of this 1927/8 side were from the Drummoyne Rugby Club. Семеро представителей сборной 1927/28 играли в клубе «Драммойн».
Больше примеров...
Седьмой (примеров 347)
Volumes seven and eight were double albums. Выпуск седьмой и восьмой были двойными альбомами.
In part seven of our continuing report we will examine in greater detail the mistreatment of humans trapped on Babylon 5. В седьмой части нашего репортажа мы в подробностях исследуем неподобающее обращение с людьми, пойманными на Вавилон 5.
I've been trying to retrace Seven of Nine's footsteps... her actions during the last few days, but I'm still no closer to understanding what's happened. Я пыталась восстановить каждый шаг Седьмой из Девяти... ее действия в течение последних нескольких дней, но я все еще не приблизилась к пониманию случившегося.
Open valve number seven! Открыть седьмой клапан! Давление подано.
What's your problem, Seven? В чем проблема, Седьмой?
Больше примеров...
Семерых (примеров 314)
Likewise, I wish to thank the seven coordinators. Точно так же я хочу поблагодарить семерых координаторов.
I bring greetings for Dr. Helmer from his wife and seven children in Borås. У меня есть весточка для доктора Хельмера, от его жены и семерых детей в Буросе.
On 17 May 2004, Scotland Yard's Flying Squad foiled an attempt by seven men to steal £40 million in gold bullion and a similar quantity of cash from the Swissport warehouse at Heathrow. Скотланд-Ярд сорвал попытку семерых преступников украсть 40 миллионов фунтов стерлингов в золотых слитках и крупную сумму наличных денег со склада Swissport в Хитроу 17 мая 2004.
It's not your wife and your seven children you're protecting, it's you. Вы защищаете не вашу жену и семерых детей, вы защищаете себя.
I'm the last of the Seven. М: Я последний из Семерых.
Больше примеров...
Семерка (примеров 62)
Five minutes to seven. Без пяти минут семерка.
I still got a seven. И все равно у меня семерка.
The seven of diamonds on the side of the tower? Семерка бубен на фасаде здания?
The seven States members of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) created the Conflict Early Warning and Response Mechanism (CEWARN) for the Horn of Africa region. Семерка государств - членов Международной конференции по району Великих озер (МКРВО) создала Механизм раннего предупреждения о конфликтах и реагирования на них (СЕУОРН).
That was my Seven. М: Моя Семерка. М:
Больше примеров...
Седьмом (примеров 48)
I could have gotten Vontae at seven, but instead I trade up with you just so I could get him at one. Я мог получить Вонту в седьмом, но вместо этого я обменялся с тобой и поэтому смог взять его в первом.
With the score tied in game seven, В седьмом матче серии мы вели в счёте,
Question seven asks whether there are moments of vulnerability in the near to medium-term future - such as elections and associated activities like voter registration or political campaigning, the signing of peace accords - that might spark a deterioration in the situation. В седьмом вопросе речь идет о выявлении моментов уязвимости в ближайшем или среднесрочном будущем - таких, как выборы и связанные с ними мероприятия, как, например, регистрация избирателей или проведение политических кампаний, подписание мирных соглашений, - которые могут вызвать ухудшение ситуации.
Then you go down to oxygen at seven, and all the way down to mercury at 167. Затем ниже, на седьмом месте, кислород. и уже совсем внизу на 167 месте - ртуть.
We have a career opportunity in level seven. Открылась вакансия на седьмом уровне.
Больше примеров...
Семерки (примеров 79)
Finally, other research had showed a potentially large pull effect that could be created by the "emerging seven" countries - Brazil, China, India, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation and South Africa. И наконец, другие исследования показали потенциально значительный объединяющий эффект, который могли бы создать страны "формирующейся семерки"- Бразилия, Индия, Китай, Мексика, Республика Корея, Российская Федерация и Южная Африка.
As soon as you find a picture of The Seven... Ж: - Как только найдешь фото Семерки...
Active work was being conducted under the auspices of the Group of Seven with the participation of the Russian Federation. Активная работа ведется в последнее время по этому вопросу под эгидой "семерки" с участием Российской Федерации.
The Secretary-General would be asked to drawn the attention of the leaders of the Group of Seven to the outcome of the mid-term review and the follow-up action to be taken by the international community. Следует обратиться к Генеральному секретарю с просьбой привлечь внимание руководителей стран "большой семерки" к результатам среднесрочного обзора и к дополнительным мерам, которые примет международное сообщество.
The fearless leader of the Wondrous Seven. Бесстрашный лидер Великолепной Семерки.
Больше примеров...
Седьмого (примеров 80)
This is Detective Danny Reagan taking a statement from Mike Rose on seven of April, 2014. Это детектив Дэнни Рейган, я беру показания у Майка Роуза седьмого апреля 2014 года.
Half seven this morning. В половину седьмого утра.
And in fact, there's a proposal on the table now for building number seven. И сейчас уже обсуждают предложение для седьмого корпуса.
But by the time child number seven came along, we had nearly run out of middle names. Но к моменту рождения седьмого ребёнка у нас почти закончились средние имена.
I tried to join in on The Twelve Days of Frasier, but... forgot the words around day seven. Хотел даже спеть с ними "Фрейзерово крещенье", да только подзабыл слова седьмого куплета.
Больше примеров...
Семерым (примеров 27)
Charles Studd's brother Kynaston helped the seven in their preparations for departure. Брат Чарльза Стадда Кинестон помог семерым в их подготовке к отъезду.
All seven members of the resident family were treated for shock. В связи с перенесенным шоком всем семерым членам проживавшей в этом доме семьи была оказана медицинская помощь.
Since UNMOVIC still has considerable assets in storage at the Canal compound, the UNMOVIC staff of seven nationals has been instructed to store specific items in shipping containers for movement to the international zone and to other locations. Поскольку в гостинице «Канал» до сих пор хранится значительный объем материальных средств ЮНМОВИК, семерым национальным сотрудникам ЮНМОВИК было поручено упаковать часть этого имущества в транспортные контейнеры и подготовить их для отправки в международную зону и другие места.
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts. Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
Seven detainees who had been held for up to four years in the USA's secret detention programme before being transferred to Guantánamo in 2006 were charged under the MCA, with the government seeking the death penalty against all seven. В соответствии с ЗВК были предъявлены обвинения семерым узникам, которых, до того как их перевели в Гуантанамо в 2006 году, удерживали под стражей в рамках американской программы секретных задержаний до четырёх лет. Государственный обвинитель потребовал смертной казни для всех семерых.
Больше примеров...
Седьмое (примеров 29)
And seven... never create anything. И седьмое - никогда ничего не создавайте.
What in seven hells is that? Седьмое пекло, что это еще такое?
After School officially debuted in Japan on 17 August with the release of their first Japanese single, "Bang!", which peaked at number seven on the Oricon Weekly Chart. 17 августа 2011 After School официально дебютировали в Японии с японской версией песни «Bang!», который занял седьмое место в Oricon Weekly Chart.
What the seven hells could do that to a man? Седьмое пекло, кто это его так?
A century after the Valyrian "Doom", Aegon I Targaryen conquered six of the Seven Kingdoms with his dragons, and his descendants won the seventh through a political marriage. Через века после Рока Валирии Эйегон Таргариен завоевал шесть из Семи Королевств с помощью его драконов, а позже его потомки получили седьмое королевство с помощью династического брака.
Больше примеров...
Восьмого (примеров 33)
~ Well, according to your notes she set up the guillotine at a quarter past seven, but according to Dottie's notes, she was reading fortunes at the ticket box until the show started at 7:30. Согласно вашим записям, она настроила гильотину в четверть восьмого, но согласно записям Дотти, она предсказывала судьбу в билетной кассе до самого начала шоу в 19:30.
We were back by half past seven. Мы вернулись к половине восьмого.
The season seven story arc is continued over the course of the eighth season, which premiered on June 30, 2013. Сюжетная арка седьмого сезона продолжена до восьмого сезона, премьера которого состоялась 30 июня 2013 года.
Negahban joined the series during production on the eighth episode following the recasting of the Shadow King, and had to reshoot all of the scenes from the first seven episodes featuring the character. Негабан присоединился к телесериалу во время производства восьмого эпизоде после рекастинга Короля Теней, и ему пришлось переснять все сцены из первых семи эпизодов, в которых присутствовал его персонаж.
Meanwhile, Six, Seven, Ella, and Crayton go to the Himalayas in India to meet up with Number Eight. Марина, Шестая, Элла и её опекун Крайтон летят в Индию, чтобы найти Восьмого.
Больше примеров...
Seven (примеров 143)
Fischer toured with Tina Turner on her Twenty Four Seven Tour. В 2000 году Рубен выступала в гастрольном туре Тины Тёрнер «Twenty Four Seven Tour».
In 1981, the band released the album Holiday in Paradise, which featured the song "Seven Tears". В 1981 году группа выпустила альбом Holiday in Paradise, отличившимся песней «Seven Tears».
The group released their debut EP, Seven Springs of Apink and the music video for its lead single, "Mollayo" (몰라요; "I Don't Know"), on April 19, 2011. Группа выпустила свой дебютный ЕР, Seven Springs of Apink и музыкальное видео для сингла "Mollayo" (몰라요; "I don't know"), 19 апреля 2011 года.
The final Close Up programme screened on November 30, 2012 and in early 2013, an announcement was made of the replacement show, named Seven Sharp. Последний выпуск Close Up вышел 30 ноября 2012 года, а в начале 2013 года было объявлено, что его заменит шоу Seven Sharp.
Rebrača was one of the founding members of the Group Seven Children's Foundation. Ребрача был одним из учредителей неправительственной организации «Детский фонд: Группа 7» (англ. Group Seven Children's Foundation).
Больше примеров...
Седьмая (примеров 232)
Go to Magnum record shop, booth seven. Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка.
One woman in every seven said she was subjected to gender discrimination, with a similar number also reporting age discrimination. Каждая седьмая женщина указала, что она подвергалась гендерной дискриминации, и примерно столько же из них сталкивались с дискриминацией по признаку возраста.
Seven of Nine is in Holodeck 2. Седьмая из девяти в голодеке 2.
Well, Seven thinks our proximity to the fold degraded his matrix, but if you ask me, it was a recursive error in his logic subroutine. Седьмая считает, что наша близость к разлому разрушила его матрицу, но что до меня, то я думаю, что это была рекурсивная ошибка в его логической подпрограмме.
Seven, you promised. Седьмая, вы обещали.
Больше примеров...