I will write in a future article how you can use an NPS server and EAP User Certificate authentication to establish the SSL VPN server connection. | В будущих статьях я напишу, как можно использовать NPS сервер, а также аутентификацию на базе пользовательского сертификата EAP для установления SSL VPN серверного соединения. |
This server can also be used to interconnect AI-IP with shore-based systems. | Такой сервер может использоваться также для взаимной связи АИ-МП с береговыми системами. |
Installed a Citrix application server in ECA headquarters and Citrix clients in subregional offices for IMIS access in the field. | В штаб-квартире ЭКА для обеспечения доступа к системе ИМИС на местах установлен сервер для использования системы "Citrix", а в субрегиональных представительствах - системы "Citrix clients". |
The problem is that this server can become a single point of failure, because Windows does not automatically designate any other domain controllers to act as global catalog servers. | Проблема заключается в том, что этот сервер может стать единой точкой сбоя, так как Windows не назначает автоматически других контроллеров домена серверами глобальных каталогов. |
IMPORTANT: Hotel Mozart uses a secure server for credit card booking confirmations in compliance with the 128 bit Secure Socket Layer (SSL) encryption world standard. | ВАЖНО: Отель "Моцарт", для подтверждения оплаты при помощи кредитной карты, использует безопасный сервер в соответствии с мировыми стандартами шифрования Secure Socket Layer (SSL) a 128. |
Load balancing usually involves dedicated software or hardware, such as a multilayer switch or a Domain Name System server process. | Балансировка нагрузки предполагает обычно наличие специального программного обеспечения или аппаратных средств, таких как многоуровневый коммутатор или система доменных имен, как серверный процесс. |
This is a server software which controls the remote access to ATMs, provides user and security roles' management to limit the access to the corresponding functionality in different users. | Это серверный программный продукт, контролирующий удаленный доступ к банкоматам с поддерживающий механизм пользовательских записей и ролей для распределения функций и ограничения доступа к соответствующему функционалу только для определенных категорий пользователей. |
Microsoft introduced Windows Server 2008 R2 at the 2008 Professional Developers Conference as the server variant of Windows 7. | Microsoft анонсировала Windows Server 2008 R2 на конференции Professional Developers Conference как серверный вариант Windows 7. |
A Web Part, also called a Web Widget, is an ASP.NET server control which is added to a Web Part Zone on Web Part Pages by users at run time. | ШёЬ Part (рус. часть сети), также именуемая Web Widget - серверный элемент управления ASP.NET, добавляемый пользователями к области Web Part (Web Part Zone) на страницах с поддержкой Web Part в ходе выполнения. |
The lack of a comprehensive centralized HCL follows from the fact that the OpenSolaris HCL was hosted on Oracle server infrastructure and the server-side code for the Device Driver Utility submission was not made available. | Отсутствие всеобъемлющего централизованного HCL публикуется из того факта, что OpenSolaris HCL был размещен на инфраструктуре Oracle-сервера, а серверный код для устройства Device Driver Utility не был сделал доступным. |
Due to its great market share for server operating systems, the dominance requirements set out by the European Commission were fulfilled. | Из-за ее огромной доли рынка серверных операционных систем требования доминирования, установленные Европейской комиссией, были выполнены. |
Refurbishment of the Server Rooms and commissioning of new equipment for the two data centres and re-cabling of the main building in Headquarters will be completed. | Будут завершены работы по переоборудованию серверных помещений и сдаче в эксплуатацию нового оборудования для двух центров обработки данных и кабельной сети в основном здании штаб-квартиры. |
Although Intel has marketed the Pentium M exclusively as a mobile product, motherboard manufacturers such as AOpen, DFI and MSI have been shipping Pentium M compatible boards designed for enthusiast, HTPC, workstation and server applications. | Хотя Intel позиционирует Pentium M исключительно как мобильный продукт, производители материнских плат, такие как AOpen, DFI и MSI имеют в своём ассортименте Pentium M-совместимые материнские платы для энтузиастов, домашних развлекательных центров, рабочих станций и серверных приложений. |
Some of Microsoft's server software programs do not require CALs at all, as is the case of Windows Server Web Edition. | Некоторые из серверных приложений Microsoft не требуется лицензии на все, как в случае с Windows Server Web Edition. |
Disk Write Copy Server Edition is intended and optimized for use on Microsoft Windows Server 2000, Microsoft Windows Server 2003, Windows Server LONGHORN including 64-bit and Intel ITANIUM II 64 support operating system. | Программный продукт из серии Server Edition главным образом оптимизирован для использования на серверных станциях любых мощностей. Желаемых результатов без особых усилий можно достичь на любой версии операционной системы Microsoft Windows серии Server. |
By the time I got to it, the server room was empty. | Когда я приехал(а) к нему, серверная комната была пуста. |
RHEL/CentOS is good server OS, but sometimes it's too Enterprise and needs some usability tuning. | RHEL/CentOS - весьма неплохая серверная ОС, однако мне, привыкшему к Gentoo весьма неудобно с ней работать. |
The server farm is comprised of an air-tight reservoir filled with cooling fluid and equipped with a lid, an internal heat-exchange unit, and an inlet pipe and an outlet pipe which communicate by means of pipelines with a circulation pump and an external heat-exchange unit. | Серверная ферма состоит из герметичного резервуара, заполненного охлаждающей жидкостью, снабженного крышкой, внутренним теплообменником, впускным и выпускным патрубками, сообщающимися посредством трубопроводов с циркулярным насосом и внешним теплообменником. |
Secondly it does not require server OS or server hardware, which for most people is a bonus. | Во-вторых, здесь не требуется серверная ОС или серверное оборудование, что для большинства людей является преимуществом. |
MetaTrader 4 Server - the core of the system, the server part. | Платформа включает в себя следующие компоненты: MetaTrader 4 Server - ядро системы, серверная часть. |
Your server will be with you in a minute. | Ваш официант подойдёт к вам через минуту. |
Belcher party of two, your server will be right with you. | Вечеринка Белчеров для двоих, и официант будет при них. |
Server: Coming right up, sir. | Официант: Ваш заказ принят, сэр. |
Server comes up to the table, brings ice water, tells you what's cooking that day. | Официант будет подходить к столику со стаканом холодной воды и будет рассказывать, что у нас есть. |
Your server will be with you shortly. | Ваш официант сейчас подойдет. |
The server's back up, so I ran your girl. | Сервак поднялся, так что я проверил твою девушку |
Do you want me to try to hack into the school server to find out for sure? | Хочешь могу ломануть школьный сервак, чтобы точно знать? |
You got that server to work? | ты починил этот сервак? |
You can get Windows Server 2003 SP2 AdminPak from here. | Вы можете получить Windows Server 2003 SP2 AdminPak отсюда. |
You should realize that some of the steps below can reduce the security of the computer MS ISA Server is running on. | Следует понимать, что некоторые из представленных ниже шагов могут снизить защищенность компьютера, на котором работает MS ISA Server. |
Welcome to Disk Write Copy Server Edition! | Добро пожаловать в Disk Write Copy Server Edition! |
Windows Server 2003 comes in a number of editions, each targeted towards a particular size and type of business. | Windows Server 2003 доступен в четырёх основных изданиях, каждое из которых ориентировано на определённый сектор рынка. |
RMS debuted in Windows Server 2003, with client API libraries made available for Windows 2000 and later. | RMS дебютировал в Windows Server 2003 с библиотеками клиентских API, доступными для Windows 2000 и более поздних версий ОС. |
The program is an integrated application with server and client parts. | Программа представляет собой комплексное приложение с серверной и клиентской частями. |
(a) The safety of the daily and weekly back-up tapes could not be assured as those backup tapes were kept in the office cupboards and server room. | а) сохранность магнитных лент с ежедневно и еженедельно записываемыми на них резервными копиями не может быть гарантирована, поскольку эти ленты-дубликаты складываются в конторских шкафах для посуды и в серверной комнате. |
We have the password to the server room, the log-in to their network, and I can override the cameras to cover your path down the back staircase and into this hall here. | У нас есть пароль от серверной комнаты, пароль для входа в их сеть, и мы можем перехватить сигналы с камер, чтобы очистить ваш путь сюда на лестницу и сюда к коридору. |
Currently, SLinCA@Home is considered to be in alpha-test, due to gradual upgrades of the server and client parts. | Сейчас SLinCA@Home имеет статус альфа-версии, что связано с постепенной модернизацией серверной и клиентской частей. |
On 28 February 2012, Mojang announced that they had hired the developers of the popular server platform "CraftBukkit" to improve Minecraft's support of server modifications. | 28 февраля 2012 года Mojang AB заявила, что наняла разработчиков популярной серверной платформы «CraftBukkit» для улучшения поддержки Minecraft серверных модификаций. |
Get down to the server room, see what's going on. | Немедленно в серверную, посмотрите, что происходит. |
we try to make it to the main server room. | мы можем попытаться попасть в серверную. |
Go to the hospital server. | Отправляйтесь в серверную больницы. |
You said you were going to the server room. | Зачем? Ты же сказал что пошёл в серверную. |
Like Larry the Cow he became frustrated with all the bloat and graphical wizards featured in most of the latest distros and started to look for an optimzed server OS which gives full control over every detail of the configuration to the admin. | Как и Larry the Cow, ему надоели навороченные графические "мастера", которые присутствуют в большинстве современных дистрибутивов, и он стал искать оптимизированную серверную операционную систему, предоставляющую полный контроль над всеми деталями конфигурации и администрирования. |