| Cell culture grade fetal bovine serum. | Сыворотка зародыша теленка соответствующего качества для выращивания культуры клеток. |
| One serum we developed it was very promising. | Одна сыворотка, что мы создали... обещала изменить военный мир. |
| Maybe it wasn't the serum . | "Возможно, это была не сыворотка". |
| Why he wants the serum, why he's holed up down here. | Зачем ему нужна сыворотка, почему он засел здесь внизу. |
| It was a serum designed to create human weapons. | Была разработана сыворотка для создания живого оружия. |
| That's a powerful serum which will shock him back to reality. | Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность. |
| The serum is the source of Denny's quick regeneration. | Сыворотка это источник быстрого восстановления Денни. |
| That the serum won't hurt us. | Что эта сыворотка не навредит нам. |
| But you should know the serum can be quite brutal. | Ќо вы должны знать, что сыворотка может действовать жестоко. |
| The serum is still present in the bloodstream. | Сыворотка ещё не вышла из организма. |
| The serum works, we know it works. | Сыворотка работает, мы это знаем. |
| That serum of yours turned him into a super criminal. | Эта твоя сыворотка превратила его в супер-преступника. |
| Well, the serum may have made him super, but Roy Minor was already a criminal. | Ну, сыворотка могла сделать его "супер", но преступником Рой Минор уже был. |
| It's the serum that JT was forced to make. | Это сыворотка, которую Джей Ти заставили сделать. |
| There's a serum Montgomery used to give me. | В лаборатории есть сыворотка, её давал мне Монтгомери. |
| His serum is the Allies' only defense against this power we now possess. | Его сыворотка единственная защита союзников против силы, которой мы теперь обладаем. |
| Warn them that the centipede serum's highly explosive. | Предупреди их, что сыворотка сороконожки очень взрывоопасна. |
| I know all about you - your serum, Whistler - everything. | Я все знаю про тебя- твоя сыворотка, Вистлер все. |
| So, it is the same serum. | Значит, это та же сыворотка. |
| Unless the serum makes his tumor grow, which is obviously what they want. | Если только сыворотка не вызывает рост опухоли, что, скорее всего, им и нужно. |
| Bovine serum from cell culture media and cellular debris can contaminate the collection of secreted proteins used for analysis. | Бычья сыворотка из культуральной среды и клеточные остатки загрязняют набор секретируемых белков, которые используются для анализа. |
| The memory restoration serum had no effect on Blaine. | (рави) Сыворотка не подействовала на Блейна. |
| The serum... there's no trace of it in her. | Сыворотка... Нет никаких следов его в ней. |
| Dr. Robert Neville, September 5th, 2012, GA series, serum 391. | Доктор Роберт Невилл, 5 сентября 2012 года, серия Джи-Эй, сыворотка 391. |
| GA series, serum 391, Compound 6. | Серия Джи-Эй, сыворотка 391, состав 6. |