| That serum you gave me... it must have made me immune. | Эта сыворотка, которую вы мне дали... она, должно быть, сделала меня защищенным. |
| A serum I created, designed to separate the good from the evil in someone. | Сыворотка, которую я создал, предназначенная для разделения добра ото зла в ком-то. |
| Some kind of serum made from Chinese babies. | Какая-то сыворотка, которую делают из китайских младенцев. |
| Well, whoever did this probably wanted to see how powerful the serum really is, see if it could supercharge even a sickly person. | Тот, кто это сделал, скорее всего, хотел понять на что, на самом деле, способна сыворотка, сможет ли она перезагрузить организм больного человека. |
| Your serum's out of my system, and I will never take it again. | Твоя сыворотка выветрилась, и больше я её принимать не стану. |
| So, how long before we know for sure whether the serum works? | (блейн) Сколько ждать, пока не поймём, действует ли сыворотка? |
| We wouldn't want the serum to send you into paralytic shock now, would we? | Мы же не хотим, чтобы сыворотка отправила тебя в паралитический шок, так ведь? |
| The enhancement serum you're familiar with is the product of years of trial and error, all to try and stop the man who sent you. | Знакомая вам экспериментальная сыворотка - это продукт проб и ошибок многих лет, созданная для того, чтоб попытаться остановить человека, пославшего вас сюда. |
| That's a more efficient delivery system than the serum, right? | Это намного эффективнее, чем сыворотка, верно? |
| To counteract the psychosis, the serum needs to be delivered directly into the brain stem, so... the injector... needs to be placed at the base of the skull. | Для противодействия психоз, сыворотка должна быть доставлен непосредственно в ствол мозга, так что... инжектор... должен быть помещен в основание черепа. |
| A-And you thought what, that Jekyll's serum would rid you of those feelings? | И... И что ты решил? что сыворотка Джекилла освободит тебя от этих чувств? |
| My Medusa Serum doesn't kill anyone. | Моя "Сыворотка Медузы" никого не убивает. |
| Serum is available in most places and considered very safe. | Сыворотка имеется в наличии во многих пунктах и считается весьма безопасной. |
| Serum will be ready for distribution in 48 hours. | Сыворотка будет готова для распространения через 48 часов. |
| The formula that saved your cat, the real Ultimate Serum. | Формула, которая спасла твоего кота, настоящая Абсолютная сыворотка. |
| What you, of course, could not know... is that Dr. Brine's laboratory in Venice is secretly developing a doomsday weapon... called the "Medusa Serum." | Вам, разумеется, неизвестно, что его лаборатория в Венеции тайно создает оружие массового поражения под названием "Сыворотка Медузы". |
| That's why they want to make the serum. | Вот почему им нужна сыворотка. |
| All I want is the serum. | Мне просто нужна сыворотка. |
| How's the serum transaminase going? | Как там сыворотка трансаминазы? |
| I have proof - a serum, that corrupts DNA. | Сыворотка, которая разрушает ДНК. |
| That created the Lazarus serum. | Так была создана сыворотка Лазаря. |
| The serum stays in the brain. | Сыворотка остаётся в мозге. |
| I'm telling you, it's the serum. | Говорю же, это сыворотка. |
| That serum is to be used on the rocket and nothing more! | Эта сыворотка создана для ракеты и только! |
| That serum I Made? | О, та сыворотка, что я сделал? |