That serum you gave me... it must have made me immune. |
Эта сыворотка, которую вы мне дали... она, должно быть, сделала меня защищенным. |
A serum I created, designed to separate the good from the evil in someone. |
Сыворотка, которую я создал, предназначенная для разделения добра ото зла в ком-то. |
Some kind of serum made from Chinese babies. |
Какая-то сыворотка, которую делают из китайских младенцев. |
Well, whoever did this probably wanted to see how powerful the serum really is, see if it could supercharge even a sickly person. |
Тот, кто это сделал, скорее всего, хотел понять на что, на самом деле, способна сыворотка, сможет ли она перезагрузить организм больного человека. |
Your serum's out of my system, and I will never take it again. |
Твоя сыворотка выветрилась, и больше я её принимать не стану. |
So, how long before we know for sure whether the serum works? |
(блейн) Сколько ждать, пока не поймём, действует ли сыворотка? |
We wouldn't want the serum to send you into paralytic shock now, would we? |
Мы же не хотим, чтобы сыворотка отправила тебя в паралитический шок, так ведь? |
The enhancement serum you're familiar with is the product of years of trial and error, all to try and stop the man who sent you. |
Знакомая вам экспериментальная сыворотка - это продукт проб и ошибок многих лет, созданная для того, чтоб попытаться остановить человека, пославшего вас сюда. |
That's a more efficient delivery system than the serum, right? |
Это намного эффективнее, чем сыворотка, верно? |
To counteract the psychosis, the serum needs to be delivered directly into the brain stem, so... the injector... needs to be placed at the base of the skull. |
Для противодействия психоз, сыворотка должна быть доставлен непосредственно в ствол мозга, так что... инжектор... должен быть помещен в основание черепа. |
A-And you thought what, that Jekyll's serum would rid you of those feelings? |
И... И что ты решил? что сыворотка Джекилла освободит тебя от этих чувств? |
My Medusa Serum doesn't kill anyone. |
Моя "Сыворотка Медузы" никого не убивает. |
Serum is available in most places and considered very safe. |
Сыворотка имеется в наличии во многих пунктах и считается весьма безопасной. |
Serum will be ready for distribution in 48 hours. |
Сыворотка будет готова для распространения через 48 часов. |
The formula that saved your cat, the real Ultimate Serum. |
Формула, которая спасла твоего кота, настоящая Абсолютная сыворотка. |
What you, of course, could not know... is that Dr. Brine's laboratory in Venice is secretly developing a doomsday weapon... called the "Medusa Serum." |
Вам, разумеется, неизвестно, что его лаборатория в Венеции тайно создает оружие массового поражения под названием "Сыворотка Медузы". |
That's why they want to make the serum. |
Вот почему им нужна сыворотка. |
All I want is the serum. |
Мне просто нужна сыворотка. |
How's the serum transaminase going? |
Как там сыворотка трансаминазы? |
I have proof - a serum, that corrupts DNA. |
Сыворотка, которая разрушает ДНК. |
That created the Lazarus serum. |
Так была создана сыворотка Лазаря. |
The serum stays in the brain. |
Сыворотка остаётся в мозге. |
I'm telling you, it's the serum. |
Говорю же, это сыворотка. |
That serum is to be used on the rocket and nothing more! |
Эта сыворотка создана для ракеты и только! |
That serum I Made? |
О, та сыворотка, что я сделал? |