Английский - русский
Перевод слова Serum
Вариант перевода Сыворотка

Примеры в контексте "Serum - Сыворотка"

Примеры: Serum - Сыворотка
That serum you gave me... it must have made me immune. Эта сыворотка, которую вы мне дали... она, должно быть, сделала меня защищенным.
A serum I created, designed to separate the good from the evil in someone. Сыворотка, которую я создал, предназначенная для разделения добра ото зла в ком-то.
Some kind of serum made from Chinese babies. Какая-то сыворотка, которую делают из китайских младенцев.
Well, whoever did this probably wanted to see how powerful the serum really is, see if it could supercharge even a sickly person. Тот, кто это сделал, скорее всего, хотел понять на что, на самом деле, способна сыворотка, сможет ли она перезагрузить организм больного человека.
Your serum's out of my system, and I will never take it again. Твоя сыворотка выветрилась, и больше я её принимать не стану.
So, how long before we know for sure whether the serum works? (блейн) Сколько ждать, пока не поймём, действует ли сыворотка?
We wouldn't want the serum to send you into paralytic shock now, would we? Мы же не хотим, чтобы сыворотка отправила тебя в паралитический шок, так ведь?
The enhancement serum you're familiar with is the product of years of trial and error, all to try and stop the man who sent you. Знакомая вам экспериментальная сыворотка - это продукт проб и ошибок многих лет, созданная для того, чтоб попытаться остановить человека, пославшего вас сюда.
That's a more efficient delivery system than the serum, right? Это намного эффективнее, чем сыворотка, верно?
To counteract the psychosis, the serum needs to be delivered directly into the brain stem, so... the injector... needs to be placed at the base of the skull. Для противодействия психоз, сыворотка должна быть доставлен непосредственно в ствол мозга, так что... инжектор... должен быть помещен в основание черепа.
A-And you thought what, that Jekyll's serum would rid you of those feelings? И... И что ты решил? что сыворотка Джекилла освободит тебя от этих чувств?
My Medusa Serum doesn't kill anyone. Моя "Сыворотка Медузы" никого не убивает.
Serum is available in most places and considered very safe. Сыворотка имеется в наличии во многих пунктах и считается весьма безопасной.
Serum will be ready for distribution in 48 hours. Сыворотка будет готова для распространения через 48 часов.
The formula that saved your cat, the real Ultimate Serum. Формула, которая спасла твоего кота, настоящая Абсолютная сыворотка.
What you, of course, could not know... is that Dr. Brine's laboratory in Venice is secretly developing a doomsday weapon... called the "Medusa Serum." Вам, разумеется, неизвестно, что его лаборатория в Венеции тайно создает оружие массового поражения под названием "Сыворотка Медузы".
That's why they want to make the serum. Вот почему им нужна сыворотка.
All I want is the serum. Мне просто нужна сыворотка.
How's the serum transaminase going? Как там сыворотка трансаминазы?
I have proof - a serum, that corrupts DNA. Сыворотка, которая разрушает ДНК.
That created the Lazarus serum. Так была создана сыворотка Лазаря.
The serum stays in the brain. Сыворотка остаётся в мозге.
I'm telling you, it's the serum. Говорю же, это сыворотка.
That serum is to be used on the rocket and nothing more! Эта сыворотка создана для ракеты и только!
That serum I Made? О, та сыворотка, что я сделал?