| These are my vials of vitamins, that is a non-toxic protein serum. | Это мои пачки витаминов, это не токсичная сыворотка белка. |
| Dr. Krick's serum should never have worked. | Сыворотка Крика никогда не должна была срабодать. |
| He needs the serum, or he'll die. | Ему нужна сыворотка, или он умрет. |
| It doesn't mean the serum is still in you. | Это не значит, что сыворотка все еще в тебе. |
| I know this serum poisoning is going to kill me unless something miraculous happens. | Я знаю, что эта ядовитая сыворотка убьет меня, если не произойдет какое-то чудо. |
| Well, because it's not the pheromone serum, Sheriff. | Потому что это не феромоновая сыворотка, шериф. |
| We heard that you had a serum here. | Мы слышали, у вас есть сыворотка. |
| Yes, we had a serum. | Да, у нас была сыворотка. |
| The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. | Сердце самостоятельно не может создать достаточное давление чтобы сыворотка поступала в капилляры. |
| We have no idea how long the serum will last. | Мы понятия не имеем, как долго будет действовать сыворотка. |
| Without a functioning heart, The serum cannot be distributed throughout your body. | Сыворотка не распространится по телу, если сердце не будет работать. |
| The serum that you were exposed to... it changes your body, but it also warps your mind. | Сыворотка, которую тебе вкололи, меняет не только твоё тело, но и разум. |
| As you can see, in the wrong hands, the PX-41 serum could be the most devastating weapon on Earth. | Как видите, попав не в те руки, сыворотка Пи-Экс-41, может стать самым страшным оружием на планете. |
| When I met you, I realized I didn't need this serum to make me feel that way. | Когда я встретил тебя, я понял, что мне не нужна больше эта сыворотка, из-за нее я чувствую себя другим. |
| I mean, look, the serum saved my life, but now it's teasing me with super cool powers and... | Да, сыворотка спасла мне жизнь, но сейчас она меня наградила этой крутой суперсилой и... |
| Now, if you wake up Saturday morning and there's still been no change, I'd be confident the serum is completely ineffective. | Если проснёшься в субботу без всяких изменений, я пойму, что сыворотка абсолютно неэффективна. |
| Miss Prior, the more you resist, the more painfull the serum will be. | Мисс Прайор, чем больше вы сопротивляетесь, тем больше боли причиняет сыворотка. |
| So, my dear Gustave, is my serum ready? | Ну что, мой дорогой Густав, готова ли моя сыворотка? |
| How can you be certain your serum wouldn't make things worse? | Как ты можешь быть уверенным в том, что твоя сыворотка не сделает хуже? |
| And what if the serum is not based on your DNA? | А что если сыворотка основана не на твоем ДНК? |
| It was some form of transformative serum, | Думаю, это была какая-то трансформирующая сыворотка. |
| Based on the progression you're seeing, do you think the serum will work? | Судя по наблюдаемому вами развитию заболевания, Как вы думаете, сыворотка будет работать? |
| Well, it is a "confess your sins" serum, so it's worth a shot, I guess. | Ну, это сыворотка "признайся в своих грехах", так что, наверное, стоит попытаться. |
| It makes your serum into a carnival act. | Ваша сыворотка науку превращает в карнавал. |
| The serum I have injected you with is neutralizing the T cells within your body. | Сыворотка, которую я тебе ввёл, нейтрализует Т-клетки в твоём организме. |