Английский - русский
Перевод слова Serum
Вариант перевода Сыворотка

Примеры в контексте "Serum - Сыворотка"

Примеры: Serum - Сыворотка
These are my vials of vitamins, that is a non-toxic protein serum. Это мои пачки витаминов, это не токсичная сыворотка белка.
Dr. Krick's serum should never have worked. Сыворотка Крика никогда не должна была срабодать.
He needs the serum, or he'll die. Ему нужна сыворотка, или он умрет.
It doesn't mean the serum is still in you. Это не значит, что сыворотка все еще в тебе.
I know this serum poisoning is going to kill me unless something miraculous happens. Я знаю, что эта ядовитая сыворотка убьет меня, если не произойдет какое-то чудо.
Well, because it's not the pheromone serum, Sheriff. Потому что это не феромоновая сыворотка, шериф.
We heard that you had a serum here. Мы слышали, у вас есть сыворотка.
Yes, we had a serum. Да, у нас была сыворотка.
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. Сердце самостоятельно не может создать достаточное давление чтобы сыворотка поступала в капилляры.
We have no idea how long the serum will last. Мы понятия не имеем, как долго будет действовать сыворотка.
Without a functioning heart, The serum cannot be distributed throughout your body. Сыворотка не распространится по телу, если сердце не будет работать.
The serum that you were exposed to... it changes your body, but it also warps your mind. Сыворотка, которую тебе вкололи, меняет не только твоё тело, но и разум.
As you can see, in the wrong hands, the PX-41 serum could be the most devastating weapon on Earth. Как видите, попав не в те руки, сыворотка Пи-Экс-41, может стать самым страшным оружием на планете.
When I met you, I realized I didn't need this serum to make me feel that way. Когда я встретил тебя, я понял, что мне не нужна больше эта сыворотка, из-за нее я чувствую себя другим.
I mean, look, the serum saved my life, but now it's teasing me with super cool powers and... Да, сыворотка спасла мне жизнь, но сейчас она меня наградила этой крутой суперсилой и...
Now, if you wake up Saturday morning and there's still been no change, I'd be confident the serum is completely ineffective. Если проснёшься в субботу без всяких изменений, я пойму, что сыворотка абсолютно неэффективна.
Miss Prior, the more you resist, the more painfull the serum will be. Мисс Прайор, чем больше вы сопротивляетесь, тем больше боли причиняет сыворотка.
So, my dear Gustave, is my serum ready? Ну что, мой дорогой Густав, готова ли моя сыворотка?
How can you be certain your serum wouldn't make things worse? Как ты можешь быть уверенным в том, что твоя сыворотка не сделает хуже?
And what if the serum is not based on your DNA? А что если сыворотка основана не на твоем ДНК?
It was some form of transformative serum, Думаю, это была какая-то трансформирующая сыворотка.
Based on the progression you're seeing, do you think the serum will work? Судя по наблюдаемому вами развитию заболевания, Как вы думаете, сыворотка будет работать?
Well, it is a "confess your sins" serum, so it's worth a shot, I guess. Ну, это сыворотка "признайся в своих грехах", так что, наверное, стоит попытаться.
It makes your serum into a carnival act. Ваша сыворотка науку превращает в карнавал.
The serum I have injected you with is neutralizing the T cells within your body. Сыворотка, которую я тебе ввёл, нейтрализует Т-клетки в твоём организме.