These are my vials of vitamins, that is a non-toxic protein serum. |
Это мои пачки витаминов, это не токсичная сыворотка белка. |
Dr. Krick's serum should never have worked. |
Сыворотка Крика никогда не должна была срабодать. |
He needs the serum, or he'll die. |
Ему нужна сыворотка, или он умрет. |
It doesn't mean the serum is still in you. |
Это не значит, что сыворотка все еще в тебе. |
I know this serum poisoning is going to kill me unless something miraculous happens. |
Я знаю, что эта ядовитая сыворотка убьет меня, если не произойдет какое-то чудо. |
Well, because it's not the pheromone serum, Sheriff. |
Потому что это не феромоновая сыворотка, шериф. |
We heard that you had a serum here. |
Мы слышали, у вас есть сыворотка. |
Yes, we had a serum. |
Да, у нас была сыворотка. |
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. |
Сердце самостоятельно не может создать достаточное давление чтобы сыворотка поступала в капилляры. |
We have no idea how long the serum will last. |
Мы понятия не имеем, как долго будет действовать сыворотка. |
Without a functioning heart, The serum cannot be distributed throughout your body. |
Сыворотка не распространится по телу, если сердце не будет работать. |
The serum that you were exposed to... it changes your body, but it also warps your mind. |
Сыворотка, которую тебе вкололи, меняет не только твоё тело, но и разум. |
As you can see, in the wrong hands, the PX-41 serum could be the most devastating weapon on Earth. |
Как видите, попав не в те руки, сыворотка Пи-Экс-41, может стать самым страшным оружием на планете. |
When I met you, I realized I didn't need this serum to make me feel that way. |
Когда я встретил тебя, я понял, что мне не нужна больше эта сыворотка, из-за нее я чувствую себя другим. |
I mean, look, the serum saved my life, but now it's teasing me with super cool powers and... |
Да, сыворотка спасла мне жизнь, но сейчас она меня наградила этой крутой суперсилой и... |
Now, if you wake up Saturday morning and there's still been no change, I'd be confident the serum is completely ineffective. |
Если проснёшься в субботу без всяких изменений, я пойму, что сыворотка абсолютно неэффективна. |
Miss Prior, the more you resist, the more painfull the serum will be. |
Мисс Прайор, чем больше вы сопротивляетесь, тем больше боли причиняет сыворотка. |
So, my dear Gustave, is my serum ready? |
Ну что, мой дорогой Густав, готова ли моя сыворотка? |
How can you be certain your serum wouldn't make things worse? |
Как ты можешь быть уверенным в том, что твоя сыворотка не сделает хуже? |
And what if the serum is not based on your DNA? |
А что если сыворотка основана не на твоем ДНК? |
It was some form of transformative serum, |
Думаю, это была какая-то трансформирующая сыворотка. |
Based on the progression you're seeing, do you think the serum will work? |
Судя по наблюдаемому вами развитию заболевания, Как вы думаете, сыворотка будет работать? |
Well, it is a "confess your sins" serum, so it's worth a shot, I guess. |
Ну, это сыворотка "признайся в своих грехах", так что, наверное, стоит попытаться. |
It makes your serum into a carnival act. |
Ваша сыворотка науку превращает в карнавал. |
The serum I have injected you with is neutralizing the T cells within your body. |
Сыворотка, которую я тебе ввёл, нейтрализует Т-клетки в твоём организме. |