This serum strengthens the cytoskeleton Within each cell of your body. |
Эта сыворотка укрепляет цитоскелет внутри каждой клетки твоего организма. |
He was bitten by a creature that was treated with a newly developed serum |
Его укусило существо на котором тестировалась новая сыворотка |
I need you to access the cross-species file. It's a blue serum. |
Найди файл со скрещиванием видов, ты видела, это синяя сыворотка. |
When major gets back from his mission, I'll have to break the news to him that the memory restoration serum didn't work for Blaine. |
(рави) Когда МЭйджор вернётся с задания, придётся сказать ему, что сыворотка на Блейне не сработала. |
I mean, theoretically, this formula is sound, But the serum is triggering a mutation Because something is missing. |
Я думаю, теоретически эта формула правильна, но сыворотка потом меняется, так как недостает чего-то. |
The stalactite keeps the serum active. |
Сталактиты... благодаря им была создана сыворотка |
Yes, that's good, because I am telling you, if anybody in this place has the PX-41 serum, it's him. |
Да. Правильно. Поверь мне, если в этом торговом центре у кого-то и есть сыворотка Пи-Икс-41, то у него. |
The herb enhances the physical attributes of the person who consumes it to near-superhuman levels, similar to the super soldier serum. |
Растение улучшает физические атрибуты человека и наделяет его сверхчеловеческими возможностями, похожими на те, что дает сыворотка супер солдата. |
But if it'll help you decide, this serum, which is sort of the key to the whole deal, I call factor-K. |
Но, если это поможет тебе принять решение - у меня есть сыворотка, ключевой момент всей затеи, которую я называю "Фактор-К". |
And I recommend formula number 977, a serum to shock him back to reality. |
Я рекомендую состав номер 9-7-7. Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность. |
She'll have enough serum for you and Dr. Stone by the end of the day. |
К вечеру будет сыворотка для тебя и для доктора Стоуна. |
A retcon later establishes that the serum was not a drug per se, which would have metabolized out of his system, but in fact a virus-like organism that effected a biochemical and genetic change. |
Позже было установлено, что сыворотка была, по сути, не препаратом, который метаболизировался бы из его организма, а, в сущности, вирусом, вызывавшим биохимические и генетические изменения. |
Upon arrival they discover that the serum does not work, and the only doctor still alive is about to commit suicide with a remaining group of infected children (whom he plans to kill through non-voluntary euthanasia). |
По прибытии они обнаруживают, что сыворотка не работает, и только ещё живой врач собирается совершить самоубийство с остальной группой инфицированных детей. |
In addition to these physical advantages, the serum also greatly enhanced Norman's already-above average intellect, making him a bona fide genius capable of making breakthroughs in advanced areas of genetics, robotics, engineering, physics and applied chemistry. |
В дополнении к этому сыворотка значительно повысила уровень интеллекта Нормана, что позволило ему разработать множество открытий в областях генетики, робототехники, инженерии, физики и прикладной химии. |
The serum I took. |
Сыворотка, которую я принял. |
Apologies if I'm about to kill some buzz here, but if you thought your Fae-to-human serum was a threat, this is a million times worse. |
Извиняюсь, что я собираюсь прекращать дискуссию, но если вы думаете, что ваша сыворотка превращающая человека в фейри была угрозой, то это в миллион раз хуже. |
What is within the dart, crazy person to enter your veins, he is an incredibly powerful one, e inelegible serum of the truth. |
В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды... я бы назвал это абсолютная правда |
The Ultimate Serum really works! |
Абсолютная сыворотка действительно работает! |
Okay, every other experiment started with something, something that your sister's serum amplified, okay? |
Итак, у каждого подопытного выделялась какая-то способность, способность, которую сыворотка твоей сестры развивала, улучшала. |
It's not the Serum but it'll make you feel better. |
Это не сыворотка, но тебе полегчает. |
Serum or supernatant containing secreted proteins is digested with a protease and the proteins are separated by 2D gel electrophoresis or chromatographic methods. |
Сыворотка или супернатант, содержащие секретируемые белки, расщепляется протеазой, и белки разделяются методами двумерного гель-электрофореза или хроматографии. |
You mean the effects of the serum don't kick in right away? |
То есть, сыворотка не действует сразу? |
With the temperature this high, when we get the serum, it should speed up the recovery process, and in the meantime, it may prevent the virus from spreading. |
С такой высокой температурой, сыворотка начнет работать как только мы получим ее, а пока, это предотвратит распространение вируса. |