Английский - русский
Перевод слова Screw

Перевод screw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К черту (примеров 110)
I'm happy here, Screw Springfield! Мне и тут хорошо, к черту Спрингфилд!
Or, you know, "Screw them" or whatever. "К черту их!" Чувак.
Screw it, Sam. К черту это, Сэм.
Screw the cooler head. К черту холодную голову.
Screw your brochure, Roper. К черту буклет, Ропер.
Больше примеров...
Пошел (примеров 16)
No, actually, screw Holbrooke. Нет, вообще-то пошел твой Холбрук.
What'd you say? - screw... you. Что ты сказал? - Пошел... ты.
Dude, screw the saffron. Чувак, пошел этот шафран.
Now I'm like, "screw that guy." Сейчас я как "пошел к черту этот парень"
Screw Frank "Frabocini," too, while we're at it. А заодно, пошел и Фрэнк "Фрабучини".
Больше примеров...
Винт (примеров 71)
Right, at the time, the screw was rated for 15 years. В те времена, винт был рассчитан на 15 лет.
With elevation and percutaneous screw fixture. Ваш перелом был прооперирован, вам поставили подкожный винт.
The trigger mechanism additionally comprises a screw for adjusting the amount of contact of the trigger with the sear. Спусковой механизм дополнительно содержит винт регулировки величины зацепления спускового крючка с шепталом.
One poem from me then; "May you deceive, screw the ones who believe!" Namik Kemal. Одно стихотворение от меня тогда; "Можете ли вы обмануть, винт те, которые уверовали!" Намик Кемаль.
The can contains a mixing device which may be in the form of a bladed mixer or an Archimedean screw, mounted on the tube so as to be rotatable about a centre axis. Внутри баллончика установлено перемешивающее устройство, в качестве которого может быть использована лопастная мешалка или винт Архимеда, установленные на трубке с возможностью вращения вокруг центральной оси.
Больше примеров...
Винтовой (примеров 31)
The invention relates to the field of rolling, in particular to the mechanical working of metals, and concerns screw piercing methods. Изобретение относится к области прокатного производства, в частности к обработке металлов давлением и касается способов винтовой прошивки.
The drive height requlation is made by means of screw gear. Регулирование привода по высоте осуществляется при помощи винтовой передачи.
The result of one of our best ideas is the SILU oil free air screw compressor, which is now used widely through out the dry bulk industry. Результатом одной из наших лучших идей явился одноступенчатый винтовой компрессор SILU для безмасляного сжатия воздуха. Сжатый воздух без примесей масла гарантирует чистый пневматический транспорт сыпучих материалов из автомобилей-цистерн и стационарных систем.
The screw operation involves a combination of a translation and a rotation through an irrational multiple of π, so no number of repeated operations ever yield a pure translation. Операция винтовой симметрии имеет вид композиции параллельного переноса и вращения на угол, несоизмеримый с π, так что никакое число повторений этих операций не приведёт к простому параллельному переносу.
The inventive screw downhole motor comprises a gerotor type mechanism consisting of a stator and a rotor, a spindle provided with a bearing unit with radial and axial pivoting supports, the spindle shaft and the body, a drive shaft and adapters. Винтовой забойный двигатель содержит героторный механизм, включающий статор и ротор, шпиндель, содержащий в своем составе подшипниковый узел с радиальными и осевой опорами вращения, вал и корпус шпинделя, приводной вал и переводники.
Больше примеров...
Облажаться (примеров 2)
I could screw myself if I say it, but there's pressures on me you don't have to live under, if you accept that you're older. Я могу облажаться, если скажу это, но на мне есть давление, от которого ты можешь избавиться, если признаешь, что ты старше.
How could they screw that up? Как так можно было облажаться?
Больше примеров...
Послать (примеров 13)
Did I say screw the environmental lobby? А разве я говорил послать Зеленых?
Look, I only came here today to tell you to go screw yourself. Слушай, я пришла сюда только затем, чтобы послать тебя.
Screw the environmental lobby? Послать всех лоббистов от зеленых?
If Wren gets in the computer, he could screw us. Если Врен доберется до компьютера, он может послать нас к черту.
I swear, man, the way Mom and Dad argue, makes you want to just say screw it. Клянусь, мужик, когда мама с папой спорят, хочется всё послать.
Больше примеров...
Пошла (примеров 12)
Like I said, screw 'em. Как я уже сказала - пошла она.
And screw, may I add, you. И позволь добавить, пошла ты.
Screw her, if that's what she thinks, you know? Да пошла она нафиг, если она так обо мне думает.
Screw her, blaming Violet. Та пошла она, обвиняет Вайолет.
All I'm saying is Linda is no good, screw her, screw those hippie-dippies, with their B.O. and their white dreads. Все, что я хотел сказать, Линда - дрянь, пошла она, пошли все эти хиппи-дриппи, с их вонючими белыми дредами.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 5)
I will show the world what happens when you screw Abu Ramal. Я покажу миру, что бывает, когда хочешь кинуть Абу Рамала.
If you try and screw me, I'll leave you in the ground. Если вы решите меня кинуть, я вас закопаю.
I'm not letting you guys screw me over again. Я не позволю вам еще раз меня кинуть
He could have called... or something but... not just screw us, right? Мог бы позвонить... или еще что, но... не вот так же кинуть нас, а?
Don't screw me. Не пытайся меня кинуть.
Больше примеров...
Надуть (примеров 2)
They wouldn't try and screw me. Они не будут пытаться надуть меня.
You know, y-you bond with me, we talk about our feelings, then you think I'll just let you screw me? Знаешь там, ты со мной договариваешься, мы говорим о чувствах, а потом ты думаешь я просто так дам тебе меня надуть?
Больше примеров...
Шуруп (примеров 17)
If I'm being honest, I've got one screw left. Если честно, у меня остался один шуруп.
That screw was stick in his head and I'd have to put my foot on him to pull it out. Этот шуруп застрял в его голове и мне пришлось упереться ногой, чтобы вытащить его.
Like stick a screw in the tire of the getaway ride. И вместо палки в колесо отходной машины попадает шуруп.
With that custom little screw, there was just one screw in the box, that was easy to mount and put on the wall. Такой специальный шуруп, был один в упаковке, и его можно было легко вкрутить в стену.
I remember one story he told me about screws, and about how you need to have the right screw for the right job. Помню одну его историю о шурупах и о том, как для каждой работы нужен конкретный шуруп.
Больше примеров...
Навредить (примеров 1)
Больше примеров...
Привинтить (примеров 1)
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 57)
Damn, I am not gonna have time to screw any of my wives today. Блин, мне не хватит времени трахнуть сегодня жён.
He said he wants to screw me over... Он сказал, что хочет меня трахнуть...
Because you need to screw me before the Finals. Потому что тебе нужно трахнуть меня перед финалом?
If you're gonna screw your best friend's boyfriend, does it really matter what the venue is? Если ты собираешься трахнуть друга своей лучшей подруги, не все ли равно, где это произойдет?
Just in case you don't you can go screw yourself. Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 45)
I can't screw with him watching us. Я не могу трахаться, когда он на меня смотрит.
That's why you old codgers have to screw each other. А вам, старикашкам, приходится трахаться друг с другом.
Yeah, well, I certainly wasn't going to screw him again. Ну, я все равно, не собиралась с ним больше трахаться.
I'll screw every guy in every building in the neighborhood. Буду трахаться со всеми мужиками из твоего дома и из всех соседних домов.
Interns. You could screw interns. Можно трахаться с интернами.
Больше примеров...
Трахать (примеров 29)
He's allowed to screw his wife, so long as he don't enjoy it. Он позволяет трахать свою жену, пока сам этого не делает.
To screw, shag, fuck, make love. Трахать, брать, иметь, любить.
We could screw each other! Мы могли трахать друг друга!
You're not supposed to screw the merchandise. Не надо было трахать товар.
If I were your psychiatrist, Mussa, I wouldn't let you off until you agreed, in writing, to keep screwing our women, but for vengeance's sake, like an Arab should screw Jews, instead of mixing revenge up with love. Если бы я был психиатром, то потребовал бы в письменном виде, что будешь и дальше трахать наших девок, но, в отместку, как араб трахает евреек, и не путай это с любовью, это именно то, что погнало тебя.
Больше примеров...
Поиметь (примеров 22)
It's not me you wanna screw. Но это все еще не меня ты хочешь поиметь.
This is POTUS trying to screw me, okay? Это президент так пытается поиметь меня, ясно?
I can screw whoever I want. Могу поиметь, кого хочу.
You're not gonna screw me. Меня поиметь тебе не удастся.
You're already trying to screw me with change orders? Ты уже пытаешься поиметь меня заявкой на изменение проекта?
Больше примеров...