Английский - русский
Перевод слова Screw

Перевод screw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К черту (примеров 110)
Screw the Inners and their magic Jell-O. К черту этих Внутряков с их волшебными мазюками.
No, screw the backup. Нет, к черту прикрытие.
All I'm saying is Linda is no good, screw her, screw those hippie-dippies, with their B.O. and their white dreads. Я просто говорю, что Линда плохая, ну и к черту ее, к черту этих вонючих хиппарей с их белыми дредами.
Well, screw 'em. Пошли их к черту.
Screw my spiritual journey! К черту мой духовный путь!
Больше примеров...
Пошел (примеров 16)
You know, screw Porter and his rules. А знаешь, пошел Портер и все его правила.
What'd you say? - screw... you. Что ты сказал? - Пошел... ты.
Two years, and screw - Два года, и пошел
I told him to go screw himself, and then we ended up in this toilet with some... Я сказала ему, чтоб пошел себе отдрочил, а потом мы попали в этот сортир с некоторыми...
Well, screw that. Знаешь, пошел ты.
Больше примеров...
Винт (примеров 71)
Introduced screw fastenings for planking to this country. Введен винт крепления для опалубки в эту страну.
That's the screw that I just pulled out of her heart. Этот винт я только что достала из её сердца.
Could you get me a pen so I can mark for a screw? Можешь дать мне ручку, чтобы я отметила винт?
Screw 14 to quadrant three. Винт четырнадцатый к квадранту три.
Remove the screw that secures the metal filler panel or existing PCI card bracket, and set the screw aside temporarily. Выньте винт, удерживающий металлическую заглушку или держатель платы PCI, и на время отложите винт в сторону.
Больше примеров...
Винтовой (примеров 31)
HMS Captain was to have been an iron screw ship, but the name was changed and she was launched as HMS Agincourt in 1865. HMS Captain планировался как железный винтовой корабль, но переименован и спущен на воду как HMS Agincourt в 1865.
FHR series units, among others, feature screw compressor with the cooling capacities ranging from 150 to 4000 kW when using refrigerants R22 or R407C, from 90 to 2700 kW when using R134a. Прибор серии FHR среди всего прочего имеет винтовой компрессор мощностью от 150 до 4000 квт при использовании хладагентов R22 или R407c, и от 90 до 2700 квт, при использовании R134a.
Ammonia screw aggregate type RWB 134 II 177,engine powr 250 kW - made in 1992. Аммиачный, винтовой агрегат тип RWB 134, с двигателем мощностью 200 кW, г.произв.
The variable screw chiller developed this time by Haier features excellent stability, compactness, large cooling capacity, self-diagnosing function, remote monitoring function, etc. Регулируемый винтовой охладитель, разработанный на этот раз Haier, отличается отличной стабильностью, компактностью, большой охлаждающей способностью, самодиагностирующей функцией, функцией удаленного мониторинга и т.д.
The screw consist of a head and a working end with a screw thread. Шуруп состоит из шляпки и рабочего конца с винтовой нарезкой.
Больше примеров...
Облажаться (примеров 2)
I could screw myself if I say it, but there's pressures on me you don't have to live under, if you accept that you're older. Я могу облажаться, если скажу это, но на мне есть давление, от которого ты можешь избавиться, если признаешь, что ты старше.
How could they screw that up? Как так можно было облажаться?
Больше примеров...
Послать (примеров 13)
Here, Noelle suggests I "screw" the Gates Summer application if it makes me so unhappy. Она предлагает "послать" заявление в Гейтс, если это делает меня несчастным.
Look, I only came here today to tell you to go screw yourself. Слушай, я пришла сюда только затем, чтобы послать тебя.
Screw the environmental lobby? Послать всех лоббистов от зеленых?
I wish I knew so I could tell you to go screw yourselves. Если бы я знала, тогда могла бы вас послать ко всем чертям.
And if management doesn't like it, you tell him he can go screw! А если начальству не понравится, то послать его подальше.
Больше примеров...
Пошла (примеров 12)
And screw, may I add, you. И позволь добавить, пошла ты.
I mean, screw her and the minivan she came in. Я имею в виду, пошла она и минивен, к которому она пришла.
This one says "Screw U". А этот: "Пошла ты".
No. No. Screw Clarke. Нет, пошла Кларк!
All I'm saying is Linda is no good, screw her, screw those hippie-dippies, with their B.O. and their white dreads. Все, что я хотел сказать, Линда - дрянь, пошла она, пошли все эти хиппи-дриппи, с их вонючими белыми дредами.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 5)
I will show the world what happens when you screw Abu Ramal. Я покажу миру, что бывает, когда хочешь кинуть Абу Рамала.
If you try and screw me, I'll leave you in the ground. Если вы решите меня кинуть, я вас закопаю.
I'm not letting you guys screw me over again. Я не позволю вам еще раз меня кинуть
He could have called... or something but... not just screw us, right? Мог бы позвонить... или еще что, но... не вот так же кинуть нас, а?
Don't screw me. Не пытайся меня кинуть.
Больше примеров...
Надуть (примеров 2)
They wouldn't try and screw me. Они не будут пытаться надуть меня.
You know, y-you bond with me, we talk about our feelings, then you think I'll just let you screw me? Знаешь там, ты со мной договариваешься, мы говорим о чувствах, а потом ты думаешь я просто так дам тебе меня надуть?
Больше примеров...
Шуруп (примеров 17)
If I'm being honest, I've got one screw left. Если честно, у меня остался один шуруп.
We just removed a screw from a guy's lung. Мы только что извлекли шуруп из лёгких пациента.
That screw was stick in his head and I'd have to put my foot on him to pull it out. Этот шуруп застрял в его голове и мне пришлось упереться ногой, чтобы вытащить его.
Like stick a screw in the tire of the getaway ride. И вместо палки в колесо отходной машины попадает шуруп.
I am a nut, I am a screw, Конвейер, шуруп, винт.
Больше примеров...
Навредить (примеров 1)
Больше примеров...
Привинтить (примеров 1)
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 57)
One of us could... screw her. Кто-то из нас двоих мог бы её... трахнуть.
Because you need to screw me before the Finals. Потому что тебе нужно трахнуть меня перед финалом?
I mean, what's going on in your head that you would bang Enzo's girlfriend, and then convince her to screw strangers that look like Daddy? Что происходило в твоей голове, когда ты захотел трахнуть девушку Энзо И потом убедить её развлекаться с незнакомцами, которые выглядят как папочки.
Nail me, bang me, screw me? Трахнуть меня? Отыметь меня?
Just in case you don't you can go screw yourself. Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 45)
That's why you old codgers have to screw each other. А вам, старикашкам, приходится трахаться друг с другом.
Yeah, well, I certainly wasn't going to screw him again. Ну, я все равно, не собиралась с ним больше трахаться.
You mean you could screw those two over there? Я не могу трахаться, если не знаком.
I do my job so that fatty can watch reality tv, eat fast food, stare at the Internet, screw their husbands or their battery-operated products, and never use their teeny, tiny brains to think about the freedoms that I make possible! Я делаю свою работу так, что толстяки могут смотреть реалити-шоу, есть фаст-фуд, торчать в интернете, трахаться сос своими мужьями или их изделиями на батарейках, и никогда не использовать их маленький, крошечный мозг чтобы подумать о правах, что я делаю возможными!
Probably went to screw around. Наверное поехал опять трахаться, да?
Больше примеров...
Трахать (примеров 29)
Domini, is it a mortal sin to screw my sister-in-law? Неужели это смертный грех - трахать мою свояченицу?
Listen, sweetie, the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off. Послушай, милая, от мужика, у которого не хватает ума трахать собственную жену, должна уйти любая.
We could screw each other! Мы могли трахать друг друга!
You want to have your time away... so you can screw a bunch of bimbos. Вы хотите всегда порхать как бабочки с цветка на цветок... так, что бы вы могли трахать кучу красоток.
If I were your psychiatrist, Mussa, I wouldn't let you off until you agreed, in writing, to keep screwing our women, but for vengeance's sake, like an Arab should screw Jews, instead of mixing revenge up with love. Если бы я был психиатром, то потребовал бы в письменном виде, что будешь и дальше трахать наших девок, но, в отместку, как араб трахает евреек, и не путай это с любовью, это именно то, что погнало тебя.
Больше примеров...
Поиметь (примеров 22)
When we broke out of fox river, he tried to screw every one of us. После побега из Фокс-Ривер, он пытался всех нас поиметь.
The way he was, he must of tried to screw others before me. Исходя из того как он себя вел, он должен был пытаться поиметь еще кого-нибудь до меня.
And they're all out to screw me, the Russians and the Jews. Все они хотят меня поиметь, и русские и евреи.
You're not gonna screw me. Меня поиметь тебе не удастся.
No, you don't screw the roommate agreement. Ты не можешь поиметь договор.
Больше примеров...