Английский - русский
Перевод слова Screw

Перевод screw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К черту (примеров 110)
Maybe Martha would have said, "screw it." Наверняка, Марта хотела сказать: "к черту все".
Because screw all of you too. К черту вас всех, вот почему.
No, screw the backup. Нет, к черту прикрытие.
Screw it, Sam. К черту это, Сэм.
Screw this, all right? Ладно, к черту!
Больше примеров...
Пошел (примеров 16)
No, actually, screw Holbrooke. Нет, вообще-то пошел твой Холбрук.
So I finally told him, "Screw it," he could keep working by himself. В итоге, я сказала ему: "Пошел ты", и он один продолжил работу.
Dude, screw the saffron. Чувак, пошел этот шафран.
But I say I see screw the bos sleeveless tee. Но я скажу, что вижу безрукавку "пошел ты, босс".
Now I'm like, "screw that guy." Сейчас я как "пошел к черту этот парень"
Больше примеров...
Винт (примеров 71)
Right, at the time, the screw was rated for 15 years. В те времена, винт был рассчитан на 15 лет.
The technical result is achieved in that the dental prosthesis comprises an abutment, a screw and the implant implanted into the bone tissue. Данный технический результат достигается тем, что зубной протез, содержит абатмент, винт и внедренный в костную ткань имплантат.
Milhouse and Bart loosen every bolt and screw in Springfield Elementary, leading to mass chaos when the building and its contents fall apart. Милхаус и Барт ослабляют каждый болт и винт в школе, что приводит к массовому хаосу, когда здание и всё его содержимое разваливается.
And if management doesn't like it, you tell him he can go screw! И если управление не любит это, Вы говорите ему, что он может пойти винт!
Remove the screw that secures the metal filler panel or existing PCI card bracket, and set the screw aside temporarily. Выньте винт, удерживающий металлическую заглушку или держатель платы PCI, и на время отложите винт в сторону.
Больше примеров...
Винтовой (примеров 31)
Haier has announced recently that they have succeeded in developing a variable screw chiller after three years of R&D efforts. Haier недавно объявили о том, что им удалось разработать регулируемый винтовой охладитель после трех лет R&D попыток.
Like the gyrobifastigium, it can fill space, but only aperiodically or with a screw symmetry, not with a full three-dimensional group of symmetries. Подобно гиробифастигиуму, этот многогранник может заполнить пространство, но только апериодически или с винтовой симметрией, а не с полной группой трёхмерной симметрии.
HMS Captain was to have been an iron screw ship, but the name was changed and she was launched as HMS Agincourt in 1865. HMS Captain планировался как железный винтовой корабль, но переименован и спущен на воду как HMS Agincourt в 1865.
The variable screw chiller developed this time by Haier features excellent stability, compactness, large cooling capacity, self-diagnosing function, remote monitoring function, etc. Регулируемый винтовой охладитель, разработанный на этот раз Haier, отличается отличной стабильностью, компактностью, большой охлаждающей способностью, самодиагностирующей функцией, функцией удаленного мониторинга и т.д.
On 7 April, the screw sloop USS Shenandoah arrived in Panama City and three days later, other American ships started arriving in Colón, Panama. В целях выполнения обязательств по договору 1846 года, 7 апреля в город Панама прибыл американский винтовой шлюп «Шенандоа», а три дня спустя другие американские корабли начали прибывать в Колон.
Больше примеров...
Облажаться (примеров 2)
I could screw myself if I say it, but there's pressures on me you don't have to live under, if you accept that you're older. Я могу облажаться, если скажу это, но на мне есть давление, от которого ты можешь избавиться, если признаешь, что ты старше.
How could they screw that up? Как так можно было облажаться?
Больше примеров...
Послать (примеров 13)
I was ready to say screw the world. Я готова была послать весь мир к чёрту.
Look, I only came here today to tell you to go screw yourself. Слушай, я пришла сюда только затем, чтобы послать тебя.
You know, I'm of a mind to say screw it. Знаешь я уже думаю всё послать.
I wish I knew so I could tell you to go screw yourselves. Если бы я знала, тогда могла бы вас послать ко всем чертям.
And if management doesn't like it, you tell him he can go screw! А если начальству не понравится, то послать его подальше.
Больше примеров...
Пошла (примеров 12)
Like I said, screw 'em. Как я уже сказала - пошла она.
I mean, screw her and the minivan she came in. Я имею в виду, пошла она и минивен, к которому она пришла.
As I know I've thought, "Screw city hall," a dozen times a day. Бывает я думаю "а не пошла бы эта мэрия" раз десять в день.
Screw her, if that's what she thinks, you know? Да пошла она нафиг, если она так обо мне думает.
All I'm saying is Linda is no good, screw her, screw those hippie-dippies, with their B.O. and their white dreads. Все, что я хотел сказать, Линда - дрянь, пошла она, пошли все эти хиппи-дриппи, с их вонючими белыми дредами.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 5)
I will show the world what happens when you screw Abu Ramal. Я покажу миру, что бывает, когда хочешь кинуть Абу Рамала.
If you try and screw me, I'll leave you in the ground. Если вы решите меня кинуть, я вас закопаю.
I'm not letting you guys screw me over again. Я не позволю вам еще раз меня кинуть
He could have called... or something but... not just screw us, right? Мог бы позвонить... или еще что, но... не вот так же кинуть нас, а?
Don't screw me. Не пытайся меня кинуть.
Больше примеров...
Надуть (примеров 2)
They wouldn't try and screw me. Они не будут пытаться надуть меня.
You know, y-you bond with me, we talk about our feelings, then you think I'll just let you screw me? Знаешь там, ты со мной договариваешься, мы говорим о чувствах, а потом ты думаешь я просто так дам тебе меня надуть?
Больше примеров...
Шуруп (примеров 17)
Looks like a screw, but it's really one of their cameras. Похоже на шуруп, но это их камера.
That screw was stick in his head and I'd have to put my foot on him to pull it out. Этот шуруп застрял в его голове и мне пришлось упереться ногой, чтобы вытащить его.
The screw consist of a head and a working end with a screw thread. Шуруп состоит из шляпки и рабочего конца с винтовой нарезкой.
Like stick a screw in the tire of the getaway ride. И вместо палки в колесо отходной машины попадает шуруп.
With that custom little screw, there was just one screw in the box, that was easy to mount and put on the wall. Такой специальный шуруп, был один в упаковке, и его можно было легко вкрутить в стену.
Больше примеров...
Навредить (примеров 1)
Больше примеров...
Привинтить (примеров 1)
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 57)
When you screw the attendings, you get screwed. Пробуешь трахнуть начальство и оно само тебя поимеет.
It looks like he's getting ready to screw your wife. Похоже, он собирается трахнуть вашу жену.
You can screw her before eating her, if you like. Можешь трахнуть ее перед тем, как съесть, если хочешь.
So you want to screw her, you just can't, because she's got a boyfriend. То есть, трахнуть ее ты хочешь, но не можешь, ведь у нее есть парень!
Grandma wanted to screw a whore and we thought we'd watch. Really? Бабушка хотел поехать в Тель-Барух трахнуть проститутку, а мы хотели поехать подглядывать.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 45)
I'm not askin' you to screw the dog, Carol. Я не прошу тебя трахаться с собакой, Кэрол.
I'm not gonna screw him. Я не собираюсь трахаться с ним.
I do my job so that fatty can watch reality tv, eat fast food, stare at the Internet, screw their husbands or their battery-operated products, and never use their teeny, tiny brains to think about the freedoms that I make possible! Я делаю свою работу так, что толстяки могут смотреть реалити-шоу, есть фаст-фуд, торчать в интернете, трахаться сос своими мужьями или их изделиями на батарейках, и никогда не использовать их маленький, крошечный мозг чтобы подумать о правах, что я делаю возможными!
Probably went to screw around. Наверное поехал опять трахаться, да?
The whole love-the-one-your-with thing is nothing but a bogus justification to screw anything that catches your eye. Вся эта внешняя богемность, "люби того, с кем ты сейчас", это просто предлог, чтобы трахаться со всем, что движется.
Больше примеров...
Трахать (примеров 29)
Maybe I just like to screw my wife. Если мне просто нравится трахать свою жену.
Listen, sweetie, the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off. Послушай, милая, от мужика, у которого не хватает ума трахать собственную жену, должна уйти любая.
You want to have your time away... so you can screw a bunch of bimbos. Вы хотите всегда порхать как бабочки с цветка на цветок... так, что бы вы могли трахать кучу красоток.
Just don't screw me over. Только не вздумай трахать мне.
If I were your psychiatrist, Mussa, I wouldn't let you off until you agreed, in writing, to keep screwing our women, but for vengeance's sake, like an Arab should screw Jews, instead of mixing revenge up with love. Если бы я был психиатром, то потребовал бы в письменном виде, что будешь и дальше трахать наших девок, но, в отместку, как араб трахает евреек, и не путай это с любовью, это именно то, что погнало тебя.
Больше примеров...
Поиметь (примеров 22)
But now I wonder if I wasn't just a mark, someone for you to screw. Но теперь мне интересно: не был ли я просто целью, кем-то, кого ты хотела поиметь.
I can screw whoever I want. Могу поиметь, кого хочу.
What is it about guys that makes them want to screw anything when they're going out with someone as awesome as Allegra Cole? Не понимаю, почему мужикам необходимо поиметь каждую встречную, ...даже если у них роман с такой женщиной, как Аллегра Коул?
You're already trying to screw me with change orders? Ты уже пытаешься поиметь меня заявкой на изменение проекта?
My friend tells me he thinks it's, you know, some global conspiracy of traders to try to screw us, and, you know, finds out it's two jokers. Мой друг сказал мне, что, знаете, он подумал, что это какой-то глобальный заговор трейдеров чтобы всех нас поиметь, и обнаружил, что это всего лишь два шутника.
Больше примеров...