A dump where Jack Herson used to salvage scrap metal, an airstrip where Bernard Higgins used to charter jets. | Свалка, где Джек Херсон собирал металлолом, аэродром, откуда летали чартеры Бернарда Хиггинса. |
EPA is conducting a pilot study to collect data on the frequency with which radioactively contaminated scrap metal is imported into the United States, as well as test the effectiveness of a grapple-mounted radiation detection system. | АООС проводит экспериментальное исследование с целью сбора данных о том, насколько часто радиоактивно загрязненный металлолом ввозится в Соединенные Штаты, а также для испытания эффективности установленной на грейферах системы обнаружения радиации. |
157 written-off items were sold during 2009/10 while 889 written-off items were destroyed as scrap | В 2009/10 году было продано 157 единиц списанного имущества, а 889 единиц списанного имущества были утилизированы на металлолом |
The delegation of the Czech Republic expressed its wish to organize in 1999, in its country, a seminar on the "Radioactive Contaminated Metallurgical Scrap". | Делегация Чешской Республики выразила готовность организовать в своей стране проведение семинара по теме: "Металлолом, загрязненный радиоактивными веществами". |
It was agreed that the Recommendations cover scrap metal that is activated, scrap metal that covers contains a sealed source, and scrap metal that is radioactively contaminated. | Было решено, что Рекомендации охватывают облученный металлолом, металлолом, содержащий герметизированный радиоактивный источник, и радиоактивно зараженный металлолом. |
A few specialized gold traders based in Kampala accept the scrap gold for conversion into United States dollars. | Несколько специализирующихся на этом торговцев золотом в Кампале принимают золотой лом для обмена на доллары США. |
In addition to collection points for consumers, it is important to consider collection from the repair sector, both formal and informal, to ensure that parts and mobile phone scrap do not end up in landfills. | В дополнение к сборным пунктам для потребителей, необходимо изучить вопрос о сборе в секторе ремонта, как официальном, так и неофициальном, с тем чтобы части и лом мобильных телефонов не попадали на полигоны захоронения отходов. |
And apologize to you in a scrap? | А извиниться тебе в лом? |
In 1997 and 1998 mostly ferrous scrap metal was recycled.We set up affiliates in the Northwest region in Lodeynoye Pole, Podporozhye and Olonets. | В 1997 и 1998 годах основные объемы переработки приходились на лом черных металлов. Были открыты филиалы в Северо-Западном регионе в Лодейном Поле, Подпорожье и Олонце. |
You need to know the weight of an Alfa for when you resell it, because you buy scrap cars by weight. | Ты должен знать вес Альфы перед её перепродажей, потому что ты покупаешь автомобильный лом по весу. |
It would then be best either to bury the scrap or, possibly, to construct a peace monument. | В этом случае лучше всего либо закопать отходы, либо, возможно, соорудить из них какой-то памятник миру; |
It is not clear whether work under this contract was ever completed. Hitachi claims that it has not received payment of KWD 87,038 under this contract for surplus and scrap pilot cable that was stored in its storage yard, pending delivery to MEW's stores. | Остается неясным, были ли договорные работы когда-либо завершены. "Хитачи" утверждает, что по условиям контракта она не получила 87038 кувейтских динаров за излишки и отходы контрольного кабеля, которые хранились на ее складе и подлежали передаче МЭВ. |
Other materials, such as scrap metals, electronic waste and car-acid lead batteries, are incinerated. | Остальные материалы, такие как металлолом, электронные отходы и автомобильные свинцово-кислотные аккумуляторы, сжигаются. |
Foam scrap is often recycled into carpet underlay (rebond), particularly in the United States (EU has been an exporter of scrap foam (around 40,000 tonnes/year) to the United States for this use (RPA 2000)). | Отходы пеноматериалов часто перерабатываются для использования в качестве подстилающего слоя ковровых покрытий (ребонд), особенно в Соединенных Штатах (ЕС является экспортером отходов пеноматериалов (приблизительно 40000 тонн в год) в Соединенные Штаты для использования в этих целях (АРП, 2000 год). |
Any waste or scrap remaining after destruction shall be liable, if taken into home use or exported, to the duties and taxes that would be applicable to such waste or scrap imported or exported in that state. | Любые остающиеся после уничтожения отходы или лом, ввозимые для внутреннего использования или вывозимые, облагаются такими же пошлинами и налогами, как если бы они в качестве таковых были конкретно предназначены для импорта или экспорта в данное государство . |
E-mails, notes, every scrap of paper. | Электронные письма, заметки, каждый клочок бумаги. |
Every scrap of data in this facility has been encrypted. | Каждый клочок данных на этом объекте был зашифрован. |
That little scrap of paper we found near Breyer's hand was from the corner of a personal check. | Тот маленький клочок бумаги, что мы нашли рядом с рукой Брейера, был уголком именного чека. |
Just a scrap of paper at the county clerk's office... misfiled. | Просто клочок бумажки в офисе окружного секретаря... которую неправильно оформили. |
Well, we did find this key hung around his neck and this scrap of paper in his pocket. | Мы нашли этот ключ, висящий у него на шее, и этот клочок бумаги в его кармане. |
For all these reasons, it is expected that pyrolysis will play only a limited role in scrap tyre management. | По всем вышеуказанным причинам можно предположить, что пиролиз будет играть лишь ограниченную роль в регулировании утильных шин. |
C. Management of used and scrap tyres | С. Регулирование изношенных и утильных шин |
Table 10: Reusable products from scrap tyres | Таблица 10: Продукты повторного использования из утильных шин |
Granulated materials obtained from scrap tyres have been used in the development of rubber-modified asphalt in the United States, Western Europe and Brazil. | Гранулированные материалы, полученные из утильных шин, используются в изготовлении модифицированного каучуком асфальта в Соединенных Штатах, Западной Европе и Бразилии. |
Even in the area of applications for scrap tyres in recycling processes, a word of caution is necessary: the choice between recycling and other forms of disposal should take into consideration whether applications and markets for the recycled materials really exist. | Даже в области использования утильных шин в процессах рециркуляции необходимо предостережение: выбирая между рециркуляцией и другими формами удаления, следует учитывать реальное наличие применений и рынков для рециркулированного материала. |
She remained in active service for only a brief time; she was stricken from the naval register on 25 October 1912 and was broken up for scrap the following year in Hamburg. | Он оставался на службе только краткое время, 25 октября он был исключён из морского регистра и на следующий год разделан на металл в Гамбурге. |
We all know you scrap stolen cars. | Все знают, что ты скупаешь на металл угнанные тачки. Что? |
'It might be dull metal to you, but it's shiny scrap to us.' | 'Может, для вас это ржавый металл, а для нас шикарный металлолом' |
It's Tatooine scrap metal! | Это металл с Татуина! |
As Chinese demand drove up the price of scrap metal to record levels, thieves almost everywhere had the same idea. | Как китайский спрос на металл поднял цены металлолома до рекордных уровней, воры почти везде догадались о возможности заработать на люках. |
The vehicle's condition renders it suitable for dismantling or scrap. | Автомобиль находится в состоянии пригодном для демонтажа либо на слом. |
In November 1991 Murazumi sold all of its vessels (including the missing vessel), and most of its other equipment for scrap. | В ноябре 1991 года "Муразуми" продала все свои суда (включая пропавшее) и большинство своей другой техники на слом. |
India is apparently the prime importer of ships destined for scrap (70 per cent of the total, providing 15 per cent of that country's steel needs), followed by Bangladesh, Pakistan, China and the Philippines. | Индия, по-видимому, была первым импортером судов, предназначенных на слом (70% судов покрывают 15% потребностей страны в стали), за ней последовали Бангладеш, Пакистан, Китай и Филиппины. |
The Panel finds that neither the insurance policies, nor the amount obtained on the scrap agreement, evidence the value of the vessels post-invasion. | Группа приходит к выводу о том, что ни страховые полисы, ни суммы, полученные от продажи на слом, не доказывают стоимости судов после вторжения. |
4.1.7 Disposal of written-off equipment within 180 days of approval for destruction as scrap and 270 days for commercial sale | 4.1.7 Ликвидация списанного оборудования в течение 180 дней с момента утверждения решения о его ликвидации путем списания на слом и в течение 270 дней с момента утверждения решения о его коммерческой продаже |
If I could take every scrap of unhappiness you've ever had away, I would. | Если бы я мог взять каждый кусочек твоих несчастий, которые когда-либо перепали тебе, я бы взял. |
In this jar is the scrap of the hundred-dollar bill that was pulled from Petty Officer Bick's la boca. | В этой баночке кусочек стодолларовой банкноты, которая была вытащена из ля бока старшины Бика. |
And tests prove the scrap of fabric... comes from your scarf. | И тесты подтвердили, что кусочек материи от вашего шарфа |
Lastly, she was clutching a scrap of fabric that seems to be from an identical scarf to the one you're wearing here. | И, наконец, она держала кусочек материи похожей на шарф, который одет на вас здесь |
A scrap of metal from a car, fluid from a high-pressure hydraulic... what is that, a car crusher? | Кусочек металла из машины, гидравлическая жидкость... это что, автомобильная дробилка? |
Waste and scrap having no positive value are to be excluded but should be separately recorded, using appropriate quantity units (see para. 41 above). | Отходы и скрап, не имеющие определенной стоимости, не подлежат включению в товарную статистику, но должны учитываться отдельно с использованием соответствующих единиц измерения физического объема (см. пункт 41, выше). |
Waste and scrap, including products which are dangerous to the environment, should be recorded and classified under the appropriate commodity heading if their value is positive (for exclusions, see para. 54 below). | Отходы и скрап, в том числе продукты, представляющие опасность для окружающей среды, должны учитываться и классифицироваться с проводкой по соответствующему товарному классу, если они имеют определенную стоимость (случаи исключения из статистики см. пункт 54, ниже). |
It added, however, that Environment Canada is reviewing its definition of hazardous waste, including electronic scrap, as part of ongoing amendments to the Export and Import of Hazardous Wastes Regulations. | Однако оно дополнительно указало, что в настоящее время Канадское агентство по окружающей среде занимается пересмотром применяемого определения опасных отходов, включая электронный скрап, в рамках текущей работы по внесению поправок в Правила, регламентирующие порядок экспорта и импорта опасных отходов. |
What's up, Scrap? | Как дела, Скрап? |
While international prices for scrap metal ranged from $75 to $100 per ton, LIMINCO sold large quantities for $5 to $15 per ton without following any transparent procedure. | В условиях, когда международные цены на металлический скрап составляют порядка 75 - 100 долл. США за метрическую тонну, ЛИМИНКО продавало большие партии этого метала за 5 - 15 долл. США за метрическую тонну без проведения транспарентных торгов. |
However, the stronger demand has led to increased consumption of imported intermediate material and scrap rather than ores and concentrates. | Однако рост спроса привел к увеличению потребления импортированных промежуточных материалов и скрапа, а не руд и концентратов. |
In view of the allegations of electronic waste export to China, Environment Canada has requested information from the Chinese authorities as to whether China has a prohibition on the import of electronic scrap. | Ввиду утверждений о вывозе электронных отходов в Китай Канадское агентство по окружающей среде запросило у китайских властей информацию относительно того, установлен ли в Китае запрет на ввоз электронного скрапа. |
Mercury emissions can vary strongly from charge to charge depending on scrap composition/quality. | Уровень выбросов ртути в значительной степени варьироваться в зависимости от состава/качества скрапа загрузки. |
The Minister acknowledged that the scrap metal lobby was very strong and that it had had the ban on the export of scrap metal lifted through the Cabinet. | Министр признал, что существует очень влиятельное лобби в сфере продажи металлического скрапа и что лоббисты добились через кабинет министров снятия запрета на экспорт металлолома. |
The Panel visited the Port of Buchanan, from which much of the scrap metal is exported, and noted that even good assets were being destroyed for scrap. | Группа выезжала в порт Бьюкенен, из которого осуществляется экспорт большого количества металлического скрапа, и отметила, что ради получения металлолома разрушаются пригодные сооружения. |
Well, if this scrap of cloth is a bathing suit, then probably female. | Ну, если этот кусок ткани - купальник, возможно - это женщина. |
It scans the fragments and treats each scrap as if it were part of a huge jigsaw puzzle. Font, color, shape, thickness of paper. | Сканирует фрагменты и исследует каждый кусок, как часть огромного паззла, шрифт, цвет, форму, толщину бумаги. |
I found a scrap of brass. | Я нашел кусок меди. |
We scrap the whole piece. | Давай выбросим этот кусок целиком. |
You sneaky little scrap pile. | Ах ты жалкий маленький кусок мусора. |
At the crime scene, he left a scrap of sheet on which there was a stamp from the military unit. | На месте преступления он бросил обрывок простыни, на которой был штамп воинской части. |
It's just a scrap, like you say. | Это просто обрывок бумаги, как вы и сказали. |
No, I won't, Mr. Scrap. | Нет, не стану, мистер Скрэп. |
Also, Mr. Scrap, I was kind of thinking I might be ready for a fight. | И еще, мистер Скрэп, мне кажется, я готов к бою. |
Well, what about you, Scrap? | Вспомни себя, Скрэп. |
How's it going, Scrap? | Как дела, Скрэп? |
Will do, Mr. Scrap. | Да, мистер Скрэп. |