Английский - русский
Перевод слова Scrap

Перевод scrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Металлолом (примеров 180)
Focus at this session has been on scrap metal, but Croatia's major problem is with orphan sources. Центральным объектом внимания на нынешней сессии является металлолом, но для Хорватии основная проблема - это бесхозные источники.
EPA is conducting a pilot study to collect data on the frequency with which radioactively contaminated scrap metal is imported into the United States, as well as test the effectiveness of a grapple-mounted radiation detection system. АООС проводит экспериментальное исследование с целью сбора данных о том, насколько часто радиоактивно загрязненный металлолом ввозится в Соединенные Штаты, а также для испытания эффективности установленной на грейферах системы обнаружения радиации.
He's scrap metal. Он - обычный металлолом.
Japan then sold to scrap metal А Японии продавать лишь металлолом...
OHCHR documented several cases in which individuals were shot near the "buffer zone." On 2 November, a man was collecting scrap metal and plastic around 400 metres from the barrier in Johr El Deek. УВКПЧ задокументировало несколько случаев, когда по отдельным лицам стреляли вблизи "буферной зоны". 2 ноября солдаты СОИ выстрелили в мужчину, собиравшего металлолом и старые пластмассовые изделия приблизительно в 400 метрах от разъединительной стены в Джохр эль-Дике, и попали ему в плечо.
Больше примеров...
Лом (примеров 96)
Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron. Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
Removing mercury switches from scrap vehicles before processing them in the steel mills was an effective way to ensure the mercury contained in the switches was not released into the environment. Удаление ртутьсодержащих переключателей из сдаваемых на лом транспортных средств до их переработки на металлургических предприятиях является эффективным способом недопущения выхода в окружающую среду ртути, содержащейся в переключателях.
In these circumstances, the Panel recommends compensation of KWD 426,500 for the unit based upon the Panel's assessment of the value of the unit less the realized scrap value. В этих обстоятельствах Группа рекомендует компенсацию в сумме 426500 кувейтских динаров за эту установку, что составляет определенную Группой стоимость установки за вычетом выручки от ее продажи на лом.
Once melted down and transformed into ingots, however, this same scrap appears, no longer in the current balance, but in the capital balance. С другой стороны, после переплавки в слитки эти же самые лом и отходы отражаются не в балансе текущих операций, а в балансе операций с капиталом.
The storage area should be on an impervious area to protect the ground from any contact with the scrap, and hence protect the environment, and in a building or shed to protect the inventory from the weather when necessary. Пол склада должен быть изолирован для предотвращения любого соприкосновения металлолома с грунтом, т. е. в интересах охраны окружающей среды; если этого требуют погодные условия, лом должен складироваться в закрытом помещении или под навесом.
Больше примеров...
Отходы (примеров 51)
FILMS, NITROCELLULOSE BASE, gelatin coated, except scrap КИНО- И ФОТОПЛЕНКА НА НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ ОСНОВЕ, покрытая желатином, исключая отходы
5022006 plastics, nitrocellulose-based, self-heating, n.o.s., and 2002 celluloid scrap are substances of Class 4.2. н.у.к., и 2002 целлулоида отходы являются веществами класса 4.2.
Lithium enriched in the lithium-6 isotope to greater than its natural isotopic abundance and products or devices containing enriched lithium, as follows: elemental lithium, alloys, compounds, mixtures containing lithium, manufactures thereof, waste or scrap of any of the foregoing. Литий, обогащенный изотопом литий-6 более его природного изотопного содержания, и следующие продукты или устройства, содержащие обогащенный литий: элементный литий, сплавы, соединения, смеси, содержащие литий, изделия из них, отходы или металлолом всего вышеперечисленного.
For example, The Umicore Group in Belgium advertises itself as the world's largest recycler of electronic scrap, mobile phones, and laptop computers. Некоторые предлагают использовать электронные отходы в современных плавильных печах, которые могут восстанавливать драгоценные металлы из отбракованных электронных устройств. Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков.
Foam scrap is often recycled into carpet underlay (rebond), particularly in the United States (EU has been an exporter of scrap foam (around 40,000 tonnes/year) to the United States for this use (RPA 2000)). Отходы пеноматериалов часто перерабатываются для использования в качестве подстилающего слоя ковровых покрытий (ребонд), особенно в Соединенных Штатах (ЕС является экспортером отходов пеноматериалов (приблизительно 40000 тонн в год) в Соединенные Штаты для использования в этих целях (АРП, 2000 год).
Больше примеров...
Клочок (примеров 22)
We did find one scrap of paper. Мы все же нашли клочок бумаги.
That little scrap of paper we found near Breyer's hand was from the corner of a personal check. Тот маленький клочок бумаги, что мы нашли рядом с рукой Брейера, был уголком именного чека.
She listened to your story and, if she judged you worthy, she gave you a little scrap of paper with an address on it. Она слушала вашу историю, и если признавала, что вы достойны, давала маленький клочок бумаги с адресом.
I literally for three years made everything - every scrap of paper, everything online, that this theater did. Я три года буквально делала все: каждый клочок бумаги, все что было онлайн, в этом театре.
Nothing more than a distraction, a little scrap of ordinariness for you to impress, to dazzle with your cleverness. Всего лишь отвлечение, клочок обыденности, чтобы ты выглядел ярко на его фоне, чтобы блистал своей находчивостью.
Больше примеров...
Утильных (примеров 19)
Table 14: Examples of civil engineering application for scrap tyres Таблица 14: Примеры использования утильных шин в гражданском строительстве
Appendix 3 of the present document deals with the pros and cons of the various alternatives for the disposal of used and scrap tyres. В добавлении З к настоящему документу рассматриваются за и против различных вариантов удаления изношенных и утильных шин.
The outlook described in the previous chapters is forcing Governments and the industry to seek new applications and technologies for processing to deal with the problem of providing for the environmentally sound disposal of used and scrap tyres. Перспективы, изложенные в предыдущих главах, заставляют правительства и промышленность изыскивать новые применения и технологии переработки, чтобы решить проблему обеспечения экологически обоснованного удаления изношенных и утильных шин.
According to Menezes, the use of scrap tyres as an alternative fuel source ("tyre-derived fuel" - TDF) has generated controversies, particularly in the United States and in European countries. Менезес указывает, что использование утильных шин в качестве альтернативного источника топлива ("шинного топлива") вызывает противоречивые мнения, в особенности в Соединенных Штатах и в европейских странах.
Even in the area of applications for scrap tyres in recycling processes, a word of caution is necessary: the choice between recycling and other forms of disposal should take into consideration whether applications and markets for the recycled materials really exist. Даже в области использования утильных шин в процессах рециркуляции необходимо предостережение: выбирая между рециркуляцией и другими формами удаления, следует учитывать реальное наличие применений и рынков для рециркулированного материала.
Больше примеров...
Металл (примеров 22)
Condor was used for the same purpose in Kiel; she survived the war and was broken up for scrap in 1921 in Hamburg. «Кондор» также служил как минный блокшив в Киле, он пережил войну и в 1921 году был разобран на металл в Гамбурге.
We all know you scrap stolen cars. Все знают, что ты скупаешь на металл угнанные тачки. Что?
The scrap delivered was often contaminated by sand and this led to numerous price adjustments over a two-year period. Поставленный металл нередко оказывался загрязненным песком, вследствие чего цены в течение двухлетнего периода неоднократно корректировались.
It's Tatooine scrap metal! Это металл с Татуина!
Hafnium metal, alloys containing more than 60% hafnium by weight, and hafnium compounds containing more than 60% hafnium by weight, manufactures thereof and waste or scrap of any of the foregoing. Гафний - металл, сплавы и соединения, содержащие больше 60 процентов гафния по весу, изделия из них, отходы или металлолом всего вышеперечисленного.
Больше примеров...
Слом (примеров 23)
The vehicle's condition renders it suitable for dismantling or scrap. Автомобиль находится в состоянии пригодном для демонтажа либо на слом.
Regardless of the degree of damage, only nine surviving Baker target ships were eventually decontaminated and sold for scrap. Несмотря на степень повреждений, только девять кораблей-мишеней испытаний Бэйкер были окончательно дезактивированы и проданы на слом.
On October 17, 1985, Royal Dutch Shell decided to sell the ship for scrap, for less than $8 million. 17 октября 1985 года руководство Royal Dutch Shell приняло решение о продаже судна на слом, по цене 8000000 $.
The National Vehicle Mercury Switch Recovery Programme was put in place in August 2006 with the aim of recovering 80 - 90 per cent of all available mercury-containing light switches from scrap vehicles by 2017. Национальная программа извлечения ртути из автомобильных выключателей была создана в августе 2006 года с целью извлечения 80-90 процентов всех имеющихся ртутьсодержащих выключателей освещения из отправляемых на слом автомобилей к 2017 году.
The government plans to scrap some of the older planes. Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
If I could take every scrap of unhappiness you've ever had away, I would. Если бы я мог взять каждый кусочек твоих несчастий, которые когда-либо перепали тебе, я бы взял.
And tests prove the scrap of fabric... comes from your scarf. И тесты подтвердили, что кусочек материи от вашего шарфа
For all we know, they're going to download every scrap of information she has on Destiny the second they get her on board. Все мы знаем, Они собираются загрузить каждый кусочек информации на судьбу Второй они получают ее на борту.
A scrap of metal from a car, fluid from a high-pressure hydraulic... what is that, a car crusher? Кусочек металла из машины, гидравлическая жидкость... это что, автомобильная дробилка?
So not one little scrap of Missy goes to waste. Так, чтобы ни малейший кусочек Мисси не пропал впустую.
Больше примеров...
Скрап (примеров 9)
Waste and scrap having no positive value are to be excluded but should be separately recorded, using appropriate quantity units (see para. 41 above). Отходы и скрап, не имеющие определенной стоимости, не подлежат включению в товарную статистику, но должны учитываться отдельно с использованием соответствующих единиц измерения физического объема (см. пункт 41, выше).
It added, however, that Environment Canada is reviewing its definition of hazardous waste, including electronic scrap, as part of ongoing amendments to the Export and Import of Hazardous Wastes Regulations. Однако оно дополнительно указало, что в настоящее время Канадское агентство по окружающей среде занимается пересмотром применяемого определения опасных отходов, включая электронный скрап, в рамках текущей работы по внесению поправок в Правила, регламентирующие порядок экспорта и импорта опасных отходов.
What's up, Scrap? Как дела, Скрап?
Go home, Scrap. Иди домой, Скрап.
While international prices for scrap metal ranged from $75 to $100 per ton, LIMINCO sold large quantities for $5 to $15 per ton without following any transparent procedure. В условиях, когда международные цены на металлический скрап составляют порядка 75 - 100 долл. США за метрическую тонну, ЛИМИНКО продавало большие партии этого метала за 5 - 15 долл. США за метрическую тонну без проведения транспарентных торгов.
Больше примеров...
Скрапа (примеров 11)
The increase in tungsten demand in this group of countries has led to an increased consumption of imported intermediate products and scrap. Рост спроса на вольфрам в этой группе стран привел к увеличению потребления импортируемых промежуточных продуктов и скрапа.
For the melting of scrap, open-hearth furnaces are still in use, but are about to be phased out because of their inefficiency. Что касается переплавки скрапа, то в настоящее время по-прежнему используются мартеновские печи, которые будут постепенно выводиться из эксплуатации с учетом их неэффективности.
In view of the allegations of electronic waste export to China, Environment Canada has requested information from the Chinese authorities as to whether China has a prohibition on the import of electronic scrap. Ввиду утверждений о вывозе электронных отходов в Китай Канадское агентство по окружающей среде запросило у китайских властей информацию относительно того, установлен ли в Китае запрет на ввоз электронного скрапа.
A province-wide project with KFOR to collect scrap cars was successfully completed and KPC is coordinating a project entitled "Clean-up Kosovo Day". Проведенный совместно с СДК в масштабах всего края проект сбора автомобильного скрапа успешно завершен, и КЗК в настоящее время координирует осуществление проекта под названием «День уборки Косово».
The Panel visited the Port of Buchanan, from which much of the scrap metal is exported, and noted that even good assets were being destroyed for scrap. Группа выезжала в порт Бьюкенен, из которого осуществляется экспорт большого количества металлического скрапа, и отметила, что ради получения металлолома разрушаются пригодные сооружения.
Больше примеров...
Кусок (примеров 16)
Well, if this scrap of cloth is a bathing suit, then probably female. Ну, если этот кусок ткани - купальник, возможно - это женщина.
Then somebody picks up a scrap of newspaper in the workshops and the newspaper tells all about it. А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось.
I'm leaking to every newspaper that Carrick's blocking military promotions that he's doing it for a hunk of pork-barrel, defense scrap metal. Я сообщу во все газеты, что Кэррик препятствует военным повышениям что он продаст себя за этот кусок оборонного металлолома.
You sneaky little scrap pile. Ах ты жалкий маленький кусок мусора.
You sneaky little scrap pile. Ах ты, подлый кусок металлолома!
Больше примеров...
Обрывок (примеров 2)
At the crime scene, he left a scrap of sheet on which there was a stamp from the military unit. На месте преступления он бросил обрывок простыни, на которой был штамп воинской части.
It's just a scrap, like you say. Это просто обрывок бумаги, как вы и сказали.
Больше примеров...
Пересматривать (примеров 1)
Больше примеров...
Обрезок (примеров 1)
Больше примеров...
Скрэп (примеров 7)
Just working on my footwork, Mr. Scrap. Я отрабатываю движения ногами, мистер Скрэп.
No, I won't, Mr. Scrap. Нет, не стану, мистер Скрэп.
I got to thinking what you said, Mr. Scrap. Я много думал о том, что вы мне сказали, мистер Скрэп.
Well, what about you, Scrap? Вспомни себя, Скрэп.
How's it going, Scrap? Как дела, Скрэп?
Больше примеров...