Irving Sachs and RH Levine, who collaborate on films. |
Ирвинг Сакс и Р.Х. Левин, сценаристы которые сотрудничают на фильмах. |
Sachs was appointed to the Constitutional Court of South Africa by Nelson Mandela in 1994. |
Сакс был назначен членом Конституционного суда ЮАР Нельсоном Манделой в 1994 году. |
Sachs had helped select the art collection at Constitution Hill, the seat of the Constitutional Court. |
Сакс участвовал в отборе коллекции для Конститьюшн-хилл, места расположения Конституционного суда. |
Gerry Sachs was given a new identity in exchange for his testimony against a powerful criminal. |
Джерри Сакс получил новую личность в обмен на показания против крупного преступника. |
Mrs. Sachs, step aside or you'll be arrested - for harbouring a fugitive. |
Миссис Сакс, отойдите, или вы будете арестованы за укрывательство беглеца. |
This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. |
Энди Сакс, новая ассистентка Миранды. |
Oliver Sachs once likened Tourette's to being possessed. |
Оливер Сакс однажды сравнил синдром Туретта с одержимостью. |
Professor Jeffrey Sachs addressed the Preparatory Committee as the keynote speaker. |
В качестве основного оратора перед членами Подготовительного комитета выступил профессор Джеффри Сакс. |
Sachs has 14 honorary degrees across four continents. |
Сакс получил 14 почетных степеней в четырёх странах. |
But, trapped in his state of amorality, Sachs does not believe in the existence of innocent victims. |
Но, пойманный в силки собственной аморальности, Сакс не верит в существование невинных жертв». |
Sachs deserved every bullet he got. |
Сакс заслужил каждую пулю, которую получил. |
His father did indeed know that Mr. Sachs was here in Toronto. |
Его отец в самом деле знал, что мистер Сакс был в Торонто. |
Miss Hall told Mrs. Sachs that her husband was here in Toronto. |
Мисс Холл сказала миссис Сакс, что её муж был здесь, в Торонто. |
Yet Mrs. Sachs told us she had no idea where he was. |
Тем не менее, миссис Сакс сказала нам, что понятия не имела, где он. |
Maurice Sachs defended me, but he could just as well have done the opposite. |
Морис Сакс защищал меня, хотя он вполне мог бы делать противоположное. |
Keynote remarks were given by Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute at Columbia University, through videoconference. |
Основные комментарии дал по каналу видеосвязи профессор Джеффри Сакс, директор, Институт Земли при Колумбийском университете, Нью-Йорк. |
As Professor Sachs stated, 'Family planning is one of the great success stories of modern times'. |
Как заявил профессор Сакс, "планирование семьи является одним из самых крупных успехов современности". |
The bulk of the Project's work was carried out by an independent advisory body headed by Professor Jeffrey Sachs. |
Основная часть работы в рамках проекта осуществлялась независимым консультативным органом, который возглавлял профессор Джеффри Сакс. |
The American economist Jeffrey Sachs recently highlighted the gaps that must be bridged to attain the Millennium Development Goals. |
Американский экономист Джеффри Сакс недавно указал на те недостатки, которые должны быть устранены для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Mr. Waller, this is the report you filed on the theft by Maia Sachs. |
Мистер Уолет, вы подали этот рапорт о краже Майей Сакс. |
Professor Jeffrey Sachs, Earth Institute, Columbia University |
Профессор Джеффри Сакс, Институт Земли, Колумбийский университет |
Mr. Jeffrey Sachs (United States of America), Economist and Director of the Earth Institute |
г-н Джефри Сакс (Соединенные Штаты Америки), экономист и директор Института Земли |
Jeffery Sachs wrote that the issues affecting cities in the face of rapid decentralization, democratization, and globalization were crucially important to developing countries. |
Джеффри Сакс писал, что «... проблемы городов в условиях высоких темпов децентрализации, демократизации и глобализации имеют чрезвычайно важное значение для развивающихся стран». |
Those are the necessary elements or ingredients for success in sustainable development that Professor Jeffrey Sachs and his team in the Millennium Project identified through their thorough work. |
Все это - необходимые элементы или ингредиенты успеха устойчивого развития, которые профессор Джеффри Сакс и его сотрудники определили в Проекте тысячелетия в результате проведенной ими скрупулезной работы. |
UNAIDS Executive Director Michel Sidibé and Prof. Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute, signing the agreement. |
Исполнительный директор ЮНЭЙДС Мишель Сидибе и Джефри Сакс, директор Института Земли, во время подписания соглашения. |