| This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. | Энди Сакс, новая ассистентка Миранды. |
| The bulk of the Project's work was carried out by an independent advisory body headed by Professor Jeffrey Sachs. | Основная часть работы в рамках проекта осуществлялась независимым консультативным органом, который возглавлял профессор Джеффри Сакс. |
| Frank Sachs, Melvin Udall. | Фрэнк Сакс, Мэлвин Юдолл. |
| And just why did Sachs feel the need to change his name? | И почему мистер Сакс счёл необходимым сменить имя? |
| After being arrested and placed in solitary confinement for over five months for his work in the freedom movement, Albie Sachs went into exile in England, where he completed a PhD from Sussex University, and later Mozambique. | После того, как его арестовали и поместили в одиночное заключение более чем на пять месяцев за участие в движении по борьбе за свободу, Алби Сакс отправился в ссылку в Лондон, где он получил PhD Университета Сассекса. |
| Let me also join in thanking Professor Jeffrey Sachs and all of his Millennium team. | Позвольте мне также присоединиться к словам признательности в адрес профессора Джефри Сакса и всех сотрудников его команды по Проекту тысячелетия. |
| Knolling is present in Sachs' oeuvre in pieces like Hardcore, a cabinet filled with objects neatly arranged at right angles. | Ноллинг присутствует в творчестве Сакса в таких работах, как Hardcore - шкаф, наполненный предметами, которые аккуратно расположены под прямыми углами. |
| In this context, I would like to recall that the Sachs report identified Central America and the Caribbean as the region with the highest vulnerability indices to natural disasters. | В этой связи я хотел бы напомнить, что в докладе Сакса регион Центральной Америки и Карибского бассейна назван наиболее уязвим перед лицом стихийных бедствий. |
| Further to the views expressed by the Egyptian delegation during discussions on the report of the High-level Panel and on the Sachs report, I would like to comment on the new elements and proposals put forward by the Secretary-General in his report contained in document A/59/2005. | В дополнение к мнениям, изложенным египетской делегацией во время обсуждений доклада Группы высоко уровня и доклада Сакса, я хотел бы прокомментировать новые элементы и предложения, выдвинутые в его докладе, который содержится в документе А/59/2005. |
| Several major studies have followed Sachs and Warner's, corroborating such influence of complementary policies. | После выхода в свет исследования Сакса и Уорнера было подготовлено еще несколько серьезных исследований, в которых подтверждалось такое воздействие дополнительных мер. |
| He worked with Carl Wilhelm von Nägeli and Julius Sachs. | Работал совместно с Карлом Вильгельмом фон Негели и Юлиусом фон Саксом. |
| A number of proposals on innovative sources of financing for development had not garnered the desired support, and even the humble "quick-win" initiatives proposed by Professor Sachs were in real danger of being cast aside. | Не получил желаемой поддержки ряд предложений относительно нетрадиционных источников финансирования развития, и даже скромные инициативы в духе "быстрого выигрыша", предложенные профессором Саксом, оказались под реальной угрозой исключения. |
| The set of forbidden minors for the linklessly embeddable graphs was identified by Sachs (1983): the seven graphs of the Petersen family are all minor-minimal intrinsically linked graphs. | Множество запрещённых миноров для допускающих незацепленное вложение графов было выявлено Саксом - семь графов петерсенова семейства являются минорно минимальными существенно зацепленными графами. |
| Distance-hereditary graphs were named and first studied by Howorka (1977), although an equivalent class of graphs was already shown to be perfect in 1970 by Olaru and Sachs. | Дистанционно-наследуемые графы были названы и впервые изучались Говоркой (Ношогка), хотя для эквивалентного класса графов было уже в 1970 показано Олару и Саксом (Olaru, Sachs), что класс содержит совершенные графы. |
| Sao Tome and Principe is grateful to Secretary-General Kofi Annan and the Goals' Director Jeffrey Sachs for their tireless efforts to pull poor countries out of what Professor Sachs so rightly calls the poverty trap. | Сан-Томе и Принсипи высоко ценит неустанные усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем Кофи Аннаном и руководителем Проекта тысячелетия Джеффри Саксом с целью помочь бедным странам выбраться из того, что профессор Сакс очень верно называет капканом нищеты. |
| Gunter Sachs commented on his father's past in several publications. | Гунтер Закс комментировал прошлое своего отца в ряде публикаций. |
| Mr. SACHS said that the current situation was not all bleak. | Г-н ЗАКС говорит, что сложившееся положение является полностью безнадежным. |
| Mr. SACHS said that 2003 had not been a good year for development. | Г-н ЗАКС говорит, что в плане достижения целей развития 2003 год был неудачным годом. |
| My name is Helmuth von Sachs. I'm from Germany. Cologne, "Ruhr-gebiet", steel industry. | Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы. |
| Mr. SACHS (Director of the Earth Institute at Columbia University and Special Adviser to the United Nations Secretary-General on the Millennium Development Goals) said that the current situation was not all bleak. | ЗЗ. Г - н ЗАКС (Директор Института Земли Колумбийского университета и Специальный совет-ник Генерального секретаря по целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия) говорит, что сложившееся положение является полностью безнадежным. |
| Sachs returned to the school for the first time after graduating in 1979. | Сэйкс впервые посетил здание школы со времён окончания в 1979 году. |
| Sachs found Milligan to be "really funny", and changed Ethan to better represent his personality. | Сэйкс посчитал Миллигана «очень забавным» и решил изменить образ Итана и сделать его более привлекательным, как человека. |
| She took over completely as executive producer by the end of the season, after Sachs and Judah resigned. | К концу сезона она заняла место ведущего исполнительного продюсера, когда Сэйкс и Джуда покинули свой пост. |
| Sachs also described Naomi as a layered character whose nature would be explored as the series progressed. | Сэйкс отметил, что Наоми - преданная девушка, чья натура позволяет раскрыть более глубокие стороны характера по мере развития сюжета. |
| The CW wanted the series to have a female perspective and focus more on money and glamor; however, Judah and Sachs were more comfortable writing for men. | Суть разногласий состояла в том, что канал хотел, чтобы сериал больше ориентировался на женскую аудиторию и был «более гламурным и дорогим», в то время как Джуда и Сэйкс намеревались писать шоу с мужской точки зрения. |
| I would also like to pay tribute to Mr. Jeffrey Sachs for his personal commitment to the poor and the disadvantaged, who are the main focus of the MDGs. | Еще я хотел бы воздать должное г-ну Джеффри Саксу за его личную приверженность интересам бедных и обездоленных, которые как раз и являются главным объектом ЦРДТ. |
| Don't forget to ring Albi Sachs. | Не забудьте позвонить Альби Саксу. |
| The MDGs are one set of indicators or contributions, and here I commend the Secretary-General and his adviser, Professor Jeffrey Sachs, for their vision and commitment. | Об этом свидетельствуют и ЦРДТ, которые способствуют такому пониманию, и здесь я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю и его советнику, профессору Джеффри Саксу, за их дальновидность и приверженность. |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| That's where the UN and the economist Jeffrey Sachs come in. | Вот где вмешиваются ООН и экономист Джеффри Сэкс. |
| Sachs has raised about $150 million for the villages, enough for five years of support. | Сэкс собрал около $150 миллионов для деревень, что достаточно для пяти лет поддержки. |
| You're not covering for your daughter, are you, Mrs. Sachs? | Вы не покрываете дочь, верно, миссис Сэкс? |
| Sachs knows the freebies to farmers guarantee gains in the short run, but he's convinced that African villagers, once freed from "the poverty trap," can thrive on their own. | Сэкс знает, что бесплатная поддержка фермерам гарантирует прибыль в короткосрочной перспективе, но он убежден, что африканские сельские жители, однажды освобожденные от "западни бедности", могут преуспеть самостоятельно. |
| Bruno... Dr Sachs is very kind. | Бруно, доктор Захс - очень, очень мягкий человек. |
| In compliance of the article L. 162-3, 4 and 5 of Health Code, Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser... Job? Drafter. | В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5... медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс, ...доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ... |
| Production of motorcycles and three-wheeler trucks with Sachs 50cc engines started in its first factory in Athens in 1962. | Производство мотоциклов и трёхколёсных грузовиков и 50-кубовыми двигателями Захс (Sachs) началось на первом заводе в Афинах в 1962 году. |
| We have our partners in range of car-industry for example VW Germany, SKODA AUTO-Volkswagen Czech Republic, SEAT, Spain, PSA France, Sauer Danffoss Italy, ZF Sachs Slovakia etc. | Среди наших клиентов автомобильные компании VW - Германия, ŠKODA - Чешская республика, Seat - Испания, PSA - Франция, Sauer Danffoss - Италия, ZF Sachs Slovakia и другие. |
| The 1980 monograph Spectra of Graphs by Cvetković, Doob, and Sachs summarised nearly all research to date in the area. | Монография 1980 года «Спектры графов» (Spectra of Graphs) Цветковича, Дооба и Сакса (Cvetković, Michael Doob, Sachs) обобщила почти все исследования в этой области, известные к тому моменту. |
| The town was named after the ship Mary Sachs, which was part of the Canadian Arctic Expedition of 1913. | Получила название в честь судна Мери-Сакс (англ. Магу Sachs), которое участвовало в Канадской арктической экспедиции 1913 года. |
| Distance-hereditary graphs were named and first studied by Howorka (1977), although an equivalent class of graphs was already shown to be perfect in 1970 by Olaru and Sachs. | Дистанционно-наследуемые графы были названы и впервые изучались Говоркой (Ношогка), хотя для эквивалентного класса графов было уже в 1970 показано Олару и Саксом (Olaru, Sachs), что класс содержит совершенные графы. |
| In May 2003, Goldman, Sachs & Co. began offering cash-settled covered warrants on house prices in the United Kingdom, based on the Halifax House Price Index and traded on the London Stock Exchange. | В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на "Галифаксском индексе цен на жилье" и выставляемые на торги на Лондонской фондовой бирже. |