| Sachs had helped select the art collection at Constitution Hill, the seat of the Constitutional Court. | Сакс участвовал в отборе коллекции для Конститьюшн-хилл, места расположения Конституционного суда. |
| Sachs started practice as an advocate at the Cape Bar aged 21, defending people charged under racial statutes and security laws under South African apartheid. | Адвокатскую деятельность Сакс начал в возрасте 21 года в адвокатской палате Кейптауна, защищая людей, преследуемых по расовым законам и законам безопасности во времена апартеида в Южной Африке. |
| Or, as the famous economist Jeffrey Sachs put it in an article in the 12 September issue of the magazine The Economist, without "a sense of shared stewardship between rich and poor", and without a change in current institutions, | Или, как пишет в статье, содержащейся в номере журнала "Экономист" за 12 сентября 1990 года известный экономист Джеффри Сакс, "без ощущения наличия единого для богатых и бедных курса" и без изменений в нынешних институтах |
| Frank Sachs, Melvin Udall. | Фрэнк Сакс, Мэлвин Юдолл. |
| As Sachs (1983) showed, each of the seven graphs of the Petersen family is intrinsically linked: no matter how each of these graphs is embedded in space, they have two cycles that are linked to each other. | Как показал Сакс, все семь графов петерсенова семейства существенно зацеплены, и не имеет значения, как эти графы вложены в пространство, при любом вложении они имеют два зацепленных цикла. |
| We are working to achieve the Millennium Development Goals, and the Sachs Report showed that this objective is attainable. | Мы работаем над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и доклад Сакса продемонстрировал, что эта цель достижима. |
| One prominent lawyer later said that if Sachs's interview had been more widely publicised he "could not possibly have been on the Court". | Один известный юрист сказал, что если бы интервью Сакса было в более широком доступе, он бы никогда не смог стать членом Конституционного суда. |
| A keynote address by Professor Jeffrey Sachs, the Special Adviser to the Secretary-General on the millennium development goals, emphasized that: | В основном выступлении Специального советника Генерального секретаря по целям тысячелетия в области развития профессора Джеффри Сакса было особо отмечено, что: |
| Forty Shades of Blue is a 2005 independent film directed by Ira Sachs. | «Сорок оттенков грусти» (англ. Forty Shades of Blue) - кинофильм режиссёра Айры Сакса, вышедший на экраны в 2005 году. |
| Just who did Mr. Sachs put in prison? | Кого показания мистера Сакса привели в тюрьму? |
| Prior to working for the Government of Nigeria, Ezekwesiili was working with Professor Jeffrey Sachs at the Center for International Development at Harvard. | Перед работой в правительстве Нигерии Эзеквисили работала с профессором Джеффри Саксом в Центре международного развития в Гарварде. |
| A number of proposals on innovative sources of financing for development had not garnered the desired support, and even the humble "quick-win" initiatives proposed by Professor Sachs were in real danger of being cast aside. | Не получил желаемой поддержки ряд предложений относительно нетрадиционных источников финансирования развития, и даже скромные инициативы в духе "быстрого выигрыша", предложенные профессором Саксом, оказались под реальной угрозой исключения. |
| UNAIDS Executive Director Michel Sidibé and Prof. Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute, signed the agreement in the presence of business and African leaders. | Соглашение подписано Исполнительным директором ЮНЭЙДС Мишелем Сидибе и директором Института земли Колумбийского университета профессором Джеффри Саксом в присутствии лидеров делового мира, а также глав африканских государств. |
| Practical project and programme work in the health sector: (a) NFSD partnered with Professor Jeffrey Sachs from Columbia University's Earth Institute on the Millennium Villages project. | Практические проекты и работа по программам в секторе здравоохранения. а) ФНУР в партнерстве с профессором Джеффри Саксом из Института исследований Земли при Колумбийском университете занимался осуществлением проекта «Деревни тысячелетия». |
| Sao Tome and Principe is grateful to Secretary-General Kofi Annan and the Goals' Director Jeffrey Sachs for their tireless efforts to pull poor countries out of what Professor Sachs so rightly calls the poverty trap. | Сан-Томе и Принсипи высоко ценит неустанные усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем Кофи Аннаном и руководителем Проекта тысячелетия Джеффри Саксом с целью помочь бедным странам выбраться из того, что профессор Сакс очень верно называет капканом нищеты. |
| Working at the Ford Factory, Boris Sachs joined the USA Communist Party. | На заводе Форда Борис Закс вступил в компартию США. |
| Gunter Sachs commented on his father's past in several publications. | Гунтер Закс комментировал прошлое своего отца в ряде публикаций. |
| My name is Helmuth von Sachs. I'm from Germany. Cologne, "Ruhr-gebiet", steel industry. | Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы. |
| Mr. SACHS (Special Adviser to the United Nations Secretary-General on the Millennium Development Goals) said that 2003 had not been a good year for development. | Г-н ЗАКС (Специальный советник Генераль-ного секретаря Организации Объединенных Наций по целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия) говорит, что в плане достижения целей развития 2003 год был неудачным годом. |
| Common use of the term for the music of the period began only in 1919, by Curt Sachs, and it was not until 1940 that it was first used in English in an article published by Manfred Bukofzer. | Впервые его применил музыковед Курт Закс (англ. Curt Sachs) в 1919 году, затем термин появился лишь в 1940 году в статье Манфреда Букофцера. |
| Sachs returned to the school for the first time after graduating in 1979. | Сэйкс впервые посетил здание школы со времён окончания в 1979 году. |
| Sachs also described Naomi as a layered character whose nature would be explored as the series progressed. | Сэйкс отметил, что Наоми - преданная девушка, чья натура позволяет раскрыть более глубокие стороны характера по мере развития сюжета. |
| Gabe Sachs and Jeff Judah are executive producers for the first season, after original producer Rob Thomas dropped out to focus on other projects. | Гейб Сэйкс и Джефф Джуда заняли место исполнительных продюсеров шоу после ухода Роба Томаса, начавшего работу над сценарием шоу. |
| The CW wanted the series to have a female perspective and focus more on money and glamor; however, Judah and Sachs were more comfortable writing for men. | Суть разногласий состояла в том, что канал хотел, чтобы сериал больше ориентировался на женскую аудиторию и был «более гламурным и дорогим», в то время как Джуда и Сэйкс намеревались писать шоу с мужской точки зрения. |
| Sachs and Judah had seen Grimes' work before and knew "she had the acting chops", and she was cast after acting a dramatic scene which she "just killed". | Сэйкс и Джуда знакомы с ранними работами актрисы, они сказали, что у «у девушки есть актёрский класс» - на прослушивании она исполнила драматический отрывок, который просто «сразил наповал». |
| Don't forget to ring Albi Sachs. | Не забудьте позвонить Альби Саксу. |
| The MDGs are one set of indicators or contributions, and here I commend the Secretary-General and his adviser, Professor Jeffrey Sachs, for their vision and commitment. | Об этом свидетельствуют и ЦРДТ, которые способствуют такому пониманию, и здесь я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю и его советнику, профессору Джеффри Саксу, за их дальновидность и приверженность. |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| Three years ago, I commissioned Professor Jeffrey D. Sachs, my special adviser on the Millennium Development Goals, to undertake an ambitious piece of research to map out how those important Goals, based on the Millennium Declaration, could be achieved. | Три года назад я поручил профессору Джеффри Д. Саксу, моему Специальному советнику по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, провести масштабное исследование и разработать план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации. |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| That's where the UN and the economist Jeffrey Sachs come in. | Вот где вмешиваются ООН и экономист Джеффри Сэкс. |
| Sachs has raised about $150 million for the villages, enough for five years of support. | Сэкс собрал около $150 миллионов для деревень, что достаточно для пяти лет поддержки. |
| You're not covering for your daughter, are you, Mrs. Sachs? | Вы не покрываете дочь, верно, миссис Сэкс? |
| Sachs knows the freebies to farmers guarantee gains in the short run, but he's convinced that African villagers, once freed from "the poverty trap," can thrive on their own. | Сэкс знает, что бесплатная поддержка фермерам гарантирует прибыль в короткосрочной перспективе, но он убежден, что африканские сельские жители, однажды освобожденные от "западни бедности", могут преуспеть самостоятельно. |
| Bruno... Dr Sachs is very kind. | Бруно, доктор Захс - очень, очень мягкий человек. |
| In compliance of the article L. 162-3, 4 and 5 of Health Code, Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser... Job? Drafter. | В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5... медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс, ...доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ... |
| Production of motorcycles and three-wheeler trucks with Sachs 50cc engines started in its first factory in Athens in 1962. | Производство мотоциклов и трёхколёсных грузовиков и 50-кубовыми двигателями Захс (Sachs) началось на первом заводе в Афинах в 1962 году. |
| We have our partners in range of car-industry for example VW Germany, SKODA AUTO-Volkswagen Czech Republic, SEAT, Spain, PSA France, Sauer Danffoss Italy, ZF Sachs Slovakia etc. | Среди наших клиентов автомобильные компании VW - Германия, ŠKODA - Чешская республика, Seat - Испания, PSA - Франция, Sauer Danffoss - Италия, ZF Sachs Slovakia и другие. |
| They were introduced as graphs independently by Sachs (1962) and Erdős & Rényi (1963). | Они были введены как графы независимо Саксом (Sachs, 1962) и Эрдёшем совместно с Реньи (Erdős, Rényi, 1963). |
| The town was named after the ship Mary Sachs, which was part of the Canadian Arctic Expedition of 1913. | Получила название в честь судна Мери-Сакс (англ. Магу Sachs), которое участвовало в Канадской арктической экспедиции 1913 года. |
| The Jail Diary of Albie Sachs was dramatized for the Royal Shakespeare Company by David Edgar, as well as for television and broadcast by the BBC in the late 1970s. | Книга «The Jail Diary of Albie Sachs» получила как театральную адаптацию для Королевской шекспировской компании Дэвидом Эдгаром, так и телевизионную (компанией BBC во второй половине 1970-х). |
| Distance-hereditary graphs were named and first studied by Howorka (1977), although an equivalent class of graphs was already shown to be perfect in 1970 by Olaru and Sachs. | Дистанционно-наследуемые графы были названы и впервые изучались Говоркой (Ношогка), хотя для эквивалентного класса графов было уже в 1970 показано Олару и Саксом (Olaru, Sachs), что класс содержит совершенные графы. |