Sachs retired in October 2009, along with Pius Langa, Yvonne Mokgoro and Kate O'Regan. |
Сакс подал в отставку в октябре 2009 года вместе с Пиусом Лангом, Ивонн Мокгоро и Кейт О'Реган. |
In 1856 Sachs graduated as doctor of philosophy, and then adopted a botanical career, establishing himself as Privatdozent for plant physiology. |
В 1856 году Сакс получил степень доктора философии, а затем начал свою ботаническую карьеру, став приват-доцентом физиологии растений в Пражском университете. |
In exchange for his testimony, Sachs was given a new identity, some cash, and a train ticket to a new city. |
В обмен на свои показания Сакс получил новую личность, наличные и билет на поезд в другой город. |
I'm not sure you know this, Mrs. Sachs, but your husband was granted asylum - in exchange for a testimony. |
Я не уверен, что вы знаете об этом, миссис Сакс, но ваш муж получил убежище в обмен на свидетельские показания. |
Miss Hall says a man came into the dressing room after Mr. Sachs was killed. |
Мисс Холл говорит, что после того, как мистер Сакс был убит, в её гримёрку вошёл человек. |
And what did Mrs. Sachs say to you? |
И что же сказала вам миссис Сакс? |
Well, sir, Mrs. Sachs told Miss Hall that she had a new beau and that she intended to remarry. |
Сэр, миссис Сакс сказала мисс Холл, что у неё новый поклонник, и она намерена вступить в повторный брак. |
So you think the new beau told Falcone where Sachs was hiding, expecting him to take care of it. |
И вы думаете, что новый кавалер сказал Фальконе, где скрывается Сакс, рассчитывая, что тот о нём позаботится. |
Prof. Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute and Professor of Health Policy and Management, Columbia University |
Проф. Джеффри Сакс, директор Института Земли и профессор по вопросам политики и управления в области здравоохранения Колумбийского университета |
Permit me to recall three truths that have been defined a number of times by Jeffrey Sachs, the director of the Earth Institute at Columbia University. |
Позвольте мне напомнить три истины, которые вывел и неоднократно повторял директор института Земли при Колумбийском Университете Джефри Сакс. |
Mrs. Sachs, you'll be spending the night in the Cook County Jail unless you choose to plead... |
Миссис Сакс, вы проведете ночь в окружной тюрьме, разве что вы хотите признать свою вину... |
Plead or jail, Mrs. Sachs? |
Признание вины или тюрьма, миссис Сакс? |
And if it's not okay, Mrs. Sachs, you can blame your attorney. |
А если не будет, миссис Сакс, можете винить в этом своего адвоката. |
Dr. Sachs, he wanted us to put in a new jack plate by the end of next week when he gets back. |
Доктор Сакс хотел, чтобы мы поставили новую поддомкратную плиту к концу следующей недели, когда он вернётся. |
On a related note, Sachs organized an exhibition at Sperone Westwater in 2000 entitled "American Bricolage" that featured the work of 12 artists including Alexander Calder, Greg Colson, and Tom Friedman. |
Интересуясь с самого начала бриколажем, Сакс организовал выставку в Sperone Westwater в 2000, названную «Американский бриколаж» («American Bricolage»), включающую работы двенадцати художников, в том числе Александра Колдера, Грега Колсона (Greg Colson), Тома Фридмена. |
As Professor Jeffrey Sachs noted in an article in The Economist on 20 May 2004, |
Как отмечал профессор Джеффри Сакс в статье в журнале «Экономист» от 20 мая 2004 года, |
How did you find out Mr. Sachs was in Toronto? |
Как вы узнали, что мистер Сакс в Торонто? |
Our coverage begins with Rachel Sachs at the statehouse in Phoenix. |
Наш репортаж начинается с Рэйчел Сакс из Финикса. Рэйчел? |
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record - by the name of Sam Sachs. |
Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость - по имени Сэм Сакс. |
Among the distinguished participants were the former President of the former Soviet Union, Mikhail Gorbachev, Martti Ahtisaari of Finland and Jeffrey Sachs, the Special Adviser of the United Nations Secretary-General on the Millennium Development Goals. |
В нем приняли участие такие видные деятели, как бывший президент бывшего Советского Союза Михаил Горбачев, Мартти Ахтисаари (Финляндия) и Джеффри Сакс, Специальный советник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |
In 1991, Sachs won the Alan Paton Award for his book Soft Vengeance of a Freedom Fighter, which chronicles his response to the 1988 car bombing. |
В 1991 Сакс получил премию Алана Пейтон за книгу «Мягкая месть борца за свободу», в которой рассказывается о его реакции на бомбардировку автомобиля в 1988 году. |
On the third day of the journey, April 14, 1945, at 11:00 in the morning, Sachs became too exhausted to continue the march. |
На третий день пути, 14 апреля 1945 года, в 11:00 утра, Сакс был настолько измотан, что не смог идти дальше. |
Sachs started practice as an advocate at the Cape Bar aged 21, defending people charged under racial statutes and security laws under South African apartheid. |
Адвокатскую деятельность Сакс начал в возрасте 21 года в адвокатской палате Кейптауна, защищая людей, преследуемых по расовым законам и законам безопасности во времена апартеида в Южной Африке. |
As Barry Eichengreen and Jeffrey Sachs demonstrated in 1984, while abandoning the gold standard had an immediate negative impact, it quickly spurred recovery, with the first countries to devalue their currencies escaping depression earlier than others. |
Как в 1984 году продемонстрировали Барри Айхенгрин и Джеффри Сакс, в то время как отказ от золотого стандарта привел к немедленному негативному воздействию, он быстро стимулировал восстановление, а первые страны, девальвировавшие свои валюты, вышли из депрессии раньше других. |
As part of the high-level round table, Professor Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute at Columbia University, shared his views and recommendations on developing best-practice case studies via video-link with New York. |
В рамках дискуссий за круглым столом на высоком уровне директор Института Земли при Колумбийском университете профессор Джеффри Сакс высказал свои мнения и рекомендации относительно подготовки тематических исследований по изучению передовой практики с использованием видеосвязи с Нью-Йорком. |