Английский - русский
Перевод слова Rubber

Перевод rubber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резиновый (примеров 91)
And this is the rubber sheet to cover the bed with when the time comes. А это резиновый лист для покрытия кровати когда придет время.
Here you go - your rubber training knife. Вот тебе резиновый учебный ножик.
I'm made like rubber, but... Я как резиновый, но...
Access to the service valve you can get by disassembling of plug by putting the allen key in a rubber cable. Доступ к патрубку удаления воздуха можно получить путем демонтажа заглушки и вложения ключа в резиновый провод.
A rubber sheath over my own fella to ensure that when I came off, you would not be impregnated. Резиновый чехольчик на моего дружка, чтобы подстраховаться при извержении и не оплодотворить тебя.
Больше примеров...
Каучук (примеров 108)
All the rubber's burned up. С огнем не удалось справиться, весь каучук сгорел.
The price index rebounded in the following months to reach 220 points in February 2013, mainly driven by higher prices of rubber, tropical logs and cotton. Впоследствии индекс цен начал повышаться - главным образом под воздействием роста цен на каучук, тропическую древесину и хлопок - и достиг в феврале 2013 года 220 пунктов.
The permanent conversion of swidden lands into plantation forestry and plantations of horticultural crops like pineapple, coffee, tea, rubber or other monocrops inevitably results in permanent deforestation and biodiversity loss. Постоянное преобразование переложных земель в лесные плантации и плантации таких плодоовощных культур, как ананас, кофе, чай, каучук или другие монокультуры, неизбежно приводит к устойчивому обезлесению и потере биоразнообразия.
So we worked hard... very hard, and brought... the rubber from Brazil, and then plant it here. И мы тяжело трудились... очень тяжело, и привезли... каучук из Бразилии и посадили здесь.
The first half of 2008 has seen a continued rise in agricultural raw material prices (up 44 per cent over 2007 levels), with rubber and cotton prices advancing by 27 per cent and 20 per cent, respectively. Первая половина 2008 года была отмечены дальнейшим ростом цен на сельскохозяйственное сырье (на 44 процента по сравнению с уровнем 2007 года), причем цены на каучук и хлопок выросли соответственно на 27 и 20 процентов.
Больше примеров...
Резина (примеров 79)
Rae noted that although the rubber of the boat became stiff from the cold, there was no difficulty in warming it to soften the material when necessary. Рей отметил, что, хотя резина лодки становилась жесткой от холода, было нетрудно греть и смягчать её, когда это было нужно.
Rubber, like, cleaning gloves? Резина как у перчаток для уборки?
There's a long list of world-changing ideas and technologies that came out of play: public museums, rubber, probability theory, the insurance business and many more. Множество идей и технологий, изменивших мир, возникло из игры: общедоступные музеи, резина, теория вероятностей, страховой бизнес и многие другие.
These mallet things are padded with foam rubber. На этих молотках нашита резина.
Rubber for bicycle tires, rubber for automobile tires, rubber for zeppelins. Резина для велосипедных шин, резина для автомобильных шин, резина для дирижаблей.
Больше примеров...
Резинка (примеров 31)
Why am I rubber and you're glue? Почему я резинка, а ты клей?
It just seems to me that the son of the mayor of one of the most respectable towns in Michigan should at least know the meaning of the word "rubber." Мне это видится как сын мэра одного из самых респектабельных городов Мичигана... как минимум должен бы знать значение слова "резинка".
Women are like rubber bands. Давид, осторожнее с ней, женщины как резинка:
And I'm like that's not rubber at all, you know. Я говорю: "это вообще-то не резинка".
Rubber, rubber, rubber! Резинка, резинка, резинка!
Больше примеров...
Каучуковых (примеров 27)
Women also work in the rubber and coconut plantation as well as in small cottage industries. Женщины также работают на каучуковых и кокосовых плантациях и в ремесленном секторе.
The notification identified the potential PCB-containing materials to include paints, rubber products, felt gaskets, machinery mounts, adhesives and electrical cable insulation. В этом уведомлении указывалось, что ПХД могут содержаться в следующих материалах: красках, каучуковых изделиях, войлочных прокладках, опорах для крепления двигателей, клеящих веществах и электроизоляционных трубках.
In its previous report, the Panel highlighted the issue of payment of stumpage fees on rubber wood and FDA plans to issue a new regulation on class "D" species. В своих предыдущих докладах Группа высветила вопрос об уплате налога за вырубку каучуковых деревьев, и в настоящее время УЛХ планирует издать новое постановление, касающееся пород деревьев класса "D".
Meanwhile the forests are undergoing degradation due to unplanned forest clearance for agriculture, uncontrolled pit-sawing, mineral mining, expansion of the rubber estates, and forest clearance simply to claim land. Тем временем леса подвергаются деградации в результате стихийной вырубки леса под нужды сельского хозяйства, неконтролируемой практики ведения мелких лесозаготовок, добычи ископаемых, расширения каучуковых плантаций и вырубки леса просто в целях захвата земли.
Uneconomic size of holdings, especially in rubber, is one of the main factors contributing to the low income of both male and female rubber smallholders. Экономически неоправданный размер плантаций, особенно каучуковых, - это один из основных факторов, который обуславливает низкий уровень доходов владельцев небольших каучуковых плантаций, будь то мужчины или женщины.
Больше примеров...
Каучуковой (примеров 20)
UNMIL is supporting the Government in its efforts to revive Liberia's rubber industry by assisting in the recovery of plantations, including those that are illegally occupied by ex-combatants. МООНЛ оказывает помощь правительству в его усилиях по возрождению каучуковой промышленности Либерии, содействуя возвращению плантаций, в том числе незаконно занимаемых бывшими комбатантами.
The manager of the Salala Rubber Company informed the Panel that there were outstanding issues regarding land in their concession area. Управляющий каучуковой компании «Салала» сообщил Группе, что в районе концессии имеются нерешенные вопросы землепользования.
Our sustained performance advantage in the rubber industry lies in our wellproven, patented manufacturing process which creates a product that provides superior performance when compared to other wear materials. Наше продолжительное производственное преимущество в каучуковой промышленности основывается на проверенном патентованном технологическом процессе, который позволяет нам создавать товар, отличающийся исключительными характеристиками производительности в сравнении с другими износостойкими материалами.
The Roxbury Rubber Company, of Boston, had been for some time experimenting with the gum, and believed it had found means for manufacturing goods from it. В компании Roxbury Rubber Company в Бостоне некоторое время проводили эксперименты с каучуковой смолой и полагали, что они нашли способ производства товаров из неё.
If 25,000 rubber workers support an average of nine dependants each, a total of 225,000 persons would be directly affected by restrictions on Liberian rubber. Если исходить из того, что каждый из 25000 работников каучуковой промышленности содержит в среднем по девять иждивенцев, то ограничения на либерийский каучук напрямую затронут в общей сложности 225000 человек.
Больше примеров...
Каучуковый (примеров 5)
You look like a rubber baron. Ты говоришь, как каучуковый барон.
Mr. Urey confirmed in a meeting with the Panel on 10 May 2009 that he had purchased a rubber factory in the rebel-held area. В ходе встречи с Группой 10 мая 2009 года г-н Урей подтвердил, что приобрел каучуковый завод в районе, контролируемом повстанцами.
At both sides an aluminium disk of the interface pieces is moulded in the rubber part. В каучуковый элемент с обеих сторон впаяны алюминиевые диски узлов сочленения.
You have the possibility of taking up foundations rubber on your convertible V Blade. Благодаря нашим разработкам, у Вас появилась возможность установить каучуковый рабочий орган на трансформируемый плуг.
Synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils Синтетический каучуковый латекс; синтетический каучук; мягчитель, полученный на основе масел
Больше примеров...
Каучуковые (примеров 11)
I had this job where I was shooting rubber trees. У меня была там работа, я снимала каучуковые деревья.
We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и...
These concessions include rubber and oil palm plantations, as well as a rice farm in Lofa County. Эти концессии включают каучуковые плантации и плантации масличной пальмы, а также рисовую ферму в графстве Лофа.
He was also involved in an ambitious plan for the transplanting of Brazilian rubber trees, claiming that he would "do for the india-rubber or caoutchouc-yielding trees what had already been done with such happy results for the cinchona trees." Он также принимал участие в амбициозном плане, заключавшемся в пересадке деревьев бразильского каучука, утверждая, что он «взрастит каучуковые деревья по столь же замечательному примеру хинных деревьев».
In the area of cash crop farming, rubber farms continue to employ the majority of rural dwellers, despite increasing publicity of human rights abuses by the larger rubber companies. В области товарного производства сельскохозяйственной продукции главными работодателями для сельских жителей по-прежнему остаются каучуковые плантации, несмотря на широкую критику о нарушении прав человека крупными каучуковыми компаниями.
Больше примеров...
Шина (примеров 17)
Dunlop Falken Tires Ltd. of the Sumitomo Rubber Group unveiled "Enasave 97" at the 40th Tokyo Motor Show 2007. Выставочный стенд компании Соорёг Tire & Rubber Co. на автошоу SEMA на этой неделе украшает новинка - шина для небольших грузовиков и внедорожников Zeon LTZ.
The turning moment is generated by an elastic element, a rubber rim 3 (diagram 1) pressed by metal disks 2 to the half couplings1 and the rim is diametrically cut at a certain place and through this it can be assembled without offsetting the half couplings. Передача крутящего момента произходит с помощью эластичного елемента, каучуковая шина З/фиг. 1/, которую металические диски 2 прижимают к полусцеплению 1 и шира разрезана диаметрально в одном месте и этим ее монтаж может быть осуществлен без децентровки полусцеплений.
The Goodyear Tire & Rubber Company has - for the second year in a row - been recognized as America's most respected automotive company by the Reputation Institute (RI) and Forbes magazine. Компания Тоуо Tire Europe Gmb представляет новую внедорожную спортивную шину Open Country M/T-R на европейском рынке. Новая шина представлена в самом популярном раллийном типоразмере 235/85 R 16.
The Goodyear Tire & Rubber Company today introduced the Wrangler DuraTrac, the latest addition to the Wrangler lineup of truck tires. Основным продуктом в линейке шин для 4х4 от Matador остается шина MP 85 Hectorra.
Goodyear Tire & Rubber will increase its stake in TC Debica, a Polish contract tire maker, to 66% and work with management to nearly triple commercial tire production for Goodyear, up to 5,000 tires per day from 1,700. Шина Nokian MPT Agile, разработанная для вездеходов и военной техники отвечает требованиям эффективного и безопасного движения, как по пересечённой местности, так и по шоссе.
Больше примеров...
Каучуконосов (примеров 3)
The first rubber seedlings came to the gardens from Kew Gardens in 1877. Первые саженцы каучуконосов прибыли в сад из садов Кью в 1877 году.
A naturalist, Henry Nicholas Ridley, or Mad Ridley as he was known, became director of the gardens in 1888 and spearheaded rubber cultivation. Натуралист Генри Николас Ридли, или Чокнутый Ридли, как его называли, стал директором садов в 1888 году и возглавил работы по адаптации каучуконосов.
By perfecting the technique of rubber extraction, still in use today, and promoting its economic value to planters in the region, rubber output expanded rapidly. Усовершенствованная техника добычи каучука, применяющаяся до сих пор, и повысившаяся экономическая ценность каучуконосов для местных плантаторов, обеспечили значительное повышение производства каучука.
Больше примеров...
Резинотехнических (примеров 7)
This annual exhibition considered among manufacturers products from technical rubber main, "imaged", passed in "Expocenter" on Red Presnya in March. Эта ежегодная выставка, считающаяся среди производителей резинотехнических изделий главной, "имиджевой", проходила в "Экспоцентре" на Красной Пресне в марте.
manufacture of rubber goods including oxygen equipment that are replaced during repair of units and systems of Su-17 aircraft and its modifications. изготовление резинотехнических изделий, в том числе для кислородного оборудования, которые заменяются в процессе ремонта систем и агрегатов самолета Су-17 и его модификаций.
General mechanical rubber goods manufacture of different spectrum and assignment with dimensions up to 700x700mm with an effort of pressing of 400kg/cm 2. Изготовление резинотехнических изделий различной номенклатуры и назначения габаритами до 700х700 мм с усилием прессования 400 кг/см 2. Из различных смесей разных марок методом прямого прессования получают кольца, манжеты, в том числе и с металлической арматурой.
The NAIRIT plant in Yerevan, which produces mainly chloroprene rubbers and latexes and sells its products worldwide for the manufacture of industrial rubber goods, cables, and the like. Завод "НАИРИТ" в Ереване, который производит главным образом хлоропреновую резину и латексы и продает свою продукцию мировым производителям резинотехнических изделий, кабелей и т.п.
A considerable quantity of this product is used by "Salavatnefteorgsyntez" JSC for its own purposes - for production of plasticizing agent DOF, that in its turn is necessary for plastic, cable isolation, floorcloth, fabricated rubber products, leathercloth production. Значительный объем этого продукта ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" использует для собственных нужд - при производстве пластификатора ДОФ, который, в свою очередь, необходим для изготовления пластика, кабельной изоляции, линолеума, резинотехнических изделий, искусственной кожи.
Больше примеров...
Rubber (примеров 63)
"Rubber Band" was a marching tune that employed tuba as the lead instrument. «Rubber Band» была маршевой мелодией, которая использовала тубу как ведущий инструмент.
A bomb scare emptied Goodyear Tire & Rubber Co.'s headquarters in Akron on Aug. 31. 31 Августа 2007 года опасность взрыва опустошила стены штаб-квартиры компании Goodyear Tire & Rubber Co. в городе Акрон.
The Goodyear Tire & Rubber Company today said it intends to draw $600 million from its existing U.S. revolving credit facility due to a temporary delay in its ability to access $360 million of cash currently invested with The Reserve Primary Fund. Компания Goodyear Tire & Rubber Company сегодня объявила, что намеревается снять $600 млн. со счетов своего американского резервного фонда, причиной чего есть временная задержка в доступе до $360 млн., которые ожидаются от инвестиционного фонда Reserve Primary Fund, который задержал выплаты по акциям.
The U.S.-based company iVoice Technology has filed a patent application on a rubbish bin made entirely from recycled tyre crumb rubber. Соорёг Tire & Rubber Co. усиливает свое присутствие на мексиканском рынке. Компания стала одной из сторон договора об увеличении объемов производства на втором по величине заводе по производству шин в стране.
After KSU, Alexopoulos worked at the Institute of Chemistry and Agriculture, in Greece and the Rubber Development Corporation, in Brazil. Позднее работал в Институте химии и сельского хозяйства Греции, а также в корпорации «Rubber Development» в Бразилии.
Больше примеров...
Гондон (примеров 3)
Lying in the dirt like a used rubber. Валяешься в грязи, как использованный гондон.
You got a rubber? У тебя есть гондон?
You a ugly motherfucker Your pops should've wore a rubber Стремный мазафака! Жаль, его родоки забыли про гондон.
Больше примеров...
Tire (примеров 38)
The Goodyear Tire & Rubber Company and the United Steelworkers (USW) have reached tentative agreement on a new master contract covering about 10,300 employees at seven tire plants in the United States. Компания Pirelli Tire North America Inc. отзывает партию шин Pirelli P Zero Corsa, произведенных в период с июня 2007 года до июля 2009.
GTY Tire Company, a joint venture company with General Tire (presently Continental North America Inc.) and Yokohama Rubber, established in the United States. У Сполучених Штатах основаны компании GTY Tire Company, совместное предприятие с General Tire (сейчас Continental North America Inc.) и Yokohama Rubber.
By this point the Navy were ordering 20,000 JATOs a month from Aerojet, and in December 1944 Haley negotiated for the company to sell 51% of its stock to the General Tire and Rubber Company to cope with the increased demand. К этому времени флот заказывал у Aerojet 20000 JATO в месяц, а в декабре 1944 года Хэйли договорился о том, что компания продаст 51 % своих акций General Tire and Rubber Company (англ.)русск., чтобы справиться с возросшим спросом.
A bomb scare emptied Goodyear Tire & Rubber Co.'s headquarters in Akron on Aug. 31. 31 Августа 2007 года опасность взрыва опустошила стены штаб-квартиры компании Goodyear Tire & Rubber Co. в городе Акрон.
The Yokohama Rubber Co., Ltd., today announced that it agreed with ITOCHU Corporation to establish a company manufacturing and selling tires in Russia. Компания Тоуо Tire & Rubber, в лице президента и исполнительного директора Кенджи Накакура (Kenji Nakakura), сообщила о намерении построить новый шинный завод в Китае.
Больше примеров...