In this case the protective rubber layer is called ASP (additional sidewall protection). | В таком случае защитный резиновый слой называется ДБЗ (дополнительная боковая защита) . |
"well, it's a giant rubber slide." | "Ну, это гигантский резиновый каток." |
It's called a Koosh. It's a rubber thing. | Называется кушбол, такой резиновый. |
All right, Rubber Ducky? | Как дела, резиновый утенок? |
Here is Rubber Duck. | Прием, вызывает Резиновый Утенок... |
Liberia's economic outlook remains vulnerable to fluctuations in commodity prices, particularly for its key exports, rubber and iron ore. | Перспективы экономического развития Либерии остаются нестабильными в связи с колебаниями цен на сырьевые товары, особенно на ее основные экспортные товары - каучук и железную руду. |
Calorific value and other parameters depend on the origin of the tyres (car/truck), usage ratio (remaining rubber), physical aspect (shredded or not), and vary by country and producer. | Теплотворная способность и другие параметры зависят от происхождения шин (легковой/грузовой автомобиль), коэффициента использования (сохранившийся каучук), физических аспектов (измельченные или неизмельченные) и варьируются в зависимости от страны и производителя. |
If 25,000 rubber workers support an average of nine dependants each, a total of 225,000 persons would be directly affected by restrictions on Liberian rubber. | Если исходить из того, что каждый из 25000 работников каучуковой промышленности содержит в среднем по девять иждивенцев, то ограничения на либерийский каучук напрямую затронут в общей сложности 225000 человек. |
Synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils | Синтетический каучуковый латекс; синтетический каучук; мягчитель, полученный на основе масел |
The total extent of agricultural land declared to the Commission was in the region of 1.2 million acres. Of this, about 638,000 acres were under the major crops, tea, rubber, coconut and paddy. | Общая площадь сельскохозяйственных угодий, зарегистрированных Комиссией, составила порядка 1,2 млн. акров, из которых приблизительно на 638000 акрах возделываются основные сельскохозяйственные культуры, чай, каучук, кокосовый орех и рис. Из общей зарегистрированной площади в |
Yes, my friend, rubber. | Да, мой друг, резина. |
In other cases, the effects might exacerbate each other: materials such as plastics and rubber were degraded by ultraviolet radiation, a process which was amplified at higher temperatures. | В других же случаях эти последствия могут усугублять друг друга: такие материалы, как пластмассы и резина разрушаются под воздействием ультрафиолетового излучения, причем этот процесс усиливается при более высоких температурах. |
Marine debris includes persistent, manufactured or processed solid material discarded, disposed of or abandoned in the marine and coastal environment, such as plastics, glass, metal, styrofoam, rubber and lost or discarded fishing gear. | Морской мусор включает любые стойкие изготовленные или обработанные твердые материалы, которые были удалены или сброшены в морскую или прибрежную среду, например пластик, стекло, металл, пенопласт, резина и утерянные или выброшенные рыболовные снасти. |
Smells like a rubber fire. | Пахнет как палёная резина. |
17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made of these materials and not included in other classes; goods of plastics (semi-) packing, stopping and insulating materials; hoses (not of metal). | 17 Резиновая, гуттаперча, резина, асбест, слюда и изделия из этих материалов, не относящиеся к другим классам; товаров из пластмасс (полу-) упаковки, остановка и изоляционные материалы; шланги (не металла). |
She's wrapped all around me like a rubber band, baby | Она обернута вокруг меня как резинка, о, детка |
You got a rubber? | У тебя есть резинка? |
Rubber, rubber, rubber, you have a rubber | Резинка, резинка, резинка, у вас есть резинка. |
It's rubber sweet from America. | Это жевательная резинка из Америки. |
Chewing gum is a sweet which is made of rubber. | Жевательная резинка - это сладость, которая делается из каучука. |
Women also work in the rubber and coconut plantation as well as in small cottage industries. | Женщины также работают на каучуковых и кокосовых плантациях и в ремесленном секторе. |
However, the decay trend may be complicated by adding new rubber granules to compensate for the loss of the material. | Однако такая тенденция может осложняться добавлением новых каучуковых гранул с целью компенсации потерь этого материала. |
In his letter dated 6 June 2008 to the Panel, the Managing Director of FDA explained that there were conflicting perspectives on whether stumpage fees should be paid for rubber wood. | Директор-распорядитель УЛХ в своем письме от 6 июня 2008 года в адрес Группы объяснил, что существуют противоположные мнения относительно оплаты сборов с цены леса на корню за древесину каучуковых деревьев. |
In other cases, the card carriers have opted for a more lucrative activity such as mining or rubber tapping. | В других случаях владельцы таких карточек предпочитают заниматься более заманчивой деятельностью, в частности работать старателями на приисках или сборщиками на каучуковых плантациях. |
Many of the 20,000 people employed by the main rubber producers in Liberia would lose employment, as well as the 5,000 to 10,000 independent owners of small-scale rubber holdings, who also depend on these firms. | Многие из 20000 человек, работающих на основных производителей каучука в Либерии, потеряют работу, равно как и 5000-10000 независимых владельцев мелких каучуковых участков, которые тоже зависят от этих фирм. |
The total value of salaries and government revenues generated by the timber and rubber industries is similar. | Общий объем заработной платы, выплачиваемой в лесной и в каучуковой промышленности, и поступлений от каждой из этих отраслей в госбюджет сопоставим. |
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
In 2003, tests conducted by Birkholz in California using rubber fragments taken from a tyredisposal site showed toxicity for bacteria, invertebrates, fish and green algae. | В 2003 году тесты, проведенные Биркхольцем в Калифорнии, с использованием каучуковой крошки, взятой с места, где ранее хранились шины, показали наличие токсичности для бактерий, беспозвоночных, рыб и зеленых водорослей. |
We operate in the field of import, export and distribution of raw materials for the paint, printing inks, rubber and plastics sector. | Мы оперируем в сферу импорта, экспорта и дистрибютировании сырья и материалов для лакокрасочной, пластмассовоперерабатывающей и каучуковой промышленности и производства печатных красок. |
The Roxbury Rubber Company, of Boston, had been for some time experimenting with the gum, and believed it had found means for manufacturing goods from it. | В компании Roxbury Rubber Company в Бостоне некоторое время проводили эксперименты с каучуковой смолой и полагали, что они нашли способ производства товаров из неё. |
You look like a rubber baron. | Ты говоришь, как каучуковый барон. |
Mr. Urey confirmed in a meeting with the Panel on 10 May 2009 that he had purchased a rubber factory in the rebel-held area. | В ходе встречи с Группой 10 мая 2009 года г-н Урей подтвердил, что приобрел каучуковый завод в районе, контролируемом повстанцами. |
At both sides an aluminium disk of the interface pieces is moulded in the rubber part. | В каучуковый элемент с обеих сторон впаяны алюминиевые диски узлов сочленения. |
You have the possibility of taking up foundations rubber on your convertible V Blade. | Благодаря нашим разработкам, у Вас появилась возможность установить каучуковый рабочий орган на трансформируемый плуг. |
Synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils | Синтетический каучуковый латекс; синтетический каучук; мягчитель, полученный на основе масел |
I had this job where I was shooting rubber trees. | У меня была там работа, я снимала каучуковые деревья. |
We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... | Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и... |
The rubber barons have marked you? | Эту метку оставили каучуковые бароны? |
In other parts of the world, tree cover (though not natural forest) is being deliberately introduced in the form of forest plantations, plantations of tree cash crops, such as rubber, oil palm and fruit trees, and farm gardens. | В других районах мира осуществляется плановое лесонасаждение (речь идет, однако, не о природном лесе) в форме лесных плантаций, плантаций древесных товарных культур, таких, как каучуковые деревья, масличные пальмы и фруктовые деревья, а также фермерских садов. |
Most rubber and oil palm concessions have resulted from renegotiations of old concessions and it has been difficult to obtain information on the renegotiations, except for copies of some contracts available through the LEITI website. | Большинство концессий на каучуковые плантации и плантации масличной пальмы - это результат пересмотра старых концессий, и было трудно получить информацию относительно переговоров о пересмотре, за исключением копий некоторых контрактов, имеющихся на веб-сайте Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии (ИТДПЛ). |
5.1.4. "Regroovable pneumatic tyre" means a tyre manufactured with sufficient rubber to permit the regrooving of the tread pattern. | 5.1.4 под "пригодной к восстановлению шиной" подразумевается шина, изготовленная с достаточным слоем резины, обеспечивающим возможность восстановления рисунка протектора. |
Cooper Tire & Rubber Company today reported a net loss of $143 million, or $2.43 per share, for the quarter ended Dec. 31, 2008. | Компания Uniroyal имеет отличную репутацию в качестве производителя шин с выдающимися характеристиками на влажных покрытиях, поэтому ее шина Rallye4x4Street не является исключением. |
Plans are reportedly underway to increase capacity at the Sumitomo Rubber (Changshu) Co. Ltd tyre facility in China by 20%. | Шина, которая, как утверждает Pirelli, прекрасно подходит для современных зим, автомобилей и новых европейских нормативов. Она должна удовлетворить потребности самых прихотливых водителей. |
The Goodyear Tire & Rubber Company today introduced the Wrangler DuraTrac, the latest addition to the Wrangler lineup of truck tires. | Основным продуктом в линейке шин для 4х4 от Matador остается шина MP 85 Hectorra. |
Dr. John Luchini, a research scientist for Cooper Tire & Rubber Co., was awarded the Superior Paper of 2006 honor by The Tire Society. It marked the second time Dr. Luchini has won the award. | Шина Bridgestone Blizzak впервые была продемонстрирована в Северной Америке в 1992 году, а разработана она была еще в 1980-х для японского рынка, и до сих пор эту шину в североамериканском отделении компании Bridgestone Firestone North American считают наилучшей из представленных. |
The first rubber seedlings came to the gardens from Kew Gardens in 1877. | Первые саженцы каучуконосов прибыли в сад из садов Кью в 1877 году. |
A naturalist, Henry Nicholas Ridley, or Mad Ridley as he was known, became director of the gardens in 1888 and spearheaded rubber cultivation. | Натуралист Генри Николас Ридли, или Чокнутый Ридли, как его называли, стал директором садов в 1888 году и возглавил работы по адаптации каучуконосов. |
By perfecting the technique of rubber extraction, still in use today, and promoting its economic value to planters in the region, rubber output expanded rapidly. | Усовершенствованная техника добычи каучука, применяющаяся до сих пор, и повысившаяся экономическая ценность каучуконосов для местных плантаторов, обеспечили значительное повышение производства каучука. |
The invention relates to a method for recycling waste rubber products, in particular worn-out car tyres. | Область применения: утилизация отходов резинотехнических изделий, в частности, изношенных автомобильных шин. |
manufacture of rubber goods including oxygen equipment that are replaced during repair of units and systems of Su-17 aircraft and its modifications. | изготовление резинотехнических изделий, в том числе для кислородного оборудования, которые заменяются в процессе ремонта систем и агрегатов самолета Су-17 и его модификаций. |
General mechanical rubber goods manufacture of different spectrum and assignment with dimensions up to 700x700mm with an effort of pressing of 400kg/cm 2. | Изготовление резинотехнических изделий различной номенклатуры и назначения габаритами до 700х700 мм с усилием прессования 400 кг/см 2. Из различных смесей разных марок методом прямого прессования получают кольца, манжеты, в том числе и с металлической арматурой. |
The NAIRIT plant in Yerevan, which produces mainly chloroprene rubbers and latexes and sells its products worldwide for the manufacture of industrial rubber goods, cables, and the like. | Завод "НАИРИТ" в Ереване, который производит главным образом хлоропреновую резину и латексы и продает свою продукцию мировым производителям резинотехнических изделий, кабелей и т.п. |
A considerable quantity of this product is used by "Salavatnefteorgsyntez" JSC for its own purposes - for production of plasticizing agent DOF, that in its turn is necessary for plastic, cable isolation, floorcloth, fabricated rubber products, leathercloth production. | Значительный объем этого продукта ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" использует для собственных нужд - при производстве пластификатора ДОФ, который, в свою очередь, необходим для изготовления пластика, кабельной изоляции, линолеума, резинотехнических изделий, искусственной кожи. |
"Rubber Band" was a marching tune that employed tuba as the lead instrument. | «Rubber Band» была маршевой мелодией, которая использовала тубу как ведущий инструмент. |
Also announced was the Beatles' new album, Rubber Soul. | Группа названа в честь альбома The Beatles Rubber Soul. |
GTY Tire Company, a joint venture company with General Tire (presently Continental North America Inc.) and Yokohama Rubber, established in the United States. | У Сполучених Штатах основаны компании GTY Tire Company, совместное предприятие с General Tire (сейчас Continental North America Inc.) и Yokohama Rubber. |
The group released one single, "Would You Like That", and recorded two others ("7 Years Bad Luck" and "Burn Rubber") before disbanding in 2010. | Группа выпустила сингл «Would You Like That» и записала ещё два - «7 Years Bad Luck» и «Burn Rubber» - после чего распалась в 2010 году. |
Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. | Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку. |
Lying in the dirt like a used rubber. | Валяешься в грязи, как использованный гондон. |
You got a rubber? | У тебя есть гондон? |
You a ugly motherfucker Your pops should've wore a rubber | Стремный мазафака! Жаль, его родоки забыли про гондон. |
Bridgestone Americas Holding's Firestone Liberia plantation unit has opened the first phase of its effort to process rubber wood. | Kumho Tire Co. открыла новый завод по производству шин для легковых автомобилей во Вьетнаме, а также сообщила о своих планах на дальнейшее его расширение. |
The Goodyear Tire & Rubber Company today said it intends to draw $600 million from its existing U.S. revolving credit facility due to a temporary delay in its ability to access $360 million of cash currently invested with The Reserve Primary Fund. | Компания Goodyear Tire & Rubber Company сегодня объявила, что намеревается снять $600 млн. со счетов своего американского резервного фонда, причиной чего есть временная задержка в доступе до $360 млн., которые ожидаются от инвестиционного фонда Reserve Primary Fund, который задержал выплаты по акциям. |
One worker was killed and six others were injured in an early morning explosion yesterday at Goodyear Tire & Rubber Co.'s synthetic rubber plant near Houston. | Соорёг Tire & Rubber Co. сообщила о производстве новой шоссейной шины премиум-класса для SUV. Эта шина является достижением новейших разработок компании. |
1956 Production of tubes and tread rubber begins at the Clarksdale, Mississippi, plant, which was acquired by Cooper from the Dismuke Tire and Rubber Company. | "Соорёг Tire & Rubber Company" внесена в список на Нью-Йоркской фондовой бирже. Время построения активной маркетинговой политики. |
Goodyear Tire & Rubber Co.'s premium Assurance ComforTred tires, in size P235/55R18, will be standard original equipment on the 2009 Lincoln MKS, a new luxury sedan scheduled to hit dealer showrooms this summer. | Североамериканское подразделение Continental, Continental Tire North America Inc. (CTNA), выступает спонсором Парада Porsche, который начался в главном офисе компании 30 июня с Гиммик Ралли (Gimmick Rally) в городе Шарлот, Северная Каролина. |