Let's hope this rubber suit insulates me. | Будем надеяться, этот резиновый костюм защитит меня от тока. |
Little Rubber Ball does all right, don't he? | Маленький резиновый мячик делает все правильно, а? |
Would you like some microwaved egg rubber? | Хочешь резиновый омлет из микроволновки? |
The first rubber balloons were made by Professor Michael Faraday in 1824 for use in his experiments with hydrogen at the Royal Institution in London. | Первый резиновый шарик изобрел Майкл Фарадай, профессор Королевского Лондонского Университета в 1824 году, проводя эксперименты с водородом. |
To achieve better results parquetry can be laid on special flooring designed for comfort (e.g. made of cork or rubber) which absorb footsteps very well. | Желая более лучших результатов, паркетные доски можно стелить на специальные настилы, предназначенные для комфорта (напр., пробковый и резиновый), которые хорошо поглощают звук шагов. |
Plastic, rubber and synthetic fibre refuse | Пластмассовые отходы, каучук и синтетические волокна |
The situation can be explained by, among other things, volatile prices and the decline in demand for our export products such as timber, cotton, aluminium and rubber. | Такая ситуация, помимо прочего, объясняется нестабильными ценами и сокращением спроса на нашу экспортную продукцию, такую как лесоматериалы, хлопок, алюминий и каучук. |
So we worked hard... very hard, and brought... the rubber from Brazil, and then plant it here. | И мы тяжело трудились... очень тяжело, и привезли... каучук из Бразилии и посадили здесь. |
Synthetic rubber accounts for about 60% - 70% of a car tyre and about 30% - 40% of a truck tyre | Синтетический каучук составляет приблизительно 60% - 70% шины для легкового автомобиля и 30% - 40% шины для грузового автомобиля |
Synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils | Синтетический каучуковый латекс; синтетический каучук; мягчитель, полученный на основе масел |
In a rural area, they would be rubber. | В сельской местности была бы резина. |
No matter what the material might be, leather, rubber, silicone, etc., moisture, direct sunlight or excessive heat will cause damage. | Независимо от того, из какого материала изготовлена продукция, будь то кожа, резина, силикон, и т.д., влажность, прямой солнечный свет или чрезмерно высокая температура могут повредить ей. |
Food export commodities (coffee, tea, cocoa, bananas and certain horticultural products) and non-food commodities (rubber, cotton and biofuel crops) are largely grown as cash crops for export revenue. | Экспортные пищевые товары (кофе, чай, какао, бананы и часть продукции садоводства), а также непищевые товары (резина, хлопок и сельскохозяйственные культуры для производства биотоплива) в основном выращиваются как товарные культуры для получения дохода от экспорта. |
I'm rubber, you're glue | Я резина, ты клей. |
We are speaking of synthetic rubber. | В том числе искусственная резина? |
In simple words, resilin, which is a protein, is the most elastic rubber on Earth. | Простыми словами, белок резилин - самая эластичная резинка на Земле. |
Don't blame me for the rubber band. | И даже резинка исчезла. |
There was also a blue rubber band, maybe 4 inches long. | Ещё там была голубая резинка для волос длиной, может, 4 дюйма. |
Chewing gum is a sweet which is made of rubber. | Жевательная резинка - это сладость, которая делается из каучука. |
They use a band - basically a rubber band, like this, only a little smaller. | Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше Это резинка от колоды игральных карт, которую я приобрёл вчера, но ничего, достаточно похоже. |
UNMIL also assists government institutions in their efforts to regulate issues of ownership, land tenure, management and functioning in respect of rubber and timber plantations. | МООНЛ помогает также государственным учреждениям регулировать вопросы, касающиеся имущественных прав, землевладения и управления и эксплуатации каучуковых и лесных плантаций. |
About 30 per cent of large logs used for sawn timber currently come from natural forests, 50 per cent from planted forests, including rubber forests, and about 20 per cent are imported. | Около 30 процентов крупных бревен, используемых для изготовления пиломатериалов, в настоящее время заготавливается в природных лесах, 50 процентов - в лесонасаждениях, в том числе на каучуковых плантациях, а 20 процентов импортируется. |
Our mission is sacred to rescue the orphans of the rubber war, to save their souls and keep them away from cannibalism and ignorance. | Наша миссия священна мы собираем детей, ставших сиротами в ходе каучуковых войн чтобы спасти их души и держим вдали от каннибализма и невежества. |
It has been estimated that rubber trees could provide about 0.3 per cent of the world's timber needs during the last decade of this century.UNIDO, op. cit., p.. | Согласно оценкам, с помощью каучуковых деревьев в последнее десятилетие нынешнего столетия можно удовлетворить примерно 0,3% мировых потребностей в древесине 53/. |
The gestation period for rubber trees is five to six years; considerable parts of the three main plantations are coming to the end of their productive life, and no significant replanting is under way. | Поскольку период роста каучуковых деревьев составляет 5 - 6 лет, значительная часть трех основных плантаций приближается к концу их продуктивного цикла, а посадка новых деревьев в сколько-нибудь значимых масштабах не ведется. |
As the revenues from the Bureau represent the largest and most stable source of funding for the Liberian Government, the effects of a shortfall in this governmental income would be even more severe than those anticipated in case of restrictions on the timber or rubber industries. | Поскольку поступления по линии Бюро являются для правительства Либерии самым крупным и самым стабильным источником финансовых средств, последствия сокращения государственных доходов по данной статье будут еще более тяжкими, чем последствия, которые предполагаются в случае введения ограничений в отношении лесной или каучуковой промышленности. |
The manager of the Salala Rubber Company informed the Panel that there were outstanding issues regarding land in their concession area. | Управляющий каучуковой компании «Салала» сообщил Группе, что в районе концессии имеются нерешенные вопросы землепользования. |
Approximately 1,500 Mg of HCB were manufactured annually in Germany for the production of the rubber auxiliary pentachlorothiophenol, but this production was discontinued in 1993. | В Германии ежегодно производилось примерно 1500 Мг ГХБ, который применялся при изготовлении пентахлортиофенола, используемого в качестве вспомогательного ингредиента в каучуковой промышленности, однако в 1993 году его производство было прекращено. |
In addition, there have been reports of encroachment by concessionaires of land already in the process of titling, for example by the Pheapimex Company in Pursat province and the Kao Su Ea Lev rubber company in Ratanakiri province (involving Jarai indigenous peoples). | Поступали также сведения о попытках захвата концессионерами размежеванных земель, в частности со стороны компании "Феапимекс" в провинции Пурсат и каучуковой компании "Као Су Еа Лев" в провинции Ратанакири (земли коренной народности зярай). |
If 25,000 rubber workers support an average of nine dependants each, a total of 225,000 persons would be directly affected by restrictions on Liberian rubber. | Если исходить из того, что каждый из 25000 работников каучуковой промышленности содержит в среднем по девять иждивенцев, то ограничения на либерийский каучук напрямую затронут в общей сложности 225000 человек. |
You look like a rubber baron. | Ты говоришь, как каучуковый барон. |
Mr. Urey confirmed in a meeting with the Panel on 10 May 2009 that he had purchased a rubber factory in the rebel-held area. | В ходе встречи с Группой 10 мая 2009 года г-н Урей подтвердил, что приобрел каучуковый завод в районе, контролируемом повстанцами. |
At both sides an aluminium disk of the interface pieces is moulded in the rubber part. | В каучуковый элемент с обеих сторон впаяны алюминиевые диски узлов сочленения. |
You have the possibility of taking up foundations rubber on your convertible V Blade. | Благодаря нашим разработкам, у Вас появилась возможность установить каучуковый рабочий орган на трансформируемый плуг. |
Synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils | Синтетический каучуковый латекс; синтетический каучук; мягчитель, полученный на основе масел |
We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... | Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и... |
The rubber barons have marked you? | Эту метку оставили каучуковые бароны? |
Rubber granules often, especially in newer synthetic turf fields, contained PAHs at levels above health-based soil standards. | Зачастую каучуковые гранулы, особенно в новых синтетических полях с искусственным дерном, содержат ПАУ в количествах, превышающих безопасные для здоровья нормы содержания в почве. |
He was also involved in an ambitious plan for the transplanting of Brazilian rubber trees, claiming that he would "do for the india-rubber or caoutchouc-yielding trees what had already been done with such happy results for the cinchona trees." | Он также принимал участие в амбициозном плане, заключавшемся в пересадке деревьев бразильского каучука, утверждая, что он «взрастит каучуковые деревья по столь же замечательному примеру хинных деревьев». |
In the area of cash crop farming, rubber farms continue to employ the majority of rural dwellers, despite increasing publicity of human rights abuses by the larger rubber companies. | В области товарного производства сельскохозяйственной продукции главными работодателями для сельских жителей по-прежнему остаются каучуковые плантации, несмотря на широкую критику о нарушении прав человека крупными каучуковыми компаниями. |
Dunlop Falken Tires Ltd. of the Sumitomo Rubber Group unveiled "Enasave 97" at the 40th Tokyo Motor Show 2007. | Выставочный стенд компании Соорёг Tire & Rubber Co. на автошоу SEMA на этой неделе украшает новинка - шина для небольших грузовиков и внедорожников Zeon LTZ. |
But I'm not beneath you, Harvey tire and rubber. | Но я не ниже тебя, Харви "Шина и резина". |
Rubber is a 2010 English-language French independent, satirical horror film about a tire that comes to life and kills people with its psychic powers. | «Шина» (англ. Rubber) - французский абсурдно-комедийный фильм ужасов 2010 года об автомобильной покрышке, которая ожила и стала убивать людей при помощи телекинеза. |
Goodyear Tire & Rubber will increase its stake in TC Debica, a Polish contract tire maker, to 66% and work with management to nearly triple commercial tire production for Goodyear, up to 5,000 tires per day from 1,700. | Шина Nokian MPT Agile, разработанная для вездеходов и военной техники отвечает требованиям эффективного и безопасного движения, как по пересечённой местности, так и по шоссе. |
Dr. John Luchini, a research scientist for Cooper Tire & Rubber Co., was awarded the Superior Paper of 2006 honor by The Tire Society. It marked the second time Dr. Luchini has won the award. | Шина Bridgestone Blizzak впервые была продемонстрирована в Северной Америке в 1992 году, а разработана она была еще в 1980-х для японского рынка, и до сих пор эту шину в североамериканском отделении компании Bridgestone Firestone North American считают наилучшей из представленных. |
The first rubber seedlings came to the gardens from Kew Gardens in 1877. | Первые саженцы каучуконосов прибыли в сад из садов Кью в 1877 году. |
A naturalist, Henry Nicholas Ridley, or Mad Ridley as he was known, became director of the gardens in 1888 and spearheaded rubber cultivation. | Натуралист Генри Николас Ридли, или Чокнутый Ридли, как его называли, стал директором садов в 1888 году и возглавил работы по адаптации каучуконосов. |
By perfecting the technique of rubber extraction, still in use today, and promoting its economic value to planters in the region, rubber output expanded rapidly. | Усовершенствованная техника добычи каучука, применяющаяся до сих пор, и повысившаяся экономическая ценность каучуконосов для местных плантаторов, обеспечили значительное повышение производства каучука. |
The invention relates to a method for recycling waste rubber products, in particular worn-out car tyres. | Область применения: утилизация отходов резинотехнических изделий, в частности, изношенных автомобильных шин. |
manufacture of rubber goods including oxygen equipment that are replaced during repair of units and systems of Su-17 aircraft and its modifications. | изготовление резинотехнических изделий, в том числе для кислородного оборудования, которые заменяются в процессе ремонта систем и агрегатов самолета Су-17 и его модификаций. |
The NAIRIT plant in Yerevan, which produces mainly chloroprene rubbers and latexes and sells its products worldwide for the manufacture of industrial rubber goods, cables, and the like. | Завод "НАИРИТ" в Ереване, который производит главным образом хлоропреновую резину и латексы и продает свою продукцию мировым производителям резинотехнических изделий, кабелей и т.п. |
A considerable quantity of this product is used by "Salavatnefteorgsyntez" JSC for its own purposes - for production of plasticizing agent DOF, that in its turn is necessary for plastic, cable isolation, floorcloth, fabricated rubber products, leathercloth production. | Значительный объем этого продукта ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" использует для собственных нужд - при производстве пластификатора ДОФ, который, в свою очередь, необходим для изготовления пластика, кабельной изоляции, линолеума, резинотехнических изделий, искусственной кожи. |
METHOD FOR RECYCLING WASTE AUTOMOBILE TYRES AND CORD-REINFORCED INDUSTRIAL RUBBER WASTES | СПОСОБ ПЕРЕРАБОТКИ ОТРАБОТАННЫХ АВТОПОКРЫШЕК И РЕЗИНОТЕХНИЧЕСКИХ ОТХОДОВ, АРМИРОВАННЫХ КОРДОМ |
The Roxbury Rubber Company, of Boston, had been for some time experimenting with the gum, and believed it had found means for manufacturing goods from it. | В компании Roxbury Rubber Company в Бостоне некоторое время проводили эксперименты с каучуковой смолой и полагали, что они нашли способ производства товаров из неё. |
During the 1980s and early 1990s he was a member of bands including The Dark, Life on Earth, The Atom Said, Rubber Rodeo, The Bentmen and Modern Farmer. | В 1980-х и начале 1990-х годов Гэбрелс был участником нескольких бостонских коллективов: «The Dark», «Life on Earth», «Rubber Rodeo», «The Bentmen» и «Modern Farmer». |
A group of three private equity firms are reportedly planning takeover offers for Continental AG's tyre and rubber units. | Компания Соорёг Tire & Rubber Co. сняла складские помещения общей площадью почти 34000 г² неподалеку от города Аллентаун в штате Пенсильвания. |
Games were held in Phnom Penh, in the first match, FC Balkan beat Hilal Al-Quds (3-2), the second Beoung Ket Rubber (2-0) and third Sri Lanka Army (5-0). | Игры проходили в Пномпене, в первом матче «Балкан» одолел «Хиляль Аль-Кудс» (3:2), во втором «Beoungket Rubber» (2:0), в заключительном «Sri Lanka Army Sports Club» (5:0). |
1956 Production of tubes and tread rubber begins at the Clarksdale, Mississippi, plant, which was acquired by Cooper from the Dismuke Tire and Rubber Company. | "Соорёг Tire & Rubber Company" внесена в список на Нью-Йоркской фондовой бирже. Время построения активной маркетинговой политики. |
Lying in the dirt like a used rubber. | Валяешься в грязи, как использованный гондон. |
You got a rubber? | У тебя есть гондон? |
You a ugly motherfucker Your pops should've wore a rubber | Стремный мазафака! Жаль, его родоки забыли про гондон. |
Bridgestone Americas Holding's Firestone Liberia plantation unit has opened the first phase of its effort to process rubber wood. | Kumho Tire Co. открыла новый завод по производству шин для легковых автомобилей во Вьетнаме, а также сообщила о своих планах на дальнейшее его расширение. |
A group of three private equity firms are reportedly planning takeover offers for Continental AG's tyre and rubber units. | Компания Соорёг Tire & Rubber Co. сняла складские помещения общей площадью почти 34000 г² неподалеку от города Аллентаун в штате Пенсильвания. |
The Yokohama Rubber Co., Ltd., today announced that it agreed with ITOCHU Corporation to establish a company manufacturing and selling tires in Russia. | Компания Тоуо Tire & Rubber, в лице президента и исполнительного директора Кенджи Накакура (Kenji Nakakura), сообщила о намерении построить новый шинный завод в Китае. |
One worker was killed and six others were injured in an early morning explosion yesterday at Goodyear Tire & Rubber Co.'s synthetic rubber plant near Houston. | Соорёг Tire & Rubber Co. сообщила о производстве новой шоссейной шины премиум-класса для SUV. Эта шина является достижением новейших разработок компании. |
Independent tire dealers throughout the country are educating consumers about the importance of proper tire inflation by participating in Goodyear Tire & Rubber Co.'s "Free Air" promotion. | Североамериканское подразделение Continental Tire North America Inc. (CTNA) присоединилось к программе американского Агенства по охране окружающей среды SmartWay Transport Partnership (транспортное партнерство). |