You won't get a mile walking on that rotten leg. | Ты не пройдёшь и мили на этой гнилой ноге. |
Larvae are active predators feeding on insects living in rotten wood. | Личинка - активный хищник, питается насекомыми, живущими в гнилой древесине. |
Once they are united, Morikawa explains the situation, and explains that the Universe is divided into three realms: Earth, the Land Beyond Words, and the Rotten World, an infernal realm where demons and zombies reside. | Как только они объединяются, Моракава объясняет ситуацию и объясняет, что Вселенная разделена на три мира: Земля, Земля за пределами Грёз и Гнилой мир - адское царство, где живут демоны и зомби. |
I smell rotten fish. | Я чувствую запах гнилой рыбы. |
All hospitals reported lack of enough food to feed residents, many of whom complained of poor food quality, including rotten fish. | Все больницы сообщают о нехватке продовольствия для обеспечения пациентов питанием, а многие пациенты жаловались на плохое качество пищи, в том числе на использование для ее приготовления гнилой рыбы. |
You're rotten, you know that? | Ты прогнил, знаешь? |
But the world is rotten with lies. | Но мир прогнил от лжи. |
We'll publish just how rotten the regime is, with evidence. | Раскроем через прессу, насколько прогнил этот режим. |
This world is... Rotten... | Этот мир... прогнил. прогнил. |
Which means I'm rotten and I stay rotten. | Что означает, что я прогнил до корней. |
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
Because Peppino's a rotten coward! | Потому что Пепино - мерзкий трус! |
I don't like it at all, you rotten cat! | Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот! |
Get lost, you rotten kid. | Убирайся, мерзкий мальчуган! |
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? | Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! |
If that is true, then we are already rotten inside. | Если это правда, то внутри нас всё прогнило. |
The police might stand idly by, but not everything in this town is rotten. | Может, полиция и сидит без дела, но не всё в этом городе прогнило. |
Leon, the wood is totally rotten. | Леон, дерево совершенно прогнило. |
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. | Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе. |
The third generation of leadership is rotten. | Третье поколение верхов банды прогнило до основания. |
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. | Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. | Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута. |
You know, girl, you may be rotten to the core, but you do make a sweet French 75. | Знаешь, девочка, может ты и прогнила насквозь, но ты делаешь славный "Френч 75" |
You're rotten to the core! | Ты прогнила до костей! |
The roof is as rotten as a pear. | Крыша там напрочь прогнила. |
Then he force-fed you rotten cod heads. | А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы. |
"with potatoes and rotten beans" | "варёную картошку да тухлые бобы" |
These rotten tomatoes are getting restless. | Тухлые помидоры не ждут. |
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. | Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра. |
Spoiled rotten mama's boy with nothing... | Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего... |
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. | И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре. |
It needs only one rotten individual for the entire house to crumble. | И как один испорченный человек портит весь дом. |
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. | Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб. |
I'm rotten to the core, core | Я - испорченный и злой! |
Last one out is a rotten egg. | Последняя была похожа на тухлое яйцо. |
Last one down is a rotten egg! | Кто последний - тот тухлое яйцо! |
I shall crush it like a rotten egg! | Я раздавлю его как тухлое яйцо! |
No, I couldn't handle your rotten ego | Мне не по плечу были твоё тухлое эго |
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! | Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо! |
Someone as pure and brave as you is the only hope for the rotten Japan. | Такие же чистые и смелые, как ты - единственная надежда прогнившей Японии. |
They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |
I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. | Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной. |
We have to link the stink of this rotten bana peel to your attraction to men. | Нам надо вызвать отвращение этой прогнившей кожурой банана к привлекшему твое внимание человеку. |
They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |
I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. | Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается. |
Just always smelled like rotten fish. | Но от него всегда пахло тухлой рыбой. |
Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. | Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке. |
Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. | Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море. |
Why did he smell like rotten fish every night? | Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь? |
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. | Прости, что я такая дрянная жена. |
I'm sure you talk about what a rotten mother I was. | Небось, рассказал ему, какая дрянная у тебя мать. |
I'm sorry I'm such a rotten mother. | Мне жаль, что я такая дрянная мать. |
Someone's having a rotten night. | У кого то сегодня дрянная ночь. |
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. | Подожди, Пинки, ты, подлый гад! |
That man was a rotten lout. | Он был подлый хам. |
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. | Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники. |
I'm a rotten, evil deed-y | Я - низкий и подлый |
Last one in the car is a rotten friend. | Ну кто последний, тот самый гадкий. |
It was a rotten thing to do. | Это был гадкий поступок. |
Here, the finished croquettes rotten. | Держи и забудь про гадкий корм. |
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. | Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный. |
As of 14 December 2009, the review aggregator Rotten Tomatoes reported 44 positive reviews and 4 negative, giving the film a 92% critical approval rating. | На 14 декабря 2009 года веб-сайт Rotten Tomatoes сообщил о 44 положительных и 4 отрицательных обзорах, дав фильму 92%-ную «оценку одобрения». |
On 28 July 2011, Lloyd previewed five tracks from the album during a UStream session, including tracks featuring Busta Rhymes, Mike Posner, Ghetts, Mic Righteous and Dot Rotten. | 28 июля 2011 года, во время сессии UStream, Шер представила 5 треков из альбома, включая песни при участии Busta Rhymes, Майка Познера, Ghetts, Mic Righteous и Dot Rotten. |
Based on 176 reviews collected by Rotten Tomatoes, A Nightmare on Elm Street holds a 15% overall approval rating from critics with an average score of 3.7 out of 10. | Исходя из 154 отзывов, собранных на Rotten Tomatoes, «Кошмар на улице Вязов» получил от критиков общий рейтинг в 14 %, при среднем показателе 3,7 из 10. |
As of March 10, 2009, the review aggregator Rotten Tomatoes reported that 49% of critics gave the film positive reviews, based on 134 reviews. | На 10 марта 2009 года агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщал, что 49 % критических отзывов из общего числа в 134 являются положительными обзорами. |
Never Sleep Again: The Elm Street Legacy on IMDb Never Sleep Again: The Elm Street Legacy at Rotten Tomatoes Never Sleep Again: The Elm Street Legacy at Nightmare on Elm Street Companion | Официальный сайт Официальная страница на Twitter Официальная группа на Facebook Обзор DVD Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (англ.) на сайте Internet Movie Database Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (англ.) на сайте Rotten Tomatoes |