Larvae are active predators feeding on insects living in rotten wood. | Личинка - активный хищник, питается насекомыми, живущими в гнилой древесине. |
I say... that floor is rotten. | Я говорю... этот пол гнилой. |
What is this, a rotten grapefruit? | Что это такое, гнилой грейпфрут? |
This month is the "rotten moon". | Это месяц Гнилой Луны. |
You rotten no- good- for- nothin'... | Ты гнилой ни на что не годящийся... |
You're rotten, you know that? | Ты прогнил, знаешь? |
I'm rotten to the core. | Я прогнил до основания. |
He's rotten all the way to the core. | Он прогнил до конца. |
This world is... Rotten... | Этот мир... прогнил. |
But he was also something of a rotten, was he not? | Он тоже в какой-то мере прогнил, согласитесь. |
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
I want you to know what a rotten person I am. | Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип. |
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm. | Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла. |
Get lost, you rotten kid. | Убирайся, мерзкий мальчуган! |
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? | Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! |
The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. | Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде. |
That's why I think there's something rotten in Denmark. | Вот почему я думаю, что прогнило что-то в Датском королевстве. |
If that is true, then we are already rotten inside. | Если это правда, то внутри нас всё прогнило. |
Well, did you point out that it's rotten? | А ты намекнул, что тут всё прогнило? |
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. | Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе. |
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. | Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. | Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута. |
It's because of this rotten system. | А все потому, что система прогнила. |
You're rotten to the core! | Ты прогнила до костей! |
This jail is rotten, Domecq. | Эта тюрьма насквозь прогнила, Дюмек. |
Then he force-fed you rotten cod heads. | А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы. |
"with potatoes and rotten beans" | "варёную картошку да тухлые бобы" |
These rotten tomatoes are getting restless. | Тухлые помидоры не ждут. |
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. | Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра. |
Spoiled rotten mama's boy with nothing... | Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего... |
It needs only one rotten individual for the entire house to crumble. | И как один испорченный человек портит весь дом. |
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. | Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб. |
It's rotten, I tell you! | Испорченный, говорю вам! Испорченный! |
One rotten house for the city to sicken one rotten city for the country to be lost. | А один испорченный дом - весь город а из-за одного испорченного города гибнет вся страна. |
Last one out is a rotten egg. | Последняя была похожа на тухлое яйцо. |
Last one down is a rotten egg! | Кто последний - тот тухлое яйцо! |
I shall crush it like a rotten egg! | Я раздавлю его как тухлое яйцо! |
No, I couldn't handle your rotten ego | Мне не по плечу были твоё тухлое эго |
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! | Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо! |
They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |
Can I ask what you're doing on this rotten boat, alone? | Можно спросить, что Вы делаете на этой прогнившей посудине? |
I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. | Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной. |
Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. | Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе. |
She's vanished completely, the rotten child-murderer! | Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы! |
It was like old socks and rotten fish. | Как от старых носков и тухлой рыбы. |
Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. | Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке. |
Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. | Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море. |
Why did he smell like rotten fish every night? | Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь? |
When Henry Brougham visited in 1799 he noted that "the air is infected by a stench almost insupportable - a compound of rotten fish, filth of all sorts and stinking seafowl". | Когда здесь в 1799 году побывал Генри Бруэм (Henry Brougham), он отметил, что «воздух пропитан почти невыносимой вонью - смесью запахов тухлой рыбы, грязи всякого рода и вонючей морской птицы». |
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. | Прости, что я такая дрянная жена. |
I'm sure you talk about what a rotten mother I was. | Небось, рассказал ему, какая дрянная у тебя мать. |
Someone's having a rotten night. | У кого то сегодня дрянная ночь. |
Miss Rotten, Stinking Actress! | Мисс Дрянная Поганая Актриса. |
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
They haven't, you rotten liar! | Нет, не привратно, подлый вы лгун! |
Is that how rotten you've become! | Так вот какой ты подлый! |
That man was a rotten lout. | Он был подлый хам. |
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. | Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники. |
Last one in the car is a rotten friend. | Ну кто последний, тот самый гадкий. |
It was a rotten thing to do. | Это был гадкий поступок. |
Here, the finished croquettes rotten. | Держи и забудь про гадкий корм. |
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. | Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный. |
As of March 2018, the film has a 7% freshness rating on Rotten Tomatoes. | По состоянию на март 2018 года фильм имеет рейтинг свежести 7% на Rotten Tomatoes. |
The film received mixed-to-positive reviews from critics and currently holds 61% on Rotten Tomatoes. | Фильм получил неоднозначную реакцию у критиков, и в настоящее время имеет рейтинг 61 % на Rotten Tomatoes. |
Its final gross box office receipts were $50.6 million, although it was critically panned scoring only 16 percent approval rating on the website Rotten Tomatoes. | Общие сборы фильма составили $ 50,6 миллионов, хотя он получил слабые голоса на сайте Rotten Tomatoes. |
On 28 July 2011, Lloyd previewed five tracks from the album during a UStream session, including tracks featuring Busta Rhymes, Mike Posner, Ghetts, Mic Righteous and Dot Rotten. | 28 июля 2011 года, во время сессии UStream, Шер представила 5 треков из альбома, включая песни при участии Busta Rhymes, Майка Познера, Ghetts, Mic Righteous и Dot Rotten. |
The Cabin in the Woods was featured on Metacritic's best films of 2012 list, in addition to earning a 92% approval rating on Rotten Tomatoes. | На сайте Metacritic «Хижина в лесу» оказалась в списке лучших фильмов 2012 года, вдобавок заработав 92% на сайте Rotten Tomatoes. |