There's a sickly sweet smell, like rotten fruit. | Пахнет чем-то очень сладким, как гнилой фрукт. |
And we were together for several months, up until this morning when she dumped me like a sack of rotten trash. | Нет, она... она была подругой, вообще-то, и мы были вместе несколько месяцев вплоть до этого утра, когда она бросила меня как мешок с гнилой картошкой. |
You're a rotten handler, Ryker. | Ты гнилой наставник, Райкер. |
A rotten crime, a filthy skunkl | Гнилой преступник, грязный вонючка! |
Just enough to make him forget his loyalty to his... dirty, rotten, capitalistic country. | чтобызаставитьегозабыть о лояльности к своей... грязной, гнилой, капиталистической стране. |
I'm rotten to the core. | Я прогнил до основания. |
But the world is rotten with lies. | Но мир прогнил от лжи. |
its compass cracked, its rotten hull just barely able to cut the breakers. | а корпус прогнил так, что едва держался. |
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace | ведь этот мир в конец прогнил, в столицах жить - нет больше сил, уж лучше переехать! |
This world is... Rotten... | Этот мир... прогнил. прогнил. |
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm. | Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла. |
I don't like it at all, you rotten cat! | Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот! |
Get lost, you rotten kid. | Убирайся, мерзкий мальчуган! |
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? | Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! |
The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. | Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде. |
If that is true, then we are already rotten inside. | Если это правда, то внутри нас всё прогнило. |
The police might stand idly by, but not everything in this town is rotten. | Может, полиция и сидит без дела, но не всё в этом городе прогнило. |
Well, did you point out that it's rotten? | А ты намекнул, что тут всё прогнило? |
Leon, the wood is totally rotten. | Леон, дерево совершенно прогнило. |
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. | Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
It's because of this rotten system. | А все потому, что система прогнила. |
You're rotten to the core! | Ты прогнила до костей! |
The roof is as rotten as a pear. | Крыша там напрочь прогнила. |
This jail is rotten, Domecq. | Эта тюрьма насквозь прогнила, Дюмек. |
Then he force-fed you rotten cod heads. | А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы. |
"with potatoes and rotten beans" | "варёную картошку да тухлые бобы" |
These rotten tomatoes are getting restless. | Тухлые помидоры не ждут. |
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. | Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра. |
Spoiled rotten mama's boy with nothing... | Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего... |
It wasn't till your rotten nephew came to town that Julie was a perfect kid. | Пока ни приехал твой испорченный племянник, Джули была послушной девочкой. |
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. | Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб. |
It's rotten, I tell you! | Испорченный, говорю вам! Испорченный! |
In the red corner, the rotten high-school boxing to evade an assault on an innocent female student, | В красном углу, нравственно испорченный боксёр-старшеклассник, осуществивший нападение на невинную студентку, |
Last one out is a rotten egg. | Последняя была похожа на тухлое яйцо. |
Last one down is a rotten egg! | Кто последний - тот тухлое яйцо! |
I shall crush it like a rotten egg! | Я раздавлю его как тухлое яйцо! |
No, I couldn't handle your rotten ego | Мне не по плечу были твоё тухлое эго |
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! | Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо! |
I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. | Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель. |
They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |
Can I ask what you're doing on this rotten boat, alone? | Можно спросить, что Вы делаете на этой прогнившей посудине? |
I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. | Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной. |
We have to link the stink of this rotten bana peel to your attraction to men. | Нам надо вызвать отвращение этой прогнившей кожурой банана к привлекшему твое внимание человеку. |
I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. | Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается. |
It was like old socks and rotten fish. | Как от старых носков и тухлой рыбы. |
Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. | Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море. |
Why did he smell like rotten fish every night? | Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь? |
When Henry Brougham visited in 1799 he noted that "the air is infected by a stench almost insupportable - a compound of rotten fish, filth of all sorts and stinking seafowl". | Когда здесь в 1799 году побывал Генри Бруэм (Henry Brougham), он отметил, что «воздух пропитан почти невыносимой вонью - смесью запахов тухлой рыбы, грязи всякого рода и вонючей морской птицы». |
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. | Прости, что я такая дрянная жена. |
I'm sure you talk about what a rotten mother I was. | Небось, рассказал ему, какая дрянная у тебя мать. |
I'm sorry I'm such a rotten mother. | Мне жаль, что я такая дрянная мать. |
Miss Rotten, Stinking Actress! | Мисс Дрянная Поганая Актриса. |
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
Is that how rotten you've become! | Так вот какой ты подлый! |
That man was a rotten lout. | Он был подлый хам. |
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. | Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники. |
I'm a rotten, evil deed-y | Я - низкий и подлый |
Last one in the car is a rotten friend. | Ну кто последний, тот самый гадкий. |
It was a rotten thing to do. | Это был гадкий поступок. |
Here, the finished croquettes rotten. | Держи и забудь про гадкий корм. |
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. | Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный. |
Rotten Tomatoes staff first collect online reviews from writers who are certified members of various writing guilds or film critic-associations. | Rotten Tomatoes включает обзоры дипломированных членов разнообразных гильдий писателей или ассоциаций кинокритиков. |
The first film grossed $88.8 million worldwide and holds an 86% approval rating on Rotten Tomatoes, while the second has a rating of 89% and has grossed $171.2 million worldwide. | США по всему миру и имеет 86% рейтинг одобрения «Rotten Tomatoes», в то время как второй фильм получил оценку 89% и собрал 171,2 млн. долл. |
The episode received a rating of 92% on the review aggregator Rotten Tomatoes, with the site's consensus stating "In the action-packed 'Oriole,' Homeland brings Carrie and Allison together with a surprising turn of events." | Эпизод получил рейтинг 92 % на сайте Rotten Tomatoes, чей консенсус гласит: «В остросюжетной "Иволге", "Родина" своди вместет Кэрри и Эллисон с неожиданным поворотом событий.» |
"Rotten to the Core" has been a mainstay of the band's live setlist since 1984. | Песня «Rotten to the Core» была включена во все концерты группы начиная с 1984 года. |
Rotten Tomatoes gives the film an 80% "Certified Fresh" rating based on 74 reviews, its summary reading, "Claustrophobic and stylish, Europa Report is a slow-burning thriller that puts the science back into science fiction." | Портал Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг 80 % «сертифицировано свежий» на базе 74 обзоров, назвав фильм клаустрофобным и стильным медленным триллером, который вернул науку в научную фантастику. |