Well, you remember when the vet knocked you out to take out that rotten tooth? | Помнишь, как ветеринар усыпил тебя, чтобы удалить гнилой зуб? |
The bread is also rotten, you know! | Хлеб там тоже гнилой! |
Enough to send your rotten Republic to hell. | Твоей гнилой Республике пришел конец. |
The rotten, tuna-scented wind. | Гнилой, пахнущий тунцом ветер |
That thing looks pretty rotten. | Эта лестница выглядит очень гнилой. |
I know it's against the law, but it's a rotten law. | Я знаю, это противозаконно, но закон прогнил. |
You're rotten, you know that? | Ты прогнил, знаешь? - А как же. |
I'm rotten to the core. | Я прогнил до основания. |
We'll publish just how rotten the regime is, with evidence. | Раскроем через прессу, насколько прогнил этот режим. |
Then it's you who's rotten. | Вот кто у нас прогнил насквозь. |
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
I want you to know what a rotten person I am. | Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип. |
I don't like it at all, you rotten cat! | Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот! |
Get lost, you rotten kid. | Убирайся, мерзкий мальчуган! |
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? | Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! |
The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. | Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде. |
That's why I think there's something rotten in Denmark. | Вот почему я думаю, что прогнило что-то в Датском королевстве. |
Well, did you point out that it's rotten? | А ты намекнул, что тут всё прогнило? |
There's something rotten in the state of Denmark. | Прогнило что-то в королевстве датском. |
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. | Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе. |
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. | Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
That whole wall isn't rotten and sinking. | Вся эта стена не прогнила и не осела. |
The roof is as rotten as a pear. | Крыша там напрочь прогнила. |
So I'm rotten to the core, okay? | Значит, я прогнила насквозь. |
Rotten to the core. | Твоя душа на сквозь прогнила. |
Then he force-fed you rotten cod heads. | А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы. |
"with potatoes and rotten beans" | "варёную картошку да тухлые бобы" |
These rotten tomatoes are getting restless. | Тухлые помидоры не ждут. |
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. | Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра. |
It needs only one rotten individual for the entire house to crumble. | И как один испорченный человек портит весь дом. |
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. | Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб. |
It's rotten, I tell you! | Испорченный, говорю вам! Испорченный! |
In the red corner, the rotten high-school boxing to evade an assault on an innocent female student, | В красном углу, нравственно испорченный боксёр-старшеклассник, осуществивший нападение на невинную студентку, |
One rotten house for the city to sicken one rotten city for the country to be lost. | А один испорченный дом - весь город а из-за одного испорченного города гибнет вся страна. |
Last one out is a rotten egg. | Последняя была похожа на тухлое яйцо. |
Last one down is a rotten egg! | Кто последний - тот тухлое яйцо! |
I shall crush it like a rotten egg! | Я раздавлю его как тухлое яйцо! |
No, I couldn't handle your rotten ego | Мне не по плечу были твоё тухлое эго |
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! | Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо! |
I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. | Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель. |
Someone as pure and brave as you is the only hope for the rotten Japan. | Такие же чистые и смелые, как ты - единственная надежда прогнившей Японии. |
Can I ask what you're doing on this rotten boat, alone? | Можно спросить, что Вы делаете на этой прогнившей посудине? |
She's vanished completely, the rotten child-murderer! | Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы! |
We have to link the stink of this rotten bana peel to your attraction to men. | Нам надо вызвать отвращение этой прогнившей кожурой банана к привлекшему твое внимание человеку. |
I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. | Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается. |
Just always smelled like rotten fish. | Но от него всегда пахло тухлой рыбой. |
It was like old socks and rotten fish. | Как от старых носков и тухлой рыбы. |
Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. | Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море. |
When Henry Brougham visited in 1799 he noted that "the air is infected by a stench almost insupportable - a compound of rotten fish, filth of all sorts and stinking seafowl". | Когда здесь в 1799 году побывал Генри Бруэм (Henry Brougham), он отметил, что «воздух пропитан почти невыносимой вонью - смесью запахов тухлой рыбы, грязи всякого рода и вонючей морской птицы». |
I'm sure you talk about what a rotten mother I was. | Небось, рассказал ему, какая дрянная у тебя мать. |
So he could prove what a rotten mother I am. | Чтобы ты увидела, какая я дрянная мать. |
I'm sorry I'm such a rotten mother. | Мне жаль, что я такая дрянная мать. |
Someone's having a rotten night. | У кого то сегодня дрянная ночь. |
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. | Подожди, Пинки, ты, подлый гад! |
They haven't, you rotten liar! | Нет, не привратно, подлый вы лгун! |
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. | Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники. |
I'm a rotten, evil deed-y | Я - низкий и подлый |
Last one in the car is a rotten friend. | Ну кто последний, тот самый гадкий. |
It was a rotten thing to do. | Это был гадкий поступок. |
Here, the finished croquettes rotten. | Держи и забудь про гадкий корм. |
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. | Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный. |
As of March 10, 2009, the review aggregator Rotten Tomatoes reported that 49% of critics gave the film positive reviews, based on 134 reviews. | На 10 марта 2009 года агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщал, что 49 % критических отзывов из общего числа в 134 являются положительными обзорами. |
This information included reviews, screenshots, cast lists, trailers, and other general information about the show provided by English Wikipedia, IMDb, Rotten Tomatoes, as well as other individual source services. | Эта информация включает в себя обзоры, скриншоты, списки трансляций, трейлеры и другую общую информацию о шоу, представленную английской Википедией, IMDb, Rotten Tomatoes, а также другими отдельными источниками. |
The band released two EPs in 2004 and 2005 respectively, but didn't record and release their demo that had them searching for a label until 2007, which led to Salt the Wound being signed to Rotten Records. | Группа выпустила два ЕР в 2004 и 2005 годах, но не записали и не выпустили свои демо-альбомы, так как не могли найти лейбл вплоть до 2007 года, в котором Salt The Wound заключили контракт с Rotten Records. |
Ramona and Beezus was awarded a "Certified Fresh" from Rotten Tomatoes, nominated for a Teen Choice Award for Selena Gomez, and Won the Young Artist Award for Best Actress of 2010 for Joey King. | «Рамона и Бизус» удостоился звания «Certified Fresh» от «Rotten Tomatoes», тогда как Селена Гомес была номинирована на премию «Teen Choice Awards», а Джоуи Кинг в 2010 году стала лауреатом премии «Молодой актёр» за лучшую женскую роль. |
Rotten Tomatoes gives the film an 80% "Certified Fresh" rating based on 74 reviews, its summary reading, "Claustrophobic and stylish, Europa Report is a slow-burning thriller that puts the science back into science fiction." | Портал Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг 80 % «сертифицировано свежий» на базе 74 обзоров, назвав фильм клаустрофобным и стильным медленным триллером, который вернул науку в научную фантастику. |