Английский - русский
Перевод слова Rotation

Перевод rotation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ротация (примеров 277)
After the recent third rotation of 969 Ethiopian troops between 17 and 28 December, battalion 6 replaced battalion 3 in Sector South. В период с 17 по 28 декабря в Южном секторе была проведена третья ротация войск, в ходе которой третий эфиопский батальон в составе 969 человек был заменен шестым батальоном.
We fall short on adequate training, including ethics training, as well as on implementing routine safeguards and best practices, such as regular rotation. Отсутствуют адекватное обучение, в том числе по вопросам этики, а также обычное осуществление гарантий и распространение передового опыта, в частности регулярная ротация.
As the table indicates, since 1985, after the International Conference on Population, 1984, there has been some degree of geographical rotation of the Chairmanship of the Commission. Как следует из этой таблицы, с 1985 года - после Международной конференции по народонаселению 1984 года - имела место некоторая географическая ротация поста Председателя Комиссии.
With only some of the international police experienced in the matters relating to gender- based violence, regular staff rotation of both international and national police and different models of police training employed, it was difficult to maintain a consistent standard of mentoring to PNTL staff. В условиях, когда только некоторые из международных полицейских имели опыт в делах, касающихся гендерного насилия, и когда происходила постоянная ротация персонала как международной, так и национальной полиции и использовались разные модели подготовки полицейских, трудно было сохранять единообразный уровень наставничества над персоналом НПТЛ.
Rotation to ensure the flow and mobility of international staff is a critical element of the HR approach. Ротация для обеспечения притока и мобильности международных сотрудников является важным элементом подхода в области людских ресурсов.
Больше примеров...
Вращение (примеров 160)
A rotation is simply a progressive radial orientation to a common point. Вращение - это просто последовательная радиальная ориентация на общую точку.
All this music was like a carnival and an endless rotation of the globe. Весь этот музыкальный карнавал и напоминал бесконечное вращение глобуса.
The more you focus, the faster the rotation. Чем выше ваша концентрация, тем быстрее вращение.
The Sun has what we call differential rotation Солнце имеет так называемое дифференциальное вращение.
It is an elementary fact from linear algebra that any rotation in 3-space factors as a composition of two reflections. Согласно линейной алгебре, любое вращение в З-мерном пространстве представимо в виде двух отражений.
Больше примеров...
Замена (примеров 64)
During March and April, the force Headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. В марте-апреле был сокращен штат штаб-квартиры сил и была произведена почти полная замена воинских контингентов.
(b) The rotation of the contingent from Pakistan, due in mid-March, will reduce its present strength of 850 personnel to 525. Ь) замена контингента из Пакистана, которая должна произойти в середине марта, приведет к тому, что его нынешняя численность на уровне 850 военнослужащих будет сокращена до 525 военнослужащих.
❏ The frequent rotation of chief procurement officers in some cases leads to delays in providing essential services, resulting in additional time being needed to finalize essential liquidation tasks; частая замена главных сотрудников по закупкам в некоторых случаях приводит к задержкам в обеспечении основного обслуживания, в результате чего требуется дополнительное время для завершения выполнения основных задач ликвидации;
Rotation and maintenance regimes of SDS equipment will greatly increase the level of activities over what has been the past experience. Замена и обслуживание имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания приведут к заметному увеличению объема работ по сравнению с прошлым.
Rotation, of which costs in respect of the Bangladesh battalion were budgeted for this period, took place in January 1995, resulting in savings under this heading. Замена личного состава предоставленного Бангладеш батальона, расходы в связи с которой были заложены в смету на отчетный период, была произведена в январе 1995 года, в результате чего по этой статье была достигнута экономия.
Больше примеров...
Поворот (примеров 28)
Let's do the reflection in X first, followed by the rotation by a third of a turn anticlockwise. Давайте, сначала сделаем отражение относительно Х, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки.
An orthogonal rotation of factors is used with the aim to strengthen correlation coefficients between a subset of the original variables and a specific factor. Ортогональный поворот факторов используется с целью повышения значения коэффициентов корреляции между подмножеством первоначальных переменных и специфическим фактором.
For example, when leaves alternate up a stem, one rotation of the spiral touches two leaves, so the pattern or ratio is 1/2. Например, при росте листьев из ствола, один поворот спирали равен двум листьям, поэтому паттерн или соотношение равно 1/2.
The fixing pin (6) is in contact with the supports (100,200, 300 and 400) in the initial position thereof in order to limit the rotation of the supports. Фиксирующий элемент (6) контактирует с опорами (100,200, 300 и 400), в их исходном положении, с возможностью упора, ограничивающего их поворот.
Unlike the iPhone and iPod Touch's built-in applications, which work in three orientations (portrait, landscape-left and landscape-right), the iPad's built-in applications support screen rotation in all four orientations, including upside-down. В отличие от встроенных приложений iPhone и iPod Touch, которые работают в трех направлениях (портретный, альбомный и левый и правый), встроенные приложения iPad поддерживают поворот экрана во всех четырех направлениях, в том числе в обратном порядке.
Больше примеров...
Чередование (примеров 10)
Few organizations believe that rotation of firms can benefit them. Лишь некоторые организации считают, что чередование фирм может принести им выгоду.
rotation of samples in periodic surveys to ensure that the burden of response is shared over time; чередование выборок при проведении периодических обследований с целью распределения бремени представления ответов во времени;
At its thirty-third session, the General Assembly decided (resolution 33/138, annex, para. 1) that, in the election of the President, regard should be had for equitable geographical rotation of the office among the following States: На своей тридцать третьей сессии Генеральная Ассамблея постановила (резолюция 33/138, приложение, пункт 1), что при избрании Председателя должно обеспечиваться справедливое с географической точки зрения чередование избираемых на эту должность лиц среди следующих государств:
The view was expressed that the bureau of the main Committee should have equitable geographical representation among the five geographical regions of the world in accordance with the rules of procedure of the General Assembly as well as rotation. Одна из делегаций высказала мнение, что в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи в рамках бюро главного Комитета должно быть обеспечено справедливое географическое представительство пяти регионов мира, а также должно быть обеспечено чередование его членов.
Light-coloured blisters that grow darker Healthy seedlings and rotation at least once every five years for contaminated soils Использование здорового посадочного материала и чередование культур на зараженных почвах как минимум раз в пять лет.
Больше примеров...
Оборот (примеров 24)
In one rotation of our planet, they had destroyed theirs. За один оборот нашей планеты, они уничтожили свою.
The clockwise 90º rotation relates vowels as the later series sh- does, but unlike later Inuktitut consonants. Оборот на 90º по часовой стрелке соответствует гласным так же, как в более позднем ряде sh-, а не как в более поздних буквах инуктитута.
The Sun appears to move in the sky over a 24-hour period while the hour hand of a 12-hour clock takes twelve hours to complete one rotation. Солнце движется в небе в течение 24-часового периода, в то время как часовой стрелке 12-часового циферблата требуется двенадцать часов, чтобы совершить один оборот.
The Earth has two major components of motion. First, it spins on its rotational axis; a full spin rotation takes one Day to complete. Second, it orbits around the Sun; a full orbital rotation takes one Year to complete. Движение Земли состоит из двух основных компонент. Во- первых, она вращается вокруг своей оси, совершая полный оборот за один день. Во- вторых, она вращается вокруг Солнца, совершая полный оборот за один год.
It has a diameter of no more than 20 kilometres (12 mi) and rotates on its axis every 7.5 seconds (30,000 km/h rotation speed at the surface). Он имеет диаметр не более 20 километров и делает один оборот вокруг своей оси за 7,5 секунд (скорость вращения на экваторе 30000 км/ч).
Больше примеров...
Поочередно (примеров 28)
This will entail mandatory visits on rotation basis by faculty/ medical students to spend more time in rural areas while helping to provide selective specialist cover to the beneficiary population. Это означает, что студенты-медики должны будут поочередно в обязательном порядке больше времени проводить в сельских районах, помогая оказывать специализированную медицинскую помощь населению.
GTMO (5+5) shall have a presidency, which shall be held by one of the Group's members, and which shall be taken up in rotation. ГМТЗС (5+5) назначает Председателя, обязанности которого поочередно исполняются одним из членов Группы.
I thought you could use a few more shirts in your rotation. Я думала у вас может быть чуть больше рубашек, которые вы поочередно носите.
The Committee also noted that several Member States that were permanent members of the Committee but shared their seats on a rotating basis with other permanent members of the Committee had requested that practice of rotation be ended. Комитет принял также к сведению просьбы нескольких государств-членов, являющихся постоянными членами Комитета, но поочередно занимающих свои места на основе ротации вместе с другими постоянными членами Комитета, покончить с такой практикой ротации.
The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case. В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу.
Больше примеров...
Смены (примеров 27)
Since the debate began, we have witnessed a rotation in the majority of permanent representatives, who change more frequently than the positions of their countries. С начала прений мы стали свидетелями смены большинства постоянных представителей, которые меняются чаще, чем позиции их стран.
The distinction has been clearer where planting has included single species, even age classes, shorter rotation and intensive management, as often found in tropical and sub-tropical regions. Различия становятся более четкими там, где посадки состоят из одной породы, принадлежат к одной возрастной категории, имеют более короткий период смены поколений и подвергаются интенсивной эксплуатации, что нередко имеет место в тропических и субтропических регионах.
An adequate number of tapes were procured to support the rotation. Была проведена закупка достаточного количества магнитных лент для обеспечения их регулярной смены.
The PSU expanded operational capacity with additional staff in all seven thematic practices at headquarters and a large HR team was hired and put at the service of the Global Programme, given its fast rotation and almost 100 hires per year. ГПП расширила свой оперативный потенциал за счет дополнительного штата во всех семи тематических областях практической деятельности в штаб-квартире; была нанята большая группа сотрудников для обслуживания глобальной программы с учетом быстрой смены кадров, достигающей почти 100 кадровых единиц в год.
You put yourself back in the rotation when we go back to night work. Возвращаешься на дежурство, в ночные смены.
Больше примеров...
Очереди (примеров 17)
Therefore, it was further agreed that each regional group, other than the Eastern European, will relinquish in rotation one seat for one year during the four-year period in order to conform to the requirement of 36 members of the Council under the Convention. Поэтому было далее согласовано, что каждая региональная группа, за исключением Восточной Европы, будет по очереди отказываться от одного места сроком на один год в течение четырехлетнего периода, с тем чтобы соблюсти содержащееся в Конвенции требование о том, чтобы Совет состоял из 36 членов.
Women have also their own local associations called Ukub, where members contribute monthly and one member at a time uses the money on rotation basis. У женщин имеются также свои собственные местные объединения под названием "укуб", члены которых вносят ежемесячные взносы, и каждый человек по очереди может пользоваться собранными деньгами.
It's been a long time since you've been on your own and, you know, so I was next in the rotation... Ты давно не жил один, а я была следующей в очереди.
In concluding, Mr. Botnaru also touched upon the expiration of the rotational pattern outlined in the annex to resolution 48/264 regarding the rotation of the sixth chairmanship among the African, Asia-Pacific and Latin American and Caribbean State groupings. В заключение г-н Ботнару напомнил о завершении цикла очередности, установленного в приложении к резолюции 48/264, в соответствии с которым шестое председательское место по очереди занимается представителями групп государств Африки, Азиатско-Тихоокеанского региона, Латинской Америки и Карибского бассейна.
In consideration of the principle of rotation, the Pacific members were willing to forgo their "turn" in order to accommodate the proposal. Учитывая принцип ротации, члены Комитета из Тихоокеанского региона готовы отказаться от своей «очереди», с тем чтобы это предложение могло быть выполнено.
Больше примеров...
Ротационные (примеров 6)
With the rotation piston pumps usually used, the creation of sparks is in principle possible if the pump malfunctions. Поскольку, как правило, используются ротационные поршневые насосы, образование искр в принципе возможно в случае неисправной работы насоса.
Previously, rotation travel was undertaken through letter of assist arrangements with a particular troop-contributing country at an average cost of $900 per person/round trip, with the Government using its military aircraft. В прошлом ротационные поездки осуществлялись на основе писем-заказов в адрес конкретной страны, предоставляющей войска, при средней стоимости в 900 долл. США на человека за поездку в оба конца, при этом правительство использовало свои военные самолеты.
While it is true that all Member States (except Belgium) have implemented a rotating panel design for the LFS samples, the rotation patterns are not fully harmonised. Хотя все государства-члены (за исключением Бельгии) действительно предусмотрели ротационную структуру выборок для ОРС, ротационные схемы не являются полностью согласованными.
Moffat's (2005a) metric-skew-tensor-gravity (MSTG) theory is able to predict rotation curves for galaxies without either dark matter or MOND, and claims that it can also explain gravitational lensing of galaxy clusters without dark matter. Метрическая теория с антисимметричным тензором (Моффат (2005a)) предсказывает ротационные кривые галактик без привлечения концепций «тёмной материи» или МОНД, и, как утверждается, может также успешно объяснять гравитационное линзирование в галактических скоплениях.
Later, Moffat claimed that it has also been applied to explain rotation curves of galaxies without invoking "dark matter". Позже Моффат утверждал, что его теория объясняет ротационные кривые галактик без привлечения «тёмной материи».
Больше примеров...
Севооборота (примеров 7)
Growing population and economic pressures are disrupting ecologically sound farming practices, such as fallow rotation systems. Рост численности населения и факторы экономического давления подрывают экологически безопасные методы ведения сельского хозяйства, например системы парового севооборота.
meadows and grazing land: land permanently under grass, other than land sown in rotation. под постоянными лугами и пастбищами понимаются земли с постоянным травяным покровом, за исключением земель, засеянных травами в рамках севооборота.
Microsclerotia with cilia Healthy seedlings and rotation Использование здорового посадочного материала и соблюдение севооборота.
In the agricultural sector, a low-cost integrated aerial system has been developed for the study and monitoring of agricultural resources, and satellite technology has been applied in crop planning and rotation. Что касается сельскохозяйственного сектора, то была создана недорогостоящая комплексная авиационная система для исследования и мониторинга сельскохозяйственных ресурсов; кроме того, спутниковая технология применяется при планировании сбора урожая и севооборота.
The case of China includes similar responses, for example, adjusting the cropping calendar and rotation, improving irrigation and water saving technologies, selecting planted crops based on changed climate and prices, and adopting heat resistant crops and water efficient cultivars. Случай Китая включает аналогичные решения, к примеру корректировку сроков сельскохозяйственных работ и севооборота, совершенствование ирригационных и водосберегающих технологий, отбор посевных культур, исходя из соображений изменения климата и цен, а также расширение использования термоустойчивых видов растений и водоэффективных сортов.
Больше примеров...
Смена (примеров 13)
The rotation was 2 hours ago. Смена была всего два часа назад.
You're up next in the rotation. И твоя смена следующая.
For a fund of this size and the level of dependence placed on actuarial services, the rotation of the consulting actuary was encouraged. Для столь крупного фонда, который в такой степени полагается на услуги актуария, приветствуется периодическая смена актуариев-консультантов.
The Task Force found that a lack of continuity at the managerial level on the one hand, improper ethics and procurement training, and little rotation within the Professional and General Service staff level on the other, contributed to this development. Целевая группа установила, что отсутствие преемственности на руководящем уровне, с одной стороны, несоблюдение этических норм и недостаточная подготовка по вопросам закупок, а также нечастая смена кадров на должностях категории специалистов и общего обслуживания, с другой стороны, способствовали возникновению такой ситуации.
He claims that he was placed on cell rotation as a form of punishment for making a complaint to the Human Rights and Equal Opportunities Commission and that this is highlighted by the fact that he was the only prisoner subjected to such rotation. Он утверждает, что такая смена камер была использована в качестве своего рода наказания за то, что он обратился с жалобой в Комиссию по правам человека и равным возможностям и что это подтверждается тем фактом, что он являлся единственным заключенным, подвергнутым такой ротации.
Больше примеров...
Туловищу (примеров 9)
Presently, the relative head-to-torso rotation is the best criterion available, and will assure early head restraint interaction. На данный момент поворот головы по отношению к туловищу представляет собой самый надежный критерий, который позволяет определить взаимодействие между головой и подголовником в начальный отрезок времени.
The United States of America testing has also shown that current static head restraints/seats need more extensive modification to meet the head-to-torso rotation limits. Испытания, проведенные в Соединенные Штаты Америки, также показали, что в случае нынешних статических подголовников/сидений соблюдение предельных углов поворота головы по отношению к туловищу предполагает необходимость более существенной модификации.
In evaluating the head-to-torso rotation limit, it was noted that in the past there has not been a consensus among the biomechanics community on how best to measure the potential for whiplash injury. При оценке предельного угла поворота головы по отношению к туловищу отмечалось, что в прошлом специалисты в области биомеханики не могли прийти к единому мнению по поводу того, как лучше всего измерять возможность нанесения хлыстовой травмы.
However, if future information led to different conclusions than those used to develop the existing procedure and criteria (such as the trigger point or head-to-torso angle rotation), amendments could be made to this option. Однако, если на основе будущей информации будут сделаны выводы, отличные от тех, которые используются для совершенствования существующей процедуры и критериев (таких, как момент срабатывания или угол поворота головы по отношению к туловищу), тогда в этот вариант можно будет внести соответствующие поправки.
Limit the maximum rearward angular rotation between the head and torso of the 50th percentile male Hybrid III test dummy to 12 degrees for the dummy in all outboard designated seating positions; Предельный угол поворота головы в заднем направлении по отношению к туловищу испытательного манекена "Hybrid III", соответствующего 50-му процентилю репрезентативности лиц мужского пола, должен составлять не более 12º на всех предусмотренных боковых местах для сиденья.
Больше примеров...
Скорой (примеров 5)
I'm about to start my E.R. rotation. Я скоро буду работать в скорой помощи.
E.R. Rotation during my internship. Отделение Скорой помощи во время моей интернатуры.
I should've taken an emergency-medicine rotation. Мне нужно было иногда работать на скорой помощи
I did an E.R. rotation in Miami. Я проходила практику в скорой в Майами.
My first week as a resident, they had me on the emergency-medicine rotation. В первую мою неделю практикантом я был на выдаче лекарств в отделении скорой помощи.
Больше примеров...
Смену (примеров 17)
Sufficient quantities must be provided to allow for rotation and cleaning; Эти принадлежности должны предоставляться в достаточных количествах, чтобы обеспечить их смену и чистку;
Staffing of the military component of peace-keeping operations, including rotation of troops contingents (generated internally); Комплектование военного компонента операций по поддержанию мира, включая смену войсковых контингентов (по определению Группы);
UNFPA and WFP have initiated an ongoing rotation with a term of three years, renewable once, and a recruitment process to ensure that membership is staggered to provide continuity. ЮНФПА и ВПП выступили с инициативой о регулярной ротации с установлением трехлетнего срока полномочий при наличии возможности одного продления и о такой процедуре найма, которая для обеспечения преемственности предусматривает поэтапную смену членского состава.
I'd rough out a rotation there if I had to. Я отваландал бы там смену, если б пришлось.
The annual Senior Staff Rotation and Review Exercise covering the rotation of representatives and other senior staff, in its fifth successful year, has been further streamlined. Также было упорядочено проведение ежегодного мероприятия по ротации и набору старших руководителей, подразумевающее смену мест работы представителей и сотрудников на высоких должностях и проводимое пятый год подряд.
Больше примеров...