Since the dynamometer is subjected to variations in the rotating speed of the roller(s), the force at the surface of the roller(s) can be expressed by the formula: | Поскольку динамометрический стенд подвержен изменениям скорости вращения бегового барабана (беговых барабанов), сила на поверхности бегового барабана (беговых барабанов) может быть выражена следующей формулой: |
The inventive method involves producing alternating torque with the aid of a mechanical oscillation source and applying said torque to an operating link which is designed as to be one-way rotating. | Согласно способу, с помощью источника механических колебаний создают знакопеременный момент вращения и прикладывают его к рабочему звену, выполненному с возможностью одностороннего вращения. |
The throat grate displacing drives and a conveyor belt drive are mounted on the device assembled body, and the roll and a drive for rotating it, when the shaped belt is used, are fastened thereto. | На составном корпусе устройства установлены приводы перемещения колошниковой решетки, привод движения транспортной ленты, а также закреплен валок и привод его вращения при применении профилированной ленты. |
Said invention makes it possible to stirring a liquid in the tank by rotating it about a vertical axis on a horizontal plane. | Техническим результатом при использовании полезной модели является обеспечение перемешивания жидкости в емкости путем вращения емкости вокруг ее вертикальной оси на горизонтальной плоскости. |
The central toothed wheel (5) rotates oppositely to the rotating carrier (2) and transmits power from the engine to an output shaft (6) through a gear unit which is used for modifying a direction of rotation. | Центральное зубчатое колесо (5) при вращении водила (2) по отношению к нему вращается в обратную сторону и передает энергию двигателя на выходной вал (6) через редуктор, изменяющий направление вращения. |
It's the combination of a rotating neutron star And probably a white dwarf Orbiting around a single point in space. | Это комбинация вращающихся нейтронной звезды и, возможно, белого карлика, которые находятся на орбите вокруг одной точки в космосе. |
The survey framework includes the use of replicated sampling and rotating panels to collect data annually for core items and at four-year intervals for other items, including farm structure and the use of inputs. | Базовые принципы обследований включают использование повторной выборки и вращающихся панелей для ежегодного сбора данных по основным позициям и данных с четырехлетним интервалом по другим позициям, таким как структура ферм и использование вводимых ресурсов. |
The performance factor of a compressor is increased by using an aerodynamic labyrinth-and-spiral sealing which can form a reverse flow to gases flowing through clearances in rotating shafts. | Повышение коэффициента полезного действия компрессора осуществляется путем использования аэродинамического лабиринтно- винтового уплотнения, которое может создавать обратный поток газам, перетекающим через зазоры во вращающихся валах. |
In 1945, the plant was given a work plan to produce items that were of the utmost importance for the recovery of the USSR economy: rotating steam cylinders, water-jacket furnaces, dampers, drying cylinders and traveling trolleys. | В 1945 году завод получил плановое задание по освоению важнейшей для восстановления экономики СССР продукции: вращающихся самозапарников, ватержакетных вагранок, демпферов, сушильных барабанов, крановых тележек. |
The magnetic head is placed on one of the sides of a rotating magnetic disk and carries out data reading and data recording from a surface of the magnetic disks rotating with speed up to 15000 revolutions per minute. | Магнитная головка находится на одной из сторон вращающегося магнитного диска и осуществляет чтение и запись данных с поверхности магнитных дисков, вращающихся со скоростью до 15000 оборотов в минуту. |
The upper end of the rotating axis (24) is provided with a hook (27) which makes contact with an upper roller (29) mounted on the gate opening. | Верхний конец вращающейся оси (24) снабжен крюком (27), контактирующим с верхним роликом (29), установленным на проеме ворот. |
So you can see it rotating here. | Здесь можно видеть её вращающейся. |
July 2009 saw the beginning of Doctor Who, an ongoing series featuring the Tenth Doctor, written by Tony Lee and illustrated by a rotating art team. | В июле 2009 года начался сериал «Доктор Кто», в котором участвовал Десятый Доктор, написанный Тони Ли и иллюстрированный вращающейся художественной-командой. |
Inside each outer rotating tube and coaxially therewith, there are stationary tubes mounted on retainers and centering bearings, and attached to the ends of said stationary tubes are removable moulding assemblies with apertures corresponding to the standard size of the rebar. | Внутри каждой наружной вращающейся трубы соосно с ней на фиксаторах и центрирующих подшипниках установлены неподвижные трубы, к торцам которых подсоединены сменные формовочные узлы с отверстиями, соответствующими типоразмеру арматуры. |
So you can see it rotating here. | Здесь можно видеть её вращающейся. |
Instead, the Earth was rotating about its own axis. | После этого происходит его ротация вокруг собственной оси. |
I should like to mention three of these issues: overall size of the Council, decision-making process and rotating permanent membership. | Хотелось бы упомянуть три из этих вопросов: общая численность Совета, процесс принятия решений и ротация постоянных членов. |
Specific examples of policies and practices are: Simplification of questionnaires, including shorter, less detailed questionnaires; Integrated surveys; Rotating sampling for annual surveys; Use of administrative data. | Приводятся следующие конкретные примеры стратегий и практики: упрощение вопросников, в том числе сокращение объема вопросников и уменьшение количества вопросов; комплексные обследования; ротация выборок для ежегодных обследований; использование данных административной отчетности. |
While openly admitting to rotating troops and equipment within and between Darfur and the rest of the Sudan, the Government officials stated that those rotations did not violate the provision of the arms embargo. | Первоначально правительство Судана открыто признало, что оно осуществляет ротацию подразделений и их имущества не только в пределах Дарфура, но и между Дарфуром и другими районами Судана, при этом оно заявило о том, что эта ротация не нарушает режима эмбарго в отношении оружия. |
The Working Group considered the provision of rotating major and self-sustainment equipment of troop/police contributors every four to five years either under United Nations arrangements or that the United Nations should provide reimbursement if the same rotation was accomplished by the troop/police contributor. | Рабочая группа рассмотрела положение о ротации основного имущества и имущества, развертываемого на условиях самообеспечения, стран, предоставляющих войска/полицейские силы, каждые четыре-пять лет либо силами Организации Объединенных Наций, либо с выплатой Организацией Объединенных Наций возмещения, если такая ротация осуществляется силами страны, предоставляющей войска/полицейские силы. |
In November, he came up with this - a rotating glass sphere. | В ноябре он придумал вот это - вращающийся стеклянный шар. |
The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that. | Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их. |
In February 2006 the server gained wide publicity after a public display where the Novell desktop team demonstrated a desktop using Xgl with several visual effects such as translucent windows and a rotating 3D desktop. | В феврале 2006 года сервер приобрёл большую популярность после того, как Novell продемонстрировала рабочий стол, который использует Xgl с такими визуальными эффектами, как прозрачные окна и вращающийся трёхмерный рабочий стол. |
The team worked with a torsion-balance apparatus - a rotating pendulum made of blocks whose material had its spin magnetism almost fully compensated by the magnetic moments of orbital electrons in atoms. | Исследовался вращающийся маятник, в котором спиновый магнетизм с высокой точностью компенсировался магнитным моментом орбитального движения электронов в атомах. |
Two weighted parallel arms each carrying a special abrasive wheel freely rotating on a ball-bearing horizontal spindle; each wheel rests on the test specimen under the pressure exerted by a mass of 500 g. | двух нагруженных параллельных валиков, на каждом из которых закреплен специальный абразивный ролик, свободно вращающийся вокруг горизонтальной оси на шарикоподшипниках; каждый ролик оказывает на испытываемый образец давление, соответствующее массе 500 г. |
(a) General spare parts for rotating machinery. | а) общие запчасти для вращающегося оборудования. |
A simple example of a mechanical method would use a depth gauge to measure a distance to a rotating object put on a turntable. | Простым примером механического подхода является применение глубиномера (или щупа) для измерения расстояния до вращающегося объекта, установленного на оборотный столик. |
Grinders have a rotating shaft with cutting blades that grind the paper until it is small enough to fall through a screen. | Шредеры-шлифмашины режут бумагу с помощью вращающегося вала с ножами до состояния, пока кусочки не будут достаточно маленькими, чтобы пройти через экран. |
The output from the separating chamber is covered by a filtering element which is in the form of a rotating drum with a calibrating sifter on the surface, said sifter being equipped on the external side with a purifier for solid foreign bodies which cannot pass therethrough. | Выход сепарирующей камеры перекрыт фильтрующим элементом, выполненным в виде вращающегося барабана с калибрующим решетом на поверхности, которое снабжено с внешней стороны очистителем непроходимых твердых примесей. |
This is analogous to the angular momentum of an object that is spinning around its center of mass, although strictly speaking these particles are believed to be point-like and cannot be said to be rotating. | Оно аналогично угловому моменту объекта вращающегося вокруг собственного центра масс, хотя строго говоря, эти частицы являются точечными и нельзя говорить об их вращении. |
Metisse has some features that give it the ability to transform the shape of windows, including rotating, scaling, and zooming. | У Metisse есть некоторые особенности, позволяющие менять форму окон, включая вращение, масштабирование и увеличение. |
Vector gauge theories with massless Dirac fermion fields ψ exhibit chiral symmetry, i.e., rotating the left-handed and the right-handed components independently makes no difference to the theory. | Векторные калибровочные теории с безмассовыми фермионными полями Дирака ψ проявляют хиральную симметрию, то есть вращение левой и правой частей независимо друг от друга не имеет никакой разницы в теории. |
And of course all the data is inside, so I can start rotating, I can look at it from different angles, and I can see that this woman had a problem. | И, конечно, все эти данные находятся внутри, поэтому я могу начать вращение, я могу посмотреть под любым углом, и я вижу, что у этой женщины были проблемы. |
Freddy Mark I (1969-1971) was an experimental prototype, with 3 degrees-of-freedom created by a rotating platform driven by a pair of independent wheels. | Freddy Mark I (1969-1971) был экспериментальным прототипом, платформа с 3 степенями свободы, вращение и перемещение по двум независимым направлениям. |
A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. | В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование. |
In that way, it starts rotating very fast and it increases, powerfully, its magnetic field. | Она вращается очень быстро, и это сильно увеличивает её магнитное поле. |
So I can ask you, which direction is it rotating? | Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается? |
If the white dwarf is rotating rapidly, however, the effective gravity is diminished in the equatorial region, thus allowing the white dwarf to exceed the Chandrasekhar limit. | Однако, если белый карлик вращается быстро, то эффективная сила тяжести уменьшается в экваториальной области, что позволяет белому карлику превысить предел Чандрасекара. |
3.7. Mount the tyre and rim assembly on the test axle and ensure the assembly is freely rotating. | 3.7 Надетую на обод шину устанавливают на испытательной оси и проверяют, насколько свободно она вращается. |
The central toothed wheel (5) rotates oppositely to the rotating carrier (2) and transmits power from the engine to an output shaft (6) through a gear unit which is used for modifying a direction of rotation. | Центральное зубчатое колесо (5) при вращении водила (2) по отношению к нему вращается в обратную сторону и передает энергию двигателя на выходной вал (6) через редуктор, изменяющий направление вращения. |
Its leadership traditionally consisted of the seven-member Board of Directors (formerly known as the Imperial Council) with a rotating chairperson. | Его руководство традиционно состояло из Совета директоров с семью членами (ранее известного как Императорский совет) с вращающимся председателем. |
It's a power amplifier with a highly magnetized, dense rotating core that can be easily weaponized. | Мощный усилитель, с крайне намагниченным вращающимся ядром, который можно превратить в оружие. |
The FS CMa stars appear to be binaries with a rapidly rotating mass-losing component. | Звёзды типа FS CMa считаются двойными с быстро вращающимся и теряющим массу компонентом. |
The invention relates to alternating current electric machines with a rotating magnetic field distributor comprising a stationary armature and a magnet. | Изобретение относится к электрическим машинам переменного тока с вращающимся распределителем магнитного потока с неподвижным якорем и магнитом. |
The single drive mechanical system for orienting solar cell panels comprises a fixed support, a frame for attaching solar panels, and a rotating device with a drive and a torsion shaft. | Одноприводная механическая система ориентации панелей солнечных батарей включает опорную неподвижную часть, раму для крепления солнечных панелей, вращающееся устройство с приводом и вращающимся валом,. |
A singularity rotating fast enough might be created by the collapse of dust or by a supernova of a fast-spinning star. | Достаточно быстро вращающаяся сингулярность может возникнуть в результате коллапса пыли или сверхновой звезды. |
From there, you can admire the views of Ashgabat and local natural scenery, while the rotating platform on which the restaurant is located, provides a panoramic view. | Оттуда можно полюбоваться видами туркменской столицы и местными природными пейзажами, а вращающаяся платформа, на которой расположен ресторан, обеспечивает панорамный обзор. |
Rotating handgrip on the right handlebar. | Вращающаяся рукоятка, расположенная справа на руле. |
Negligent use of special terms even in scientific literature during the forty years of research of the autowave processes (approximately 1970 to 2010) resulted in rather a lot of confusion in the usage of the names of the rotating autowave. | Вращающаяся автоволна Спиральная автоволна По причине небрежного использования специальных терминов, в литературе, даже в научной, за сорок лет исследования автоволновых процессов (примерно 1970-2010гг.) возникла довольно большая путаница в употреблении названий вращающейся автоволны. |
The rotating platform is mounted on a collapsible base and is capable of rotating on the base with the aid of auxiliary wheels. | Вращающаяся платформа установлена на разборное основание и выполнена с возможностью вращения на основании с помощью вспомогательных колес. |
Last three breathes recreate fields of Chariot of Kubara rotating in opposite directions inside and around of your body. | Последние три дыхания воссоздают вращающиеся в противоположных направлениях поля Колесницы Кубары внутри и вокруг вашего тела. |
The rotating cranks have openings under the crankshaft bearings. | Вращающиеся кривошипы имеют отверстия под подшипники коленчатых валов. |
All the rotating joints are provided with lubricating grease cups, cuffs and protective lids. | Все вращающиеся соединения снабжены тавотницами для смазки, манжетами и защитными крышками. |
Urban wastewater at Nuorgam is treated biologically and chemically; the plant has as rotating biological contactor with natural lagooning and chemicals' addition. | Городские сточные воды в Нуоргаме обрабатываются с помощью устройств для биологической и химической очистки; эти устройства имеют вращающиеся биологические осадители с естественными отстойниками и добавлением химических веществ. |
In a warm summer nights, immerged in the warm water, while the rotating nozzles massage softly our body. | Летним жарким вечером, погрузиться в теплую воду где вращающиеся насадки деликатно массажируют наше тело. |
If you can see the rotating mirror on the roof, sire. | Как вы видите, вращающееся зеркало на крыше, сир... |
I have to go renew my passport, and get a travel-sized rotating Vietnamese Shame Wheel. | Я должен пойти обновить мой паспорт, и достать перевозное вращающееся Колесо Вьетнамского Стыда. |
They discussed and argued the question, sometimes heatedly, until they concluded that an aeronautical propeller is essentially a wing rotating in the vertical plane. | Они обсуждали и долго спорили по этому поводу, пока не пришли к выводу, что пропеллер - по сути то же крыло, только вращающееся в вертикальной плоскости. |
The first can opener consisting of the now familiar sharp rotating cutting wheel was invented in 1870 but was considered too difficult to operate for the ordinary consumer. | Первый консервный нож, в конструкции которого появилось вращающееся режущее колёсико, был изобретён в 1870 году, но был сочтён слишком неудобным для обычного потребителя. |
This link is tenuous, however, as the overall structure of flagellar motors is far more complex than that of the FO particle and the ring with about 30 rotating proteins is far larger than the 10, 11, or 14 helical proteins in the FO complex. | Это, конечно, очень зыбкое сходство, так как структура жгутиковых моторов гораздо сложнее, чем FO, а вращающееся белковое кольцо гораздо крупнее и состоит из 30 субъединиц против 10, 11 или 14, входящих в состав компонента FO. |
The IWG meets 2-3 times per year, with the location rotating between Geneva, Paris and Luxembourg. | МРГ проводит свои совещания два-три раза в год поочередно в Женеве, Париже и Люксембурге. |
In 1995, at its twenty-eighth session, the Commission agreed that the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination should consider preparing a list of gender-related topics that might be covered in national publications on a rotating annual basis. | В 1995 году на своей двадцать восьмой сессии Комиссия постановила, что Рабочей группе по международным статистическим программам и координации следует рассмотреть возможность составления перечня тем, имеющих отношение к гендерной проблематике, которые ежегодно могли бы поочередно освещаться в национальных публикациях. |
New points of contact have been established in New York, Geneva and Vienna through the missions of the rotating chairmanship of the CSCE. | Были установлены новые контакты в Нью-Йорке, Женеве и Вене через посредство миссий поочередно сменяющих друг друга председателей СБСЕ. |
In addition, a rotating seat is to be occupied consecutively by States Parties located in the regions of Asia and Latin America and the Caribbean. | Кроме того, место, на которое распространяется принцип ротации, должно поочередно заниматься Государствами-участниками, расположенными в регионах Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The Working Group has a rotating chair, that changes in March of each year right after the Statistical Commission session. | Обязанности Председателя Рабочей группы осуществляются поочередно ее членами, причем передача этих функций происходит в марте каждого года, сразу же после сессии Статистической комиссии. |
The ends of the rigid walls 5 are provided with additional walls 6 which are arranged at an angle thereto and together therewith form chambers for rotating an air stream 7 and slotted openings 4 for the passage of the air jet formed. | Концы жестких стенок 5 снабжены дополнительными стенками 6, которые расположены под углом к ним и совместно с ними образуют камеры поворота воздушного потока 7 и щелевые отверстия 4 для прохождения сформированной воздушной струи. |
"Movable components" of the vehicle mean those body panels or other vehicle parts the position(s) of which can be changed by tilting, rotating or sliding without the use of tools. | 2.22 под "подвижными компонентами" транспортного средства подразумеваются те панели кузова или другие части транспортного средства, положение которых можно изменять за счет наклона, поворота или перемещения без использования инструментов. |
Mihály Varga, minister of national economy of Hungary, said that the sale of the estate, which will be gained by rotating the stadium by 90º, will cover the expenses of the stadium. | Михай Варга, министр национальной экономики Венгрии, заявил, что продажа недвижимости, построенной на месте, освобождённом с помощью поворота стадиона на 90º, полностью покроет стоимость строительства. |
The novel feature is that the optical system consists of four linear light sources, each of which is attached movably to a dedicated shutter which is opaque to X-ray radiation, and is equipped with a mechanism for rotating the light source. | Новым является то, что оптическая система состоит из четырех линейных осветителей, каждый из которых подвижно закреплен на своей рентгенонепроз- рачной шторке и снабжен механизмом его поворота. |
Though the screw-thread provide for very large angular rotation, the front legs are capable of rotating by 90º, while their hind legs can rotate by 130º. | Хотя резьба может обеспечивать очень большой угол поворота, передние ноги долгоносиков способны делать поворот лишь на 90º, в то время как их задние ноги могут вращаться на 130º. |
There is a need for establishing a transparent system for appointing the rotating members of the Board. | Необходимо ввести транспарентную систему назначения ротирующихся членов Исполнительного совета. |
We highly commend the efforts made by you and the other rotating presidents to advance our work. | Мы весьма приветствуем ваши и других ротирующихся председателей усилия с целью продвинуть нашу работу. |
According to those principles, one could say the Executive Board for ICP 2011 was well balanced in terms of regional representation, country size, capacity and the mix of permanent and rotating members. | В соответствии с этими принципами можно сказать, что Исполнительный совет в цикле ПМС 2011 года был хорошо сбалансирован в плане представленности регионов, размера стран, их потенциала и сочетания постоянных и ротирующихся членов. |
Establish a Global Leaders Forum comprised of leaders of 27 countries rotating on the basis of geographical representation, with participation of executive heads of major international economic and financial institutions: | Создать Глобальный форум руководителей, в который вошли бы руководители 27 стран, ротирующихся на основе принципа справедливой географической представленности, и в работе которого участвовали бы административные руководители крупных международных экономических и финансовых учреждений, для: |
The strategic Steering Committee and working-level Technical Committee have been augmented by monthly Ministerial and ambassadorial-level meetings of the five plus three (the five major donors together with three rotating members) and weekly heads of donor agency gatherings. | Работа Руководящего комитета, который занимается стратегическими вопросами, и Технического комитета, который занимается текущими делами, была дополнена ежемесячными совещаниями министров и послов по схеме «5+3» (пять крупнейших доноров плюс три ротирующихся члена) и еженедельными совещаниями глав донорских учреждений. |