15.6.1 In these Rules, the criterion for measuring directional stability is the minimum relative mean steady-turning diameter, measured from the centre of gravity, which the vessel makes in deep still water with the rudder angle at zero and all propeller screws rotating at the same speed. | 15.6.1 В качестве критерия устойчивости на курсе в настоящих Правилах принимается определенный по центру тяжести средний на оба борта диаметр установившейся циркуляции, выполняемой судном на глубокой тихой воде при нулевом угле перекладки руля и одинаковой частоте вращения всех гребных винтов. |
The carrying and propelling element includes a pipe, on which the helical blade is mounted and inside which a drive for rotating the carrying and propelling element and a drive for controlling the expansion and contraction of the reservoir are mounted. | Опорно-ходовой элемент включает трубу, на которой установлена винтовая лопасть лопасть, привод вращения опорно-ходового элемента, и внутри которой расположен привод управления расширением или сужением резервуара. |
The radial elements (2) are V-shaped in a plane perpendicular to the plane of rotation of the rotating structure and are connected in series with one another by flexible elements (5). | Радиальные элементы (2) выполнены V-образными в плоскости, перпендикулярной плоскости вращения вращающейся конструкции и последовательно соединены между собой гибкими элементами (5). |
The wind-driven impeller 6 is arranged beyond the axis of rotation of the rotating part 2 and has an outer cylindrical shell 9 and an inner cylindrical shell 10, with wing-like blades 11 being fixed rigidly between said inner and outer cylindrical shells. | Ветроколесо 6 размещено за осью вращения поворотной части 2 и имеет наружную 9 и внутреннюю 10 цилиндрические обечайки, между которыми жестко закреплены лопасти 1 1 парусного типа. |
The rotating bodies of revolution do not scratch the cylinder mirror, thereby increasing the service life thereof. | Перекатываясь, тела вращения не скребут по зеркалу цилиндра, повышая его долговечность. |
The device increases the efficiency of electricity generation and improves the reliability of the structure through the absence of rotating parts; the absence of lubricants improves the environmental attributes of the device. | Устройство повышает эффективность генерации электроэнергии, а также надежность конструкции за счет отсутствия вращающихся деталей, а отсутствие смазочных материалов улучшает экологические характеристики. |
The survey framework includes the use of replicated sampling and rotating panels to collect data annually for core items and at four-year intervals for other items, including farm structure and the use of inputs. | Базовые принципы обследований включают использование повторной выборки и вращающихся панелей для ежегодного сбора данных по основным позициям и данных с четырехлетним интервалом по другим позициям, таким как структура ферм и использование вводимых ресурсов. |
In order to achieve high speed, the materials of construction for the rotating components have to be of a high strength to density ratio and the rotor assembly, and hence its individual components have to be manufactured to very close tolerances in order to minimize the imbalance. | Для достижения большой скорости конструкционные материалы вращающихся компонентов должны иметь высокое значение отношения прочности к плотности, а роторная сборка и, следовательно, отдельные ее компоненты должны изготовляться с высокой степенью точности, чтобы разбаланс был минимальным. |
Visitors can sit on circular, rotating benches in order to look up at the pergola ceiling and observe the colours, shapes, and the light interacting with the glass. | Интерактивная выставка находится на уровень ниже; посетители могут посидеть на круглых, вращающихся скамейках, чтобы посмотреть на потолок беседки и понаблюдать цвета, формы, и взаимодействие света со стеклом. |
Observations of the emissions from nuclear energy levels as a function of the orientation of the emitting nuclei in a magnetic field (see Hughes-Drever experiment), and of rotating optical resonators (see Resonator experiments) have put stringent limits on the possible two-way anisotropy. | Наблюдения за излучением ядерных энергетических переходов как функции от ориентации ядер в магнитном поле (эксперимент Гугса - Древера), а также вращающихся оптических резонаторов (эксперимент Майкельсона - Морли и его новые вариации), наложили жёсткие ограничения на возможность двусторонней анизотропии. |
Alpha Pictoris is categorized as a rapidly rotating shell star that may have recently ejected mass from its outer atmosphere. | Альфа Живописца считается быстро вращающейся оболочечной звездой, которая, вероятно, недавно выбросила часть вещества из внешней атмосферы. |
CHAIN HAVING DIFFERENT LINKS FOR THE CHAIN CURTAIN OF A ROTATING ROASTING FURNACE | ЦЕПЬ РАЗНОЗВЕННАЯ ДЛЯ ЦЕПНОЙ ЗАВЕСЫ ВРАЩАЮЩЕЙСЯ ОБЖИГОВОЙ ПЕЧИ |
These include the television tower with its rotating observation deck, the Berliner Dom cathedral and the vibrant Hackescher Markt district. | К их числу относятся телебашня с вращающейся обзорной площадкой, кафедральный собор Берлинер Дом и оживлённая площадь Хакешер Маркт. |
Perhaps the most interesting feature of the tank's weaponry was the turret; apart from the Renault FT, this was the first tank to have a rotating turret mounted above the hull. | Возможно, наиболее интересной частью вооружения танка была башня: не считая Рено FT-17, это был первый танк с вращающейся башней, установленной наверху корпуса. |
Since on the spherical rapidly rotating planet the dispersion relation of the Rossby waves is anisotropic, the Rhines scale in the direction parallel to the equator is larger than in the direction orthogonal to it. | На сферической быстро вращающейся планете дисперсионное соотношение для волн Россби анизотропно, поэтому масштаб Райнса в направлении параллелелей больше, чем в направлении меридиан. |
The concept of permanent regional representation, as well as others put forward along similar lines, such as the African common position and permanent regional rotating seats, should not be set aside but should rather be treated with the seriousness that they deserve. | Концепция постоянного регионального представительства, а также другие концепции, предложенные в аналогичном ключе, такие, как общая позиция африканских стран и ротация постоянных региональных мест, не должны быть отметены в сторону, наоборот, их следует рассмотреть со всей той серьезностью, которой они заслуживают. |
Deploying and rotating military and United Nations police contingent personnel and their equipment; deploying United Nations strategic stocks by air and sea; and providing other transportation requirements during the life cycle of the field operations, including start-up, sustainment, transition and liquidation | размещение и ротация служащих военных контингентов и контингентов полиции Организации Объединенных Наций и их снаряжения; развертывание стратегических запасов Организации Объединенных Наций воздушным и морским путем; удовлетворение иных транспортных нужд на всем протяжении полевых операций, включая формирование, осуществление, переходный период и ликвидацию. |
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country. | Ротация места проведения заседаний позволяет сохранить субрегиональное равновесие и укрепить отношения с принимающей страной. |
Rotating sampling for annual surveys; | ротация выборок для ежегодных обследований; |
The Working Group considered the provision of rotating major and self-sustainment equipment of troop/police contributors every four to five years either under United Nations arrangements or that the United Nations should provide reimbursement if the same rotation was accomplished by the troop/police contributor. | Рабочая группа рассмотрела положение о ротации основного имущества и имущества, развертываемого на условиях самообеспечения, стран, предоставляющих войска/полицейские силы, каждые четыре-пять лет либо силами Организации Объединенных Наций, либо с выплатой Организацией Объединенных Наций возмещения, если такая ротация осуществляется силами страны, предоставляющей войска/полицейские силы. |
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. | Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. |
"Wheel" means a rotating load-carrying member between the tyre and the axle. | 2.1 "колесо" означает вращающийся несущий элемент между шиной и осью. |
The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that. | Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их. |
Faraday developed the "rotating rectangle", whose operation was heteropolar - each active conductor passed successively through regions where the magnetic field was in opposite directions. | Фарадей разработал «вращающийся прямоугольник», действие которого было многополярным - каждый активный проводник пропускался последовательно через область, где магнитное поле было в противоположных направлениях. |
The rotary connector transmits four rotating light beams with minimal loss. | Вращающийся соединитель передаёт четыре вращающихся световых потоков с минимальными потерями. |
Synchronisation around the circumference of a rotating disk gives a non vanishing time difference that depends on the direction used. | Синхронизация по окружности вращающегося диска дает не устранимую разницу во времени, которая зависит от используемого направления. |
More than one write and/or read head is disposed on a positioning means in proximity to one and the same surface of a rotating medium. | На средстве позиционирования размещено больше одной головки записи и/или чтения возле одной й той же поверхности вращающегося носителя. |
Each reaction chamber is provided with a rotating magnetic field inductor which encompasses same. | Каждая реакционная камера снабжена охватывающим ее индуктором вращающегося магнитного поля. |
(a) General spare parts for rotating machinery. | а) общие запчасти для вращающегося оборудования. |
A simple example of a mechanical method would use a depth gauge to measure a distance to a rotating object put on a turntable. | Простым примером механического подхода является применение глубиномера (или щупа) для измерения расстояния до вращающегося объекта, установленного на оборотный столик. |
And of course all the data is inside, so I can start rotating, I can look at it from different angles, and I can see that this woman had a problem. | И, конечно, все эти данные находятся внутри, поэтому я могу начать вращение, я могу посмотреть под любым углом, и я вижу, что у этой женщины были проблемы. |
Freddy Mark I (1969-1971) was an experimental prototype, with 3 degrees-of-freedom created by a rotating platform driven by a pair of independent wheels. | Freddy Mark I (1969-1971) был экспериментальным прототипом, платформа с 3 степенями свободы, вращение и перемещение по двум независимым направлениям. |
An areosynchronous orbit that is equatorial (AEO) (in the same plane as the equator of Mars), circular, and prograde (rotating about Mars's axis in the same direction as the planet's surface) is known as an areostationary orbit. | Ареосинхронная орбита бывает экваториальной (спутник обращается в плоскости экватора Марса), круговой и прямой (движение по орбите в том же направлении, что и вращение Марса вокруг своей оси), которая известна как ареостационарная орбита). |
Rotating Tables (Transposing) | Вращение таблиц (транспонирование) |
This mode imitates the effect of a camera rotating around the central point of the image, which results in circular blurring. | При таком способе размытия будет имитироваться вращение камеры при съемке вокруг центральной точки изображения, вследствие чего изображение будет размыто по кругу. |
Because the primary star is rotating rapidly, it has assumed the shape of an oblate spheroid. | Поскольку главная звезда вращается быстрее, то она принимает форму приплюснутого сфероида. |
In that way, it starts rotating very fast and it increases, powerfully, its magnetic field. | Она вращается очень быстро, и это сильно увеличивает её магнитное поле. |
It is rotating rapidly, with a projected rotational velocity of 254 km/s along the equator, which causes the star to take the pronounced shape of an oblate spheroid like Altair. | Звезда быстро вращается, проекция скорости вращения составляет 254 км/с на экваторе, вследствие чего звезда может иметь форму сплюснутого сфероида, наподобие Альтаира. |
It can move anywhere it wants in space irrespective of where it is facing and even of how it is rotating. | Дрон может двигаться в воздухе безоотносительно того, где верх, а где низ и как он вращается. |
"Rotating handgrip" means a handgrip, operating some functional mechanism of the vehicle, which is free to rotate around the handlebar when so turned by the driver of the vehicle. | 2.11 "Вращающая рукоятка" означает рукоятку, приводящую в действие какой-либо функциональный механизм транспортного средства, которая свободно вращается на руле, когда ее поворачивает водитель транспортного средства. |
It's a power amplifier with a highly magnetized, dense rotating core that can be easily weaponized. | Мощный усилитель, с крайне намагниченным вращающимся ядром, который можно превратить в оружие. |
Also the chateau theatre with rotating audience is well worth a visit. | Следующее незабываемое впечатление может произвести посещение замкового театра, который интересен своим вращающимся зрительным залом. |
And, the adoption of a proprietary rotating filter disc humidifying mechanism doubles the service life of the humidifier filter. | К тому же, использование специального дискового механизма увлажнения с вращающимся фильтром вдвое увеличивает срок эксплуатации фильтра увлажнителя. |
The inventive electric motor makes it possible to perform mechanical work by means of the rotating rotor and the rotating stator (alternately or simultaneously). | Технический результат: предлагаемый электродвигатель дает возможность выполнять механическую работу не только вращающимся ротором, но и вращающимся статором (поочередно одним из них, либо одновременно). |
The invention relates to alternating current electric machines with a rotating magnetic field distributor comprising a stationary armature and a magnet. | Изобретение относится к электрическим машинам переменного тока с вращающимся распределителем магнитного потока с неподвижным якорем и магнитом. |
In 2013 a rotating version of the sculpture was unveiled at Colgate University. | В 2013 году вращающаяся версия скульптуры была выставлена в Колгейтском университете. |
Rotating handgrip on the right handlebar. | Вращающаяся рукоятка, расположенная справа на руле. |
My rotating sculpture is too heavy; the magnetic pull is not strong enough to hold onto the battery. | Моя вращающаяся композиция слишком тяжела; магнитной силы недостаточно, чтобы она удержалась на батарее. |
Negligent use of special terms even in scientific literature during the forty years of research of the autowave processes (approximately 1970 to 2010) resulted in rather a lot of confusion in the usage of the names of the rotating autowave. | Вращающаяся автоволна Спиральная автоволна По причине небрежного использования специальных терминов, в литературе, даже в научной, за сорок лет исследования автоволновых процессов (примерно 1970-2010гг.) возникла довольно большая путаница в употреблении названий вращающейся автоволны. |
The rotating platform is mounted on a collapsible base and is capable of rotating on the base with the aid of auxiliary wheels. | Вращающаяся платформа установлена на разборное основание и выполнена с возможностью вращения на основании с помощью вспомогательных колес. |
Inside of the tanks there are rotating blades which provide access of nutrients to weight of bacteria. | Внутри резервуаров имеются вращающиеся лопасти, которые обеспечивают доступ питательных веществ к массе бактерий. |
The tower carries beside the conventional red air traffic warning lights three rotating xenon lamps similar to those used on lighthouses just above the observation deck. | На башне помимо обычных красных предупреждающих авиацию огней расположены три вращающиеся ксеноновые лампы, аналогичные тем, которые используются на маяках, они установлены немного выше смотровой площадки. |
The effects of the atmosphere can be modeled as rotating cells of air moving turbulently. | Процессы, происходящие в атмосфере можно представить как вращающиеся массы воздуха, движущиеся турбулентно. |
The old floatation equipment had the floatation process happening right before our eyes: at arm's length we could see rotating foam machines, which pushed metal saturated bubbles into the gutter. | На прежних флотомашинах процесс флотации шел буквально на глазах: на расстоянии вытянутой руки вращающиеся пеногоны сталкивали в желоб насыщенные металлами пузыри пульпы. |
A boundary layer for protecting the discs (4) against abrasion wear and oppositely rotating vortex flows, in which the cement particles captured thereby rotate, are formed between the discs with the aid of air. | В пространстве между дисками 4 с помощью воздуха создаются: пограничный слой, предохраняющий диски о абразивного износа, и встречно вращающиеся вихревые потоки, в которых вращаются захваченные ими частицы цемента. |
If you can see the rotating mirror on the roof, sire. | Как вы видите, вращающееся зеркало на крыше, сир... |
They discussed and argued the question, sometimes heatedly, until they concluded that an aeronautical propeller is essentially a wing rotating in the vertical plane. | Они обсуждали и долго спорили по этому поводу, пока не пришли к выводу, что пропеллер - по сути то же крыло, только вращающееся в вертикальной плоскости. |
This theory does require the field to remain stable over a long period of time, and it is unclear whether such an obliquely rotating field could do so. | Эта теория требует, чтобы области оставались стабильными в течение длительного периода времени, но неясно, будет ли такое наклонно вращающееся поле оставаться стабильным долгое время. |
The device comprises two main components, one of which generates a constant magnetic field and may be in the form of either a permanent magnet or an electromagnet, while the other generates a rotating magnetic field, as well as a means for preionizing a gas. | Устройство содержит два основных компонента, один из которых создаёт постоянное магнитное поле и может быть выполнен как постоянный либо электромагнит, а второй создаёт вращающееся магнитное поле, а также приспособление для предварительной ионизации газа. |
Another place where high-quality imagery is produced by opto-mechanics is the laser printer, where a small rotating mirror is used to deflect a modulated laser beam in one axis while the motion of the photoconductor provides the motion in the other axis. | Другая сфера применения опто-механических технологий - лазерные принтеры, где небольшое вращающееся зеркало используется для управления модулированным лазерным лучом по одной оси, в то время как движение барабана используется для управления по другим осям. |
The annual meetings, held at rotating locations and attended by members of the Communications Group at the level of head of information, help to outline the strategic direction of the Group and generate a shared sense of purpose. | Ежегодные совещания, проводимые поочередно в различных точках, в которых принимают участие члены Группы по вопросам коммуникации уровня руководителей информационных подразделений, способствуют выработке стратегической линии и формированию единого понимания предназначения Группы. |
New points of contact have been established in New York, Geneva and Vienna through the missions of the rotating chairmanship of the CSCE. | Были установлены новые контакты в Нью-Йорке, Женеве и Вене через посредство миссий поочередно сменяющих друг друга председателей СБСЕ. |
We would regard a reform which ascribed full permanent seats to industrialized countries and rotating seats to the developing world as unacceptable and contrary to that conclusion. | Мы будем рассматривать реформу, предоставляющую места полномочных постоянных членов промышленно развитым странам и места, заполняемые поочередно, развивающимся странам как неприемлемую и противоречащую этому выводу. |
It was understood that a rotating seat, which will be occupied consecutively by States Parties located in the regions of Asia and Latin America and the Caribbean will this time be occupied by the Latin American and the Caribbean Group. | При этом следует понимать, что место, на которое распространяется принцип ротации и которое будет поочередно заниматься Государствами-участниками, расположенными в регионах Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна, будет на этот раз предоставлено группе стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
An ad hoc sub-donor group, of the major bilateral programmes, United Nations system organizations and international NGOs, on poverty was formed with a rotating chair. | На временной основе создана донорская подгруппа по вопросам искоренения нищеты, в состав которой вошли представители, занимающиеся выполнением основных двусторонних программ, организаций системы Организации Объединенных Наций и международных НПО, которые поочередно будут выполнять функции председателя. |
1.3. A means for rotating the steering shaft relative to the protective device. | 1.3 приспособления для поворота рулевого вала относительно предохранительного устройства. |
The ends of the rigid walls 5 are provided with additional walls 6 which are arranged at an angle thereto and together therewith form chambers for rotating an air stream 7 and slotted openings 4 for the passage of the air jet formed. | Концы жестких стенок 5 снабжены дополнительными стенками 6, которые расположены под углом к ним и совместно с ними образуют камеры поворота воздушного потока 7 и щелевые отверстия 4 для прохождения сформированной воздушной струи. |
The frame, which is n-shaped, has a framework mounted thereon for accommodating a wheelchair, said framework being capable of rotating in a vertical plane through the angle of inclination of the escalator and of being fixed in the upper position. | На раму, имеющую П - образную форму, установлен каркас для размещения в нем кресла-каталки, выполненный с возможностью его поворота в вертикальной плоскости на угол наклона эскалатора и фиксации в верхнем положении. |
Like AutoCAD's 'rotate by reference' command. With Angle spinner you can set the custom angle while rotating about chosen point. | Для поворота инстансной копии объекта нажмите shift+кнопку скрипта на панели инстрементов. |
The front compartment of the AV can also be constructed with the possibility of the leading panel and of part of the lateral shell adjacent thereto rotating relative to the longitudinal axis of the AV. | Головной отсек ЛА может также выполняться с возможностью поворота передней панели и смежной с ней части боковой обечайки относительно продольной оси ЛА. |
The Non-Aligned Movement notes that the annual report relied on the monthly assessments of the Council's rotating presidencies. | Движение неприсоединения отмечает, что при подготовке ежегодного доклада использовались результаты ежемесячных оценок деятельности ротирующихся председателей Совета. |
This FOC points at the need for a transparent system for appointing rotating members. | Нынешняя ГДП отмечает необходимость транспарентной системы назначения ротирующихся членов. |
According to those principles, one could say the Executive Board for ICP 2011 was well balanced in terms of regional representation, country size, capacity and the mix of permanent and rotating members. | В соответствии с этими принципами можно сказать, что Исполнительный совет в цикле ПМС 2011 года был хорошо сбалансирован в плане представленности регионов, размера стран, их потенциала и сочетания постоянных и ротирующихся членов. |
Training of teams is imperative as well; quite impossible on appointment since UNCT/mission leaders are not all designated at the same time, but feasible through mobile training teams rotating by region. | Крайне важна также подготовка групп; ее практически невозможно провести при назначении, поскольку руководители СГООН/миссий назначаются в разное время, однако ее можно провести с помощью мобильных учебных групп, ротирующихся по регионам. |
The strategic Steering Committee and working-level Technical Committee have been augmented by monthly Ministerial and ambassadorial-level meetings of the five plus three (the five major donors together with three rotating members) and weekly heads of donor agency gatherings. | Работа Руководящего комитета, который занимается стратегическими вопросами, и Технического комитета, который занимается текущими делами, была дополнена ежемесячными совещаниями министров и послов по схеме «5+3» (пять крупнейших доноров плюс три ротирующихся члена) и еженедельными совещаниями глав донорских учреждений. |