Of course, the Secretariat will maintain rolling lists of speakers for each cluster. | Естественно, секретариат будет вести скользящий список ораторов по каждой группе. |
The Chairman of CCAQ took note of the pensionable remuneration margin estimate for 1994 of 112.9, as well as of the income-replacement ratios for the rolling three-year period from 1 January 1992 to 31 December 1994. | Председатель ККАВ принял к сведению оценочный показатель разницы в размерах зачитываемого для пенсии вознаграждения, составивший на 1994 год 112,9, а также коэффициенты замещения дохода на скользящий трехлетний период с 1 января 1992 года по 31 декабря 1994 года. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF), funding targets approved by the Executive Board are contained in its medium-term plan, which is a rolling four-year plan that is updated every two years, except for the financial plan, which is updated yearly. | Целевые показатели финансирования Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), утвержденные Исполнительным советом, содержатся в его среднесрочном плане, который представляет собой скользящий четырехлетний план, пересматриваемый каждые два года, за исключением финансового плана, который пересматривается ежегодно. |
Under the medium-term strategic plan, each UNICEF country office prepares an annual workplan, rolling workplan and a multi-year workplan during the programme cycle on the basis of a country programme document approved by the Executive Board. | В соответствии со среднесрочным стратегическим планом каждое страновое отделение ЮНИСЕФ подготавливает ежегодный план работы, скользящий план работы и многолетний план работы в течение программного цикла на основе документа о страновой программе, утверждаемого Исполнительным советом. |
The Committee was informed that a rolling list of speakers would be maintained under each agenda item. | Комитет был информирован о том, что по каждому пункту повестки дня будет вестись «скользящий» список ораторов. |
The Commission adopts its Multi-Year Programme of Work, a rolling 10-year work plan covering the totality of biodiversity for food and agriculture. | Комиссия принимает свою Многолетнюю программу работы, переходящий 10-летний план работы, охватывающий всю совокупность биологического разнообразия для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
The UNDP financial cycle will be rolling, that is, it will at any stage cover resource allocations three years ahead. | Финансовый цикл ПРООН будет иметь переходящий характер, т.е. он на любом этапе будет охватывать распределение ресурсов на три года вперед. |
In addition, to assist in the coordination of our collective efforts, the President=s Action Programme includes a rolling calendar of future mine action activities that are consistent with this objective. | Вдобавок, чтобы содействовать координации наших коллективных усилий, председательская программа действий включает переходящий календарь будущих противоминных действий, которые совместимы с этой целью. |
At the same time, due regard will be paid to the fact that the rolling nature of the medium-term programme frameworks provides for an evolution of UNIDO's programmatic activities from one medium-term period to another through the mechanism of a period of overlap. | При этом должное внимание будет уделяться тому, что переходящий характер рамок среднесрочной программы предусматривает постепенное развитие программных мероприятий ЮНИДО от одного среднесрочного периода до последующего в рамках механизма, основанного на периоде частичного совпадения охвата. |
(b) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008-2009 were compiled, and there was a plan in place to reflect all the material risk areas that should be subject to an audit; | Ь) были составлены трехлетние переходящий и годовой планы внутренней ревизии на 2008 - 2009 годы и план с указанием всех областей существенного риска, которые должны стать объектом ревизии; |
Bearing rings and rolling elements can be made of a number of different materials, but the most common is "chrome steel", (High carbon chromium) a material with approximately 1.5% chrome content. | Кольца подшипников и элементы качения могут быть изготовлены из целого ряда различных материалов, но наиболее распространенным является «хромированная сталь», (сталь с присадкой хрома) материал примерно с 1,5 % содержанием хрома. |
The flat surfaces (5) have grooves around their circumference, in which the rolling balls (3) are disposed. | Плоские поверхности 5 выполнены по их окружности с канавками, в которых установлены шарики 3 качения. |
The rolling elements of spherical roller bearings are mainly cylindrical in shape, but have a profile that makes them appear like cylinders that have been slightly over-inflated. | Элементы качения сферических роликоподшипников в основном цилиндрической формы, но имеют профиль, напоминающий слегка вздутый цилиндр (бочкообразная форма). |
When the float moves along the rod, the wheel carries out rotary movements due to the rolling action along the shaft, and transmits the rotary torque to the mobile member of the power generator. | При перемещении поплавка вдоль стержня колесо под воздействием качения по штоку совершает вращательные движения и передает крутящий момент подвижному элементу электрогенератора. |
Regarding the requirements for road rolling sound emissions, WP. was informed that GRB agreed to extend these requirements to retreaded tyres. | В отношении требований к уровню звука от качения шин WP. был проинформирован, что GRB решила распространить эти требования на шины с восстановленным протектором. |
The new management sparked criticism among some of the press and fans for allegedly alienating the factory teams and for introducing NASCAR style rules such as rolling start and pace car. | Новое руководство вызвало критику со стороны некоторых представителей прессы и поклонников якобы отчуждении заводских команд и введения NASCAR правила стиля, таких как начальная прокатка и пейс-кар. |
Rolling on this mill is performed in batches, in the same way as on the non-reversing mill, each coil of the batch being rolled in the reversing schedule first and then the whole batch being rolled according to the non-reversing rolling technology. | Прокатка на этом стане осуществляется так же, как и на нереверсивном стане - партиями. При этом каждый рулон партии вначале прокатывается в реверсивном режиме, а затем вся партия прокатывается по технологии нереверсивной прокатки. |
The Committee had met earlier in 2012 and developed its rolling workplan for the period 2012-2013. | Комитет провел свое заседание ранее в 2012 году и разработал цикличный план своей работы на период 2012 - 2013 годов. |
The rolling workplan of the TEC includes an activity to initiate the preparation of technical papers, with a view to providing guidance on policies and programmes. | Цикличный план работы ИКТ включает деятельность по инициированию подготовки технических документов с целью разработки руководящих принципов в отношении политики и программ. |
Take note of the rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013; | а) принять к сведению цикличный план работы ИКТ на 2012-2013 годы; |
The rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013 includes the preparation of an inventory of the relevant work of institutions that are active in the area of technology collaboration, with a view to informing the work of the TEC. | Цикличный план работы ИКТ на 2012-2013 годы предусматривает, в частности, подготовку перечня соответствующих видов деятельности учреждений, которые активно работают в области технологий, с целью его использования в качестве информационной основы для работы ИКТ. |
The TEC, at its 8th meeting, elaborated and agreed on its rolling workplan for 2014 - 2015 (hereinafter referred to as the rolling workplan). | На своем восьмом совещании ИКТ обсудил и утвердил цикличный план работы на 2014-2015 годы (далее именуется цикличным планом работы). |
You can actually see it rolling downhill. | Ты можешь видеть как это Катится вниз. |
A wave of loud political murders is rolling around the country. | По стране катится волна громких политических убийств. |
So you break through the line and no one touches you, you keep on rolling. | И так ты прорываешься сквозь линию, никто тебя не трогает, и ты продолжаешь катится. |
Type of parasitic loss measurement, in which the tyre is kept rolling without slippage, while reducing the tyre load to a level at which energy loss within the tyre itself is virtually zero. | Тип измерения паразитных потерь, при котором шина непрерывно катится без проскальзывания, а нагрузка на шину снижается до уровня, при котором потеря энергии внутри самой шины практически равна нулю. |
It's rolling toward the corner. | Мяч катится к углу площадки. |
Eddie, why did you stop rolling? | Эдди, почему ты прекратил снимать? |
I have no idea what fresh circle of hell that is, but keep rolling just in case. | Что? Понятия не имею, что это за новый круг ада, но продолжай снимать на всякий случай. |
Nobody comes in here and starts busting up my joint unless I got cameras rolling. | Никто, приходя сюда, не дерётся, пока я не дам операторам команду снимать. |
I do not know, but still rolling. | Не знаю, продолжай снимать. |
I'm sorry, keep rolling. | Извини, продолжаем снимать. |
The rolling mill is one of the essential shops of Beloretsk metallurgy plant. | Прокатный стан - один из важнейших цехов Белорецкого металлургического комбината. |
Mine management, blast furnace and martin shops, rolling mill, 11 hardware shops are under operation in the plant. | На комбинате эксплуатируется рудоуправление, доменный и мартеновский цехи, прокатный цех, 11 метизных цехов. |
Rheinhausen rolling mill - a symbol of the steel crisis. | Прокатный цех в Рёйнхаузене становится синонимом кризиса сталелитейной промышленности. |
In OJSC "Beloreckij metallurgical combine", included in "Mechel" company, after major overhaul the rolling mill 150 has become operational. | В ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", входящем в компанию "Мечел", после капитального ремонта вступил в строй прокатный стан 150. |
In 2005 the rolling workshop has let out 544,4 thousand tons of rolled wire, by the end of this year the increase in rolling manufacture is planned. | В 2005 году прокатный цех выпустил 544,4 тысячи тонн катанки, к концу этого года запланировано увеличение производства проката. |
He was when he was rolling with me. | Он был там, когда катался со мной. |
Were you rolling around in New Jersey? | Ты что, катался в Нью-Джерси? |
It was rolling around on its back, and it was painfully obvious. | Он катался по полу и его пол стал очевиден. |
Rolling around on the ground in puddles. | Он катался по земле и лужам... |
You'd be rolling on the floor. | Ты бы катался по полу. |
Like his friend, he likes to play pranks, insulting Nino, rolling on his skateboard and making other extreme sports. | Как и его друг, он любит шалить, оскорблять Нино, кататься на скейтборде, и другие экстремальные виды спорта. |
If you get tired of rolling on the beach, you can look into the local aqvaparku, where you will find a lot of slides, slides, and u-ramp. | Если вам надоело кататься по пляжу, вы можете заглянуть в местные aqvaparku, где вы найдете много слайдов, слайды, и U-рампа. |
Don't go rolling about on the carpet, complaining that "life is boring without me" and so on. | Не надо кататься по ковру, кричать, что без меня твоя жизнь кончена,... |
Marvelous views of rolling hills, lakes, fields and forests bring a feeling of peace and tranquility. | Жизнь в Аматциемсе позволяет наслаждаться всеми прелестями природы - гулять, кататься на велосипеде или рыбачить. Зимой же жители поселка с удовольствием совершают прогулки на лыжах и катаются на коньках по замерзшим прудам. |
Otherwise Peter Kay would be rolling round in pain somewhere. | Иначе Питер Кей будет где-то кататься по полу от боли. [брит. актер, комик] |
But they may also help in flight, acting as stabilisers, preventing rolling and yawing. | Но они могут также помочь в полете, действуя как стабилизаторы, предотвращая вращение и отклонение от курса. |
Rolling, where they go round and round. | Вращение, когда они описывают круги. |
Rolling right in zero-point-six degrees. | Вращение ноль, запятая, шесть градусов. |
Mister Rolling' and I need money. | Мистер Роллинг, а мне нужны деньги. |
Bravo' Mister Rolling' you just amaze me! | Браво, мистер Роллинг, вы меня удивляете. |
Rolling' it's Garin. | Роллинг, это Гарин. |
The Rolling Ones pride themselves on never talking to the police. | Роллинг Уанс гордятся тем, что они никогда не разговаривают с полицией. |
That's not what Rolling Security said, who had to knock on your door on way more than one occasion, Lisa. | Это не то, что сказали в "Роллинг Секьюрити", которым приходилось стучаться в вашу дверь гораздо больше одного раза, Лиза. |
When the tyre rolling sound emission influence the test, should the limits be dependent on the width of the tyres? | Если на результаты испытания оказывает воздействие звук, производимый шинами при качении, должны ли предельные значения зависеть от ширины шин? |
He explained that tyre design had changed and most present tyres had square footprint which further reduced the influence of loading on the rolling noise. | Он объяснил, что конструкция шин изменилась и отпечатки протектора большинства эксплуатируемых в настоящее время шин имеют прямоугольную форму, что еще больше ограничивает воздействие нагрузки на шум, создаваемый при качении шины. |
The possibility to incorporate the requirements in the future new Regulation on rolling sound emissions was also considered. | Была также рассмотрена возможность включения этих предписаний в будущие новые правила о шуме, производимом шинами при качении. |
To ensure that tyre rolling sound is not significantly affected by the test vehicle design the following requirements and recommendations are given. 3.8.4.4.4.1. | Для обеспечения того, чтобы конструктивные особенности испытательного транспортного средства не оказывали существенного влияния на уровень звука, издаваемого шинами при качении, применяются нижеследующие требования и рекомендации. |
to incorporate the prescriptions in the new Regulation on rolling sound emissions. | включение в новые правила предписаний о шуме, производимом при качении шины. |
Stop rolling your eyes, drink more in one sip. | Снимаем, закати глазки, Пей большими глотками. |
Garrett, we're rolling. | Гаррет, мы снимаем. |
Keep rolling, guys. | Снимаем! Вводите кран. |
Okay, we are rolling. | Так, мы снимаем. |
We're really rolling. | Извините, но мы снимаем. |