Английский - русский
Перевод слова Rolling

Перевод rolling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скользящий (примеров 57)
For operational purposes, the Centre prepares annually a three-year rolling business plan based on a three-track approach to programme delivery. Для оперативных целей Центр ежегодно составляет трехгодичный скользящий бизнес-план, в основу которого положен трехаспектный подход к осуществлению программ.
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. Установлен скользящий цикл проведения оценок ожидаемых достижений и подпрограмм.
c. To use a rolling five-year asset base forecast and target a percentage of total assets as the budget transfer to fund operations; с. использовать скользящий пятилетний прогноз базы активов и целевой процентный показатель общего размера активов в качестве бюджетного перечисления на деятельность фонда;
The Chairperson (spoke in Spanish): As I explained previously in connection with requests for the floor during this the second stage of our work, the secretariat maintains a rolling unofficial list of speakers for each subject. Председатель (говорит по-испански): Как я уже объяснял ранее в связи с просьбами о предоставлении слова в ходе нынешнего второго этапа нашей работы, секретариат сохраняет скользящий неофициальный список ораторов по каждому вопросу.
The Committee was informed that a rolling list of speakers would be maintained under each agenda item. Комитет был информирован о том, что по каждому пункту повестки дня будет вестись «скользящий» список ораторов.
Больше примеров...
Переходящий (примеров 10)
The Commission adopts its Multi-Year Programme of Work, a rolling 10-year work plan covering the totality of biodiversity for food and agriculture. Комиссия принимает свою Многолетнюю программу работы, переходящий 10-летний план работы, охватывающий всю совокупность биологического разнообразия для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
In addition, to assist in the coordination of our collective efforts, the President=s Action Programme includes a rolling calendar of future mine action activities that are consistent with this objective. Вдобавок, чтобы содействовать координации наших коллективных усилий, председательская программа действий включает переходящий календарь будущих противоминных действий, которые совместимы с этой целью.
At the same time, due regard will be paid to the fact that the rolling nature of the medium-term programme frameworks provides for an evolution of UNIDO's programmatic activities from one medium-term period to another through the mechanism of a period of overlap. При этом должное внимание будет уделяться тому, что переходящий характер рамок среднесрочной программы предусматривает постепенное развитие программных мероприятий ЮНИДО от одного среднесрочного периода до последующего в рамках механизма, основанного на периоде частичного совпадения охвата.
(b) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008-2009 were compiled, and there was a plan in place to reflect all the material risk areas that should be subject to an audit; Ь) были составлены трехлетние переходящий и годовой планы внутренней ревизии на 2008 - 2009 годы и план с указанием всех областей существенного риска, которые должны стать объектом ревизии;
As to the review, rationalization and improvement of mandates, different views had been expressed by Member States on the way the review of mandates should be conducted and a rolling checklist had been issued as a guidance note. Что касается пересмотра рационализации и совершенствования мандатов, то разные государства-члены по-разному подошли к вопросу о порядке проведения такого пересмотра, при этом в виде инструктивной записки был подготовлен переходящий контрольный перечень.
Больше примеров...
Качения (примеров 65)
5.1.2. Upper and lower limits of rolling radii 5.1.2 Верхнее и нижнее предельные значения радиусов качения
The Chairman informed WP. that GRRF had reached agreement on test procedures and limit values for wet grip prescriptions and would develop amendments for inclusion into Regulation No. 117 on tyre rolling sound emissions. Председатель проинформировал WP., что GRRF достигла договоренности о процедурах испытаний и предельных значениях для предписаний, касающихся сцепления шин с мокрой дорогой, и разработает поправки для включения в Правила Nº 117 об уровне звука от качения шин.
The flat surfaces (5) have grooves around their circumference, in which the rolling balls (3) are disposed. Плоские поверхности 5 выполнены по их окружности с канавками, в которых установлены шарики 3 качения.
In particular, where the units take the form of chains, their links shall be small enough to intermesh well so as to be able to follow the tyre in the deformations it undergoes while rolling. В частности, если эти элементы состоят из цепей, то их звенья должны быть достаточно малыми для обеспечения хорошего сочленения между ними, с тем чтобы они могли прилегать к шине при ее деформации во время качения.
FLYING METHOD OF A TUG AIRCRAFT TOWING A SLIDING OR ROLLING HEAVIER-THAN-AIR TRANSPORT DEVICE AND A TRANSPORT DEVICE СПОСОБ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ АЭРОБУКСИРОВЩИКА С УСТРОЙСТВОМ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ТЯЖЕЛЕЕ ВОЗДУХА В РЕЖИМЕ СКОЛЬЖЕНИЯ ИЛИ КАЧЕНИЯ И АЭРОБУКСИРОВЩИК
Больше примеров...
Прокатка (примеров 2)
The new management sparked criticism among some of the press and fans for allegedly alienating the factory teams and for introducing NASCAR style rules such as rolling start and pace car. Новое руководство вызвало критику со стороны некоторых представителей прессы и поклонников якобы отчуждении заводских команд и введения NASCAR правила стиля, таких как начальная прокатка и пейс-кар.
Rolling on this mill is performed in batches, in the same way as on the non-reversing mill, each coil of the batch being rolled in the reversing schedule first and then the whole batch being rolled according to the non-reversing rolling technology. Прокатка на этом стане осуществляется так же, как и на нереверсивном стане - партиями. При этом каждый рулон партии вначале прокатывается в реверсивном режиме, а затем вся партия прокатывается по технологии нереверсивной прокатки.
Больше примеров...
Цикличный (примеров 8)
The rolling workplan of the TEC includes an activity to initiate the preparation of technical papers, with a view to providing guidance on policies and programmes. Цикличный план работы ИКТ включает деятельность по инициированию подготовки технических документов с целью разработки руководящих принципов в отношении политики и программ.
Take note of the rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013; а) принять к сведению цикличный план работы ИКТ на 2012-2013 годы;
Also welcomes the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 and the progress made by the Committee in advancing its implementation; приветствует также цикличный план работы Исполнительного комитета по технологиям на 2012-2013 годы и прогресс, достигнутый Комитетом в его реализации;
The rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013 includes the preparation of an inventory of the relevant work of institutions that are active in the area of technology collaboration, with a view to informing the work of the TEC. Цикличный план работы ИКТ на 2012-2013 годы предусматривает, в частности, подготовку перечня соответствующих видов деятельности учреждений, которые активно работают в области технологий, с целью его использования в качестве информационной основы для работы ИКТ.
The TEC, at its 8th meeting, elaborated and agreed on its rolling workplan for 2014 - 2015 (hereinafter referred to as the rolling workplan). На своем восьмом совещании ИКТ обсудил и утвердил цикличный план работы на 2014-2015 годы (далее именуется цикличным планом работы).
Больше примеров...
Катится (примеров 18)
He's rolling down the street and he starts to lose control. Он катится вниз по улице и вдруг начинает терять равновесие.
So you break through the line and no one touches you, you keep on rolling. И так ты прорываешься сквозь линию, никто тебя не трогает, и ты продолжаешь катится.
Type of parasitic loss measurement, in which the tyre is kept rolling without slippage, while reducing the tyre load to a level at which energy loss within the tyre itself is virtually zero. Тип измерения паразитных потерь, при котором шина непрерывно катится без проскальзывания, а нагрузка на шину снижается до уровня, при котором потеря энергии внутри самой шины практически равна нулю.
my life is rolling with the tide моя жизнь катится по волнам
No, it's rolling forward. Нет, она катится вперед.
Больше примеров...
Снимать (примеров 13)
Keep rolling until I say "stop." Продолжай снимать, пока я не скажу "стоп".
Milo, I told you to keep rolling. Майло, я же тебе говорила - продолжай снимать.
You, cameraman, keep the camera rolling! Ты, оператор, не прекращай снимать!
So, once the action starts, no matter what happens, keep film rolling. Так что - как только начнётся съёмка - не суть что, продолжаем снимать.
I do not know, but still rolling. Не знаю, продолжай снимать.
Больше примеров...
Прокатный (примеров 6)
The rolling mill is one of the essential shops of Beloretsk metallurgy plant. Прокатный стан - один из важнейших цехов Белорецкого металлургического комбината.
The rolling mill - one of the major workshops of the Beloretsk metallurgical combine, letting out rolled wire in diameters from five up to 14 millimeters from various marks of steel. Прокатный стан - один из важнейших цехов Белорецкого металлургического комбината, выпускающий катанку диаметрами от пяти до 14 миллиметров из различных марок стали.
Mine management, blast furnace and martin shops, rolling mill, 11 hardware shops are under operation in the plant. На комбинате эксплуатируется рудоуправление, доменный и мартеновский цехи, прокатный цех, 11 метизных цехов.
Rheinhausen rolling mill - a symbol of the steel crisis. Прокатный цех в Рёйнхаузене становится синонимом кризиса сталелитейной промышленности.
In 2005 the rolling workshop has let out 544,4 thousand tons of rolled wire, by the end of this year the increase in rolling manufacture is planned. В 2005 году прокатный цех выпустил 544,4 тысячи тонн катанки, к концу этого года запланировано увеличение производства проката.
Больше примеров...
Катался (примеров 8)
He was when he was rolling with me. Он был там, когда катался со мной.
He was rolling on the floor because of the pain. Он катался по полу, кусая себя от боли.
Rolling around on the ground in puddles. Он катался по земле и лужам...
You'd be rolling on the floor. Ты бы катался по полу.
Well, far be it from me to second-guess those acute powers of observations of yours, but you were rolling around on the floor here, fighting for your life. Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь.
Больше примеров...
Кататься (примеров 11)
Well, looks like we're ready to roll without actually rolling anywhere. Ну, похоже мы готовы зажигать и кататься фактически где угодно
Why don't you just tell this woman you can't make it this weekend because you're rolling with the boys? Почему бы тебе просто не сказать этой женщине, что ты занят на выходных, потому что ты едешь кататься с друзьями?
Don't go rolling about on the carpet, complaining that "life is boring without me" and so on. Не надо кататься по ковру, кричать, что без меня твоя жизнь кончена,...
This team is really rolling. Эта команда действительно умеет кататься.
Otherwise Peter Kay would be rolling round in pain somewhere. Иначе Питер Кей будет где-то кататься по полу от боли. [брит. актер, комик]
Больше примеров...
Вращение (примеров 3)
But they may also help in flight, acting as stabilisers, preventing rolling and yawing. Но они могут также помочь в полете, действуя как стабилизаторы, предотвращая вращение и отклонение от курса.
Rolling, where they go round and round. Вращение, когда они описывают круги.
Rolling right in zero-point-six degrees. Вращение ноль, запятая, шесть градусов.
Больше примеров...
Роллинг (примеров 22)
Mister Rolling' and I need money. Мистер Роллинг, а мне нужны деньги.
Bravo' Mister Rolling' you just amaze me! Браво, мистер Роллинг, вы меня удивляете.
Rolling Han Solo for the weekend. Роллинг Хан Соло на выходные.
Rolling 50s to the South. Роллинг 50-е к югу.
I have rolling Rock or AmsteI Light - У меня есть "Роллинг рок" и "Амстель".
Больше примеров...
При качении (примеров 75)
The results of a common research carried out in Germany, the Netherlands and the United Kingdom demonstrated that there is no relation between the rolling sound emissions and the tyre adhesion on wet surface. Результаты общих исследований, проведенных в Германии, Нидерландах и Соединенном Королевстве, показывают, что между звуком, издаваемым шиной при качении, и сцеплением шины с мокрой дорогой никакой связи нет .
The possibility to incorporate the requirements in the future new Regulation on rolling sound emissions was also considered. Была также рассмотрена возможность включения этих предписаний в будущие новые правила о шуме, производимом шинами при качении.
With respect to the representativity, the group was of the opinion that optimization of tyre rolling noise on ISO 10844 might have limited effect on real road noise reduction and considered as practical two of the three suggested options, i.e. Что касается репрезентативности, то, по мнению группы, оптимизация шума, создаваемого при качении шины на покрытии ИСО 10844, возможно, окажет ограниченное воздействие на снижение реального шума на дорогах; она сочла практически приемлемыми следующие два из трех предложенных вариантов:
To ensure that tyre rolling sound is not significantly affected by the test vehicle design the following requirements and recommendations are given. 3.8.4.4.4.1. Для обеспечения того, чтобы конструктивные особенности испытательного транспортного средства не оказывали существенного влияния на уровень звука, издаваемого шинами при качении, применяются нижеследующие требования и рекомендации.
GRRF mandated its Chairman to discuss with the Chairman of GRB the possibilities of incorporating tyre wet adhesion requirements into the rolling sound Regulation and jointly to propose to WP. the appropriate form to be given to the tyre wet adhesion requirements. GRRF поручила своему Председателю обсудить с Председателем GRB возможности включения предписаний о сцеплении шины с мокрой дорогой в правила о шуме, производимом шинами при качении, и представить WP. совместное предложение о надлежащем формате предписаний о сцеплении шин с мокрой дорогой.
Больше примеров...
Снимаем (примеров 12)
Now we're still rolling... and this is just... this is only for safety reasons, okay. Мы всё ещё снимаем... и это просто... только для гарантии, ведь всё уже есть...
Keep rolling, guys. Снимаем! Вводите кран.
We're rolling, boss. Мы снимаем, босс.
Hold the noise, we're rolling. Не шуметь, снимаем.
We're really rolling. Извините, но мы снимаем.
Больше примеров...
Крутятся (примеров 1)
Больше примеров...