AllMusic editor Stephen Thomas Erlewine referred to Pearl Jam as "the most popular American rock & roll band of the '90s". | Стивен Томас Эрлевайн из Allmusic назвал Pearl Jam «самой популярной американской рок-н-ролл группой 90-х». |
Rock'n roll don't come from your brain. | Рок-н-ролл идет не из головы. |
Who have things for rock 'n roll trivia, And they share a generosity. | Которые испоняли рок-н-ролл, и они разделяли увлечение. |
The lyrics are about an Italian who affects a contemporary American lifestyle, drinking whisky and soda, dancing to rock 'n roll, playing baseball and smoking Camel cigarettes, but who still depends on his parents for money. | В песне речь идёт об итальянском парне, который и хотел бы быть американцем, но зависит от денег родителей и поэтому способен лишь на имитацию американского образа жизни - пьёт виски с содовой, танцует рок-н-ролл, играет в бейсбол, курит Camel. |
It's not being 'not rock n' roll', it's just racism. | Это, может, не в стиле рок-н-ролл, но это похоже на расизм |
The roll of voters entitled to participate in the referendums shall be closed before the end of the year preceding the referendum. | Список избирателей, допущенных к участию в выборах, будет составлен до конца года, предшествующего выборам. |
Then why aren't you calling the roll? | Тогда почему вы не зачитываете список? |
I looked at the roll of Chicago firms since I was last in this seat. | Я взглянул на список чикагских фирм с тех пор как я последний раз сидел в этом кресле |
In order to exercise their profession, they had to be on the roll of the Chamber of Advocates, an independent professional organization, and had to meet certain criteria regarding competence. | Для того, чтобы работать по данной профессии, они должны быть включены в список Адвокатской палаты, независимой профессиональной организации, и должны отвечать определенным критериям компетентности. |
Fine, I shall add rat-catcher to the roll of staff Sergeant Artherton craves, shall I? | Отлично, включу должность крысолова в список нужд для сержанта Артертона, не так ли? |
That's a special roll for us. | Ведь это особенный для нас ролл. |
Jelly Roll and King Oliver and Pops. | Джелли Ролл, "Кинг" Оливер и прочие. |
The report was prepared under the supervision of Paola Deda and Gulnara Roll of the Secretariat of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). | Доклад был подготовлен под руководством Паолы Деда и Гюльнары Ролл из секретариата Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН). |
And it's not completely gratuitous, because wok and roll - Chinese food and Japanese foods, so it kind of works out. | И хотя в этом есть небольшая нестыковка, так как уок энд ролл - это китайская и японская кухни, надо признать, вышло довольно неплохо. |
The Lobster Roll's even for sale. | Лобстер ролл даже для продажи. |
I gave him his first roll of duct tape that day. | В тот день я выдал ему первый рулон скотча. |
An example of a quality issue is when the master roll contains defects that have to be cut around. | В качестве примера влияния требований качества можно привести случай, когда основной рулон содержит дефекты, которые следует вырезать. |
Now who'll bring me a roll of paper from the gents'? | Кто принесёт мне рулон бумаги из мужского туалета? |
Tom used a whole roll of wallpaper. | Том использовал целый рулон обоев. |
And also, the one on the right there seems to have a tiny roll of gaffer tape in its mouth. | А ещё у той, что справа, кажется крошечный рулон изоленты во рту. |
Listen, you are on a roll, my friend. | Слушайте. Вы в ударе, друг мой. |
Well, seeing as being as how we're on a roll, does anybody have any other suggestions at all? | Ну что ж, пока мы в ударе - может быть, у кого-нибудь есть еще идеи? |
You were on a roll. | Ты был в ударе. |
You're on a roll. | Вы сегодня в ударе. |
The grand jury's on a roll. | Большое жюри в ударе. |
Antonio himself said your head will roll on the ground. | Антонио сказал, что твоя голова будет катиться по земле. |
He can get a wheelchair and roll himself home. | Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске. |
So it's stop, drop and roll, in case you catch on fire. Wilshire. | Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени. |
The market for new concepts is therefore like a huge wheel: quite some effort is needed to make it roll in the beginning, but once it has reached a certain momentum, it moves on (almost) by itself. | Таким образом, рынок новых концепций сравним с огромным колесом: вначале требуются довольно большие усилия, чтобы заставить колесо катиться, но после того, как оно набирает определенную скорость, колесо катится (практически) самостоятельно. |
The load chain connects the two gears in order to actuate the wheel engine so that the wheel can roll and pull the machine forward. | Благодаря этому колесо может катиться и тащить машину вперёд, смотреть рис.. |
And may I suggest you trying our famous pecan roll? | А еще рекомендую сливочным рулет, я его сам готовлю. |
I'll go by "jelly roll." | Я согласен на "Рулет". |
I gave her a non-vegan egg roll. | Я дала ей невеганский рулет. |
Do you want egg roll? | Не желаете ли яичный рулет? |
I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife. | Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. |
All the advantages of a base of operations, but if the police come by you can roll it all up and move on. | Все преимущества базы для их деятельности, но если рядом окажется полиция, можно всё свернуть и пойти дальше. |
if everyone could roll their tongues for me. | Как бы то ни было, может ли кто-нибудь свернуть для меня язык в трубочку. |
Then you can roll right on into "Babycakes," and then the clean version of "Babymaker." | Потом можешь свернуть прямо на "Пупсик", а потом на приличную версию "Мой маленький дружок" |
From the color of our eyes, to the color of our hair, how your pinky bends or whether we can roll our tongues, who we are is determined by genes passed down from our mothers and fathers. | Все, что делает нас теми, кто мы есть: цвет глаз, цвет волос, то, как изгибаются наши мизинцы, или даже то, как мы можем свернуть свой язык в трубочку - определяется генами и передается нам от наших матерей и отцов. |
Roll him up and put him on my wall? | Свернуть его и повесить у себя на стену? |
Your strange substance is... drum roll... | Твое странное вещество - это... барабанная дробь... |
It is - drum roll please - Fenella Forbes. | Это - барабанная дробь - Фенелла Форбс. |
I'm going to have to go with... drum roll... | Я думаю, что это... барабанная дробь... |
Because it all goes on the Nectar card and - drum roll, please - that is how I am able to put Audrey Byrne and Justin Curtis in the same service station on the North Circular three weeks ago, less than 10 minutes apart. | Такие выплаты записываются на сетевую скидочную карточку, и - барабанную дробь, пожалуйста, - таким образом мне удалось отследить находжение Одри Бирн и Джастина Кертиса на одной и той же заправке на северной автостраде три недели назад, в диапазоне менее чем 10 минут друг от друга. |
They are... Drum roll please... | барабанная дробь, пожалуйста... |
Can you roll him over? | Ты можешь перевернуть его? |
Now, help me roll Grandpa over. | Теперь помоги мне его перевернуть. |
Let's roll her over gently. | Нужно её аккуратно перевернуть. |
Here, help me roll him over. | Помоги мне перевернуть его. |
Can we roll the body? | Мы можем перевернуть тело? |
Yes, this is the hardest roll since Hamlet. | Да, это самая твёрдая булочка со времён Гамлета. |
I think that's probably the same cinnamon roll that's been here ever since I first started. | Я думаю, что вероятно это та же булочка с корицей, что была здесь еще тогда, когда я только начал работать. |
The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you! | Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты! |
You can see in the English dictionary, "roll" literally translates as "bun". | Можете посмотреть в словарик по английскому, "roll" дословно переводится как "булочка". |
The "breakfast roll", consisting of elements of the full breakfast served in a French roll, has become popular due to the fact it can be easily eaten on the way to school or work, similar to the breakfast burrito in the United States. | «Булочка для завтрака», состоящая из элементов полного завтрака, подаваемого во французской булочке, стал популярен благодаря тому, что её можно легко съесть по дороге в школу или на работу, также как и буррито в США. |
We can roll the dice and go to trial. | Мы можем бросить кости и идти в суд. |
And before Jenna makes me roll the dice and gamble away my future. | И прежде, чем Дженна заставит меня бросить кости, и распрощаться со своим будущим. |
? Wishin' I could roll the dice again? | Желание, я могу бросить кости снова |
I said roll for me, not rob me. | попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. | Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1. |
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
That way, me and my dad can roll when he gets out of prison. | И потом, когда папа выйдет из тюрьмы, будем на ней кататься. |
What, we'd, like... roll around town getting on-the-spot interviews? | Что, мы будем кататься по городу, брать интервью с места событий? |
I'd better roll with the jokes. | Я предпочту кататься от смеха. |
We don't roll like that no more. | Мы больше не будем кататься. |
You can roll your eyes all you want. | Ты можешь сколько угодно закатывать глаза. |
Bart, can you roll your eyes back in your head like this? | Барт, умеешь закатывать глаза вот так? |
And I will roll my eyes at both of you when I put them on your heads because that's the way I am. | € буду закатывать глаза, гл€д€ на вас обоих, пока буду надевать шапки вам на головы, потому что € таков. |
I don't roll my eyes. | Обещай не закатывать глаза. |
Don't roll your eyes at me. | И не надо закатывать глаза. |
You and Little John can help me roll these barrels of gold back home. | Вы с Малышом Джоном поможете мне катить бочки. |
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan. | Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган. |
But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. | Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске. |
I got you the rollie so you could roll the bag! | Я купил тебе сумку на колесиках, можешь катить! |
Just roll it, roll it. | У него колёсики есть, можно катить. |
You just roll the balls and hear them click. | Надо просто катать шары и слушать, как они клацают. |
Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. | Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
Norman made it for me, so I can roll it around the place. | Норман сделал это для меня, так я могу катать его с места на место. |
I'll roll you into the mud. | Буду катать тебя в грязи. |
This boy can roll oranges. | А этот парень умеет катать апельсины. |
They shout at you all day make you roll in the mud. | Они кричали на вас весь день Заставили валяться в грязи. |
Why don't you cut to the chase and just roll in it? | Зачем ты собрал это золото, а не оставил просто валяться там? |
My girls must evoke beauty not roll in the grass. | Им нельзя в траве валяться. |
I wish I could fill a whole room with it, and you could just roll around in it. | Вот бы можно было целую комнату ей наполнить и радостно валяться там. |
Let's get really crazy and roll around in the hay. | Давай просто сойдем с ума и станем валяться в сене. |
With six you get egg roll. | За шесть вы получите яичный рулетик. |
I was eating a Fruit Roll... | Я как раз доедал фруктовый рулетик... |
And I love you, Tootsie Roll. | И я тебя люблю, мой сладенький рулетик... |
One egg roll left. | Остался один яичный рулетик. |
Don't feel the need to offer me coffee or a cinnamon roll. | Больше не чувствуешь потребности предложить своему гостю капучинно или горячий рулетик с корицей? |
He left me a whole roll of bolls laxatives. | Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. |
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
Get a nice, tight roll going. | Выходит хороший, плотный сверток. |
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
Roll in the grass and the sun will shine on us down there... | Поваляться в траве, и солнце будет нам светить, и все будет хорошо. |
Who wants a roll in the hay? | Кто хочет поваляться на сене? |
I'll have a roll at the office. | У меня есть булка в офисе. |
I have your roll and I have Bob Benson on the line. | У меня ваша булка и Боб Бенсон на линии |
"Without you I'm nothing, a butterless roll" | "Я без тебя - словно булка без масла" |
Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? | Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
I know, but I just said that so you'd think twice about getting serious with her, not so you'd roll a lobster boat. | Я знаю, но я только сказал, чтобы ты два раза подумал, прежде чем заводить с ней серьезные отношения или грабить судно ловцов омаров. |
"Rock & Roll Queen" is a single from the British indie rock band The Subways, from their debut record Young for Eternity. | «Rock & Roll Queen» - сингл британской инди-рок группы The Subways с их дебютной пластинки Young for Eternity. |
It was included on the 2009 compilation Let It Roll: Songs by George Harrison, however. | Первая версия песни вошла в сборник Let It Roll: Songs by George Harrison. |
Along with drummer Jim Gordon, Grech co-wrote the minor hit "Rock N Roll Stew." | Наряду с барабанщиком Джимом Гордоном, Греч был соавтором малого хита «Rock N Roll Stew». |
Other singles released from This is the Life, "Mr Rock & Roll" and the album's title track, were also successful, reaching the top 40 of the UK Singles Chart and enjoying success elsewhere in Europe, particularly Germany. | Другие синглы с альбома This is the Life, «Mr Rock & Roll» и заглавный трек альбома были также успешными, достигнув топ-40 в чарте синглов Великобритании и пользуется успехом повсеместно в Европе, особенно Германии. |
The International Roll of Honour is a list established by the Scottish Football Association recognising players who have gained 50 or more international caps for Scotland. | Почётный список игроков сборной Шотландии по футболу (англ. Scotland national football team roll of honour) - список, созданный Шотландской футбольной ассоциацией, в который включаются футболисты, сыгравшие 50 и более матчей за национальную сборную Шотландии по футболу. |