| What you need is a rock an roll band. | Рок-н-ролл группа - это то, что вам нужно. |
| In a retrospective review for AllMusic, Stephen Thomas Erlewine said its music was more genuine than Tommy or the aborted Lifehouse project because "those were art -, even with its pretensions, is rock & roll." | В ретроспективном обзоре портала AllMusic Стивен Томас Эрльюин писал, что звучание пластинки было более искренним, нежели у Tommy или проекта Lifehouse, потому что «они были искусством, а Who's Next - даже со всеми его нюансами - это рок-н-ролл». |
| Who have things for rock 'n roll trivia, And they share a generosity. | Которые испоняли рок-н-ролл, и они разделяли увлечение. |
| But I'm not cool, rock n' roll as you say. | более развязной что ли но я совсем не развязная, совсем не в стиле рок-н-ролл, как Вы говорите |
| "Rock & Roll's Worst Day". | «Самый медленный рок-н-ролл». |
| Okay, we got the last roll from the sub's room. | Так, мы получили последний список из класса лаборанта. |
| The "honour roll" of countries that had paid their assessments in full was, yet again, lamentably short. | «Почетный список» стран, которые выплатили их взносы в полном объеме опять, к сожалению, слишком короток. |
| Thomas William Hall (1861 - 12 June 1937) was a British Solicitor and philatelist who signed the Roll of Distinguished Philatelists in 1921. | Томас Уильям Холл (Thomas William Hall; 1861 - 12 июня 1937) - британский адвокат и филателист, удостоенный чести подписать Список выдающихся филателистов в 1921 году. |
| I got a conditional admission into Savannah College of Art and Design, and if I don't make Honor Roll this semester, they could completely withdraw my acceptance. | Я получила предварительное подтверждение из колледжа "Искусства и Дизайна" в Саванне, и если я не попаду в список отличников в этом семестре, то они могут отозвать свое предложение. |
| The International Roll of Honour is a list established by the Scottish Football Association recognising players who have gained 50 or more international caps for Scotland. | Почётный список игроков сборной Шотландии по футболу (англ. Scotland national football team roll of honour) - список, созданный Шотландской футбольной ассоциацией, в который включаются футболисты, сыгравшие 50 и более матчей за национальную сборную Шотландии по футболу. |
| That is Japanese for California roll. | Это по-японски "ролл Калифорния". |
| No, I'm about to get one cinnamon roll with two forks; | Нет. Вот возьму один ролл с корицей и двумя вилками и я офигенный друг. |
| For example, what criteria determine whether the medial roll of the submitted ad, which argued strongly for what values whether or not the pre-election campaign? | Например, каковы критерии определения средней ролл из представленных объявление, в котором утверждал, решительно за то, что ценности или не предвыборной кампании? |
| And the house that John Wilkes Booth planned the assassination of Abraham Lincoln is actually also now a Chinese restaurant called Wok 'n Roll, on H Street in Washington. | А дом, в котором Джон Уилкс Бут планировал покушение на Авраама Линкольна, сейчас тоже занимает китайский ресторан под названием «Уок'н Ролл» на улице Аш Стрит в Вашингтоне. |
| The Lobster Roll's even for sale. | Лобстер ролл даже для продажи. |
| One roll of toilet paper and 20 minutes later, I was so humiliated, I snuck out the window and never saw her again. | Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел. |
| I thought maybe you could let me have a roll of the soft stuff. | Я подумал, может, вы дадите мне рулон мягкой бумаги? |
| $80 million in the bank, and I would trade it all right now for a roll of Charmin. | $ 80 миллионов в банке, И сейчас я бы отдал их все за рулон туалетной бумаги |
| Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll | Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги |
| I hope he doesn't take all the toilet paper off the roll. | Надеюсь, не использует весь рулон туалетной бумаги. |
| Jim, I could tell I was on a roll, so I decided to mix things up a little bit. | Ну, Джим, я был в ударе, так что позволил себе усложнить задачу. |
| You're on a roll tonight! | Ну, ты сегодня в ударе. |
| Because I think I'm on a roll. | Я сегодня в ударе. |
| They're currently on a roll now. | Они сейчас в ударе. |
| I'm on a roll today. | Я сегодня в ударе. |
| They're all on top of a board that can roll a little bit side to side. | Они находятся на доске, которая может слегка катиться из стороны в сторону. |
| He can get a wheelchair and roll himself home. | Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске. |
| Guided and pedalled a-right, she'll roll smooth as a ball on a green. | Будет катиться как мячик по ровной лужайке, если рулить и крутить педали как следует. |
| You can compare it to pushing the ball along the trampled down field - the ball will roll where it "wants" - into the nearest pit, for example. We can only give directions to the movement of the ball. | Это можно сравнить с тем, как вы толкаете мяч по вытоптанному футбольному полю - он катится туда, куда ему захочется (например, в ближайшую ямку), мы можем только придавать ему направление, в котором он будет катиться. |
| The load chain connects the two gears in order to actuate the wheel engine so that the wheel can roll and pull the machine forward. | Благодаря этому колесо может катиться и тащить машину вперёд, смотреть рис.. |
| Pork fried rice and egg roll. | Жаренная свинина, рис и рулет. |
| It's okay. It's just an egg roll. | Успокойся, это просто яичный рулет. |
| Bob, should we get a pecan roll for the ride? | Боб, возьмем в дорогу сливочным рулет? |
| Chuck roll - long cut 2289 | РУЛЕТ ИЗ ПОДЛОПАТОЧНОЙ ЧАСТИ - ДЛИННОВЫРЕЗАННЫЙ 2289 |
| (RIB EYE ROLL) | (РУЛЕТ ИЗ МЯСИСТОЙ ЧАСТИ СПИНЫ) |
| Let me roll you back, and we can return to work. | Позвольте мне свернуть вас назад, и мы можем вернуться к работе. |
| All the advantages of a base of operations, but if the police come by you can roll it all up and move on. | Все преимущества базы для их деятельности, но если рядом окажется полиция, можно всё свернуть и пойти дальше. |
| if everyone could roll their tongues for me. | Как бы то ни было, может ли кто-нибудь свернуть для меня язык в трубочку. |
| Roll him up and put him on my wall? | Свернуть его и повесить у себя на стену? |
| You could roll them up, send them ahead of you, and in the time it took to hang them up, you could transform a cold, dank interior into a richly colored setting. | Их можно было свернуть и послать багажом впереди себя, а по прибытии на место развесить - и холодное тёмное помещение превращалось в яркую декорацию. |
| Your strange substance is... drum roll... | Твое странное вещество - это... барабанная дробь... |
| You may have to imagine the fanfare and the roll of drums. | Можете представить фанфары и барабанную дробь. |
| Thank you for the drum roll, Ms. Winterbottom. | Спасибо за барабанную дробь, мисс Уинтерботтом. |
| Then I could've got on with my work instead of dragging out eight years of promises of drum roll leading to the worst humiliation of my life. | Тогда я бы мог продолжить свою работу, вместо того, чтобы тащить на себе 8 лет обещаний под барабанную дробь, ведущую к худшему унижению в моей жизни. |
| I can play a drum roll. | Я могу сыграть барабанную дробь. |
| Now help me roll this one over, so I can try a chokehold. | Теперь помогите мне перевернуть этого, чтобы я попробовал удушающий захват. |
| Can you roll him over? | Ты можешь перевернуть его? |
| Now, help me roll Grandpa over. | Теперь помоги мне его перевернуть. |
| Let's roll her over gently. | Нужно её аккуратно перевернуть. |
| Here, help me roll him over. | Помоги мне перевернуть его. |
| All I hope, Stanley, is that you enjoyed your roll. | Я лишь надеюсь, Стэнли, что тебе понравилась булочка. |
| There's coffee and a roll on your desk and Mr. Sterling would like to see you. | Там кофе и булочка у вас на столе и мистер Стерлинг хотел бы вас видеть. |
| The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you! | Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты! |
| That roll, Evan. | Твоя булочка, Иван. |
| The "breakfast roll", consisting of elements of the full breakfast served in a French roll, has become popular due to the fact it can be easily eaten on the way to school or work, similar to the breakfast burrito in the United States. | «Булочка для завтрака», состоящая из элементов полного завтрака, подаваемого во французской булочке, стал популярен благодаря тому, что её можно легко съесть по дороге в школу или на работу, также как и буррито в США. |
| We can roll the dice and go to trial. | Мы можем бросить кости и идти в суд. |
| You could always roll the dice and go with the basic plan. | Конечно, вы всегда можете бросить кости и взять обычный план защиты. |
| ? Wishin' I could roll the dice again? | Желание, я могу бросить кости снова |
| I said roll for me, not rob me. | попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
| The lies that lead you to just one more hand, one more spin, one more roll of the dice. | Ложь, которая позволит сыграть еще одну руку, еще раз сыграть в рулетку, еще раз бросить кости. |
| And I can still roll around at my wedding. | Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе. |
| What, we'd, like... roll around town getting on-the-spot interviews? | Что, мы будем кататься по городу, брать интервью с места событий? |
| I'd better roll with the jokes. | Я предпочту кататься от смеха. |
| We don't roll like that no more. | Мы больше не будем кататься. |
| The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
| You can roll your eyes all you want. | Ты можешь сколько угодно закатывать глаза. |
| Bart, can you roll your eyes back in your head like this? | Барт, умеешь закатывать глаза вот так? |
| And I will roll my eyes at both of you when I put them on your heads because that's the way I am. | € буду закатывать глаза, гл€д€ на вас обоих, пока буду надевать шапки вам на головы, потому что € таков. |
| I don't roll my eyes. | Обещай не закатывать глаза. |
| Don't roll your eyes at me. | И не надо закатывать глаза. |
| You and Little John can help me roll these barrels of gold back home. | Вы с Малышом Джоном поможете мне катить бочки. |
| But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. | Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске. |
| If that's what it takes, I will roll you wherever you need to go. | Если дело в этом, я готов катить тебя, куда тебе понадобится. |
| I got you the rollie so you could roll the bag! | Я купил тебе сумку на колесиках, можешь катить! |
| Just roll it, roll it. | У него колёсики есть, можно катить. |
| You just roll the balls and hear them click. | Надо просто катать шары и слушать, как они клацают. |
| Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. | Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
| Norman made it for me, so I can roll it around the place. | Норман сделал это для меня, так я могу катать его с места на место. |
| I'll roll you into the mud. | Буду катать тебя в грязи. |
| This boy can roll oranges. | А этот парень умеет катать апельсины. |
| They shout at you all day make you roll in the mud. | Они кричали на вас весь день Заставили валяться в грязи. |
| If I know Larkin, he's probably here for a roll in the hay with Walker. | Если я знаю Ларкина, Он, скорее всего, здесь для того, чтобы "валяться на сене" с Уокер. |
| My girls must evoke beauty not roll in the grass. | Им нельзя в траве валяться. |
| I wish I could fill a whole room with it, and you could just roll around in it. | Вот бы можно было целую комнату ей наполнить и радостно валяться там. |
| Let's get really crazy and roll around in the hay. | Давай просто сойдем с ума и станем валяться в сене. |
| With six you get egg roll. | За шесть вы получите яичный рулетик. |
| I was eating a Fruit Roll... | Я как раз доедал фруктовый рулетик... |
| And I love you, Tootsie Roll. | И я тебя люблю, мой сладенький рулетик... |
| So does an egg roll. | Как и яичный рулетик. |
| Don't feel the need to offer me coffee or a cinnamon roll. | Больше не чувствуешь потребности предложить своему гостю капучинно или горячий рулетик с корицей? |
| He left me a whole roll of bolls laxatives. | Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. |
| Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
| Get a nice, tight roll going. | Выходит хороший, плотный сверток. |
| He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
| Roll in the grass and the sun will shine on us down there... | Поваляться в траве, и солнце будет нам светить, и все будет хорошо. |
| Who wants a roll in the hay? | Кто хочет поваляться на сене? |
| I'll have a roll at the office. | У меня есть булка в офисе. |
| I have your roll and I have Bob Benson on the line. | У меня ваша булка и Боб Бенсон на линии |
| "Without you I'm nothing, a butterless roll" | "Я без тебя - словно булка без масла" |
| Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? | Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
| If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
| Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
| I know, but I just said that so you'd think twice about getting serious with her, not so you'd roll a lobster boat. | Я знаю, но я только сказал, чтобы ты два раза подумал, прежде чем заводить с ней серьезные отношения или грабить судно ловцов омаров. |
| Accompanied by Kim Manning, the band recorded a new version of Shirley and Lee's classic "Let the Good Times Roll". | В сопровождении Kim Manning, группа записала новую версию Shirley and Lee's classic «Let the Good Times Roll». |
| Crocodile 2: Death Swamp, called Crocodile 2: Death Roll when broadcast on TV, is a 2002 American horror film directed by Gary Jones and released directly to DVD on August 1, 2002. | «Крокодил 2: Список жертв» (англ. Crocodile 2: Death Swamp - на видеоносителях, или Crocodile 2: Death Roll - на ТВ) - американский фильм ужасов, выпущенный сразу на DVD, без предварительного показа в кинотеатрах, 1 августа 2002 года. |
| The songs "The Heart of Rock & Roll" and "The Power of Love" were nominated for Grammy Awards for Record of the Year, in 1985 and 1986, respectively. | Две песни, «The Heart of Rock & Roll» и «The Power of Love», были номинированы на Грэмми в категории Запись года, в 1985 и 1986 годах, соответственно. |
| In September 2008, having moved to London, Bennett co-wrote the Roll Deep single "Do Me Wrong", from their album Return of the Big Money Sound. | В сентябре 2008 года записала вместе с Roll Deepruen сингл «Do Me Wrongruen», вошедший в их альбом Return of the Big Money Soundruen. |
| German dance group Scooter sampled "Arrival" in the song "Roll Baby Roll" on their 2003 album The Stadium Techno Experience, although some chords are slightly altered. | Немецкая электро-группа Scooter использовала мелодию «Arrival» в песне «Roll Baby Roll» с альбома 2003 года The Stadium Techno Experience, хотя некоторые аккорды подверглись изменениям. |