[Mikey] Roger, there's nothing to throw. | Роджер, нет ничего, чтобы бросить. |
Look, Roger, I'm not trying to rush you, but we do shoot this campaign in two days. | Слушайте, Роджер, я вас не тороплю, но у нас съёмки для этой кампании через два дня. |
Roger, I've been replaced And a secretary makes less money Than if I was working at a department store. | Роджер, меня заменили, и секретарь получает меньше, чем если бы я работала в универмаге. |
So, Roger, what kind of boat do you have? | Итак Роджер, какая у вас яхта? |
The advertisement, aired during the 2000 and 2001 Super Bowls, was for the NFL website, and it told the story of a character named Roger who was so obsessed with the website that he did everything else with his feet-including changing his baby's diaper. | Снялся в рекламе Суперкубка для сайта NFL, где рассказывалась история героя по имени Роджер, которого настолько поразил веб-сайт, что он стал все делать ногами, даже менять подгузники ребёнку. |
"Congratulations, Roger and Carl"? | "Поздравляем Роджера и Карла"? |
They turn all of the crew into scoops of lemon sorbet (except Roger, who quickly ducked behind the viewscreen). | Они превращают весь экипаж в комки лимонного шербета (кроме Роджера, который спрятался). |
It's not like we can just take Rco's berserker rage and drop it into Roger. | Нельзя ведь просто взять из Рико ярость берсерка и впихнуть её в Роджера. |
As he observes the terrain, he realizes it is the same place where he had left Roger Malvin many years before. | Осмотревшись вокруг, понимает, что это то же самое место, где он оставил Роджера Малвина много лет назад. |
The original motte and bailey is now known as Hen Domen and was built at the order of Roger de Montgomery, Earl of Shrewsbury, sometime between 1071 and 1074. | Оригинальный замок был построен как мотт и бейли по указанию графа Шрусбери, Роджера де Монтгомери, где-то между 1071 и 1074 годами. |
During this period he worked with Billy Williams, Douglas Slocombe and Roger Deakins. | В течение этого периода он работал с Билли Уильямсом, Дугласом Слокомбом и Роджером Дикинсом. |
I'm sorry you're here with me instead of Roger. | Мне жаль, что ты здесь со мной, а не с Роджером. |
Okay, except I broke up with Roger. | Вот, порвала с Роджером |
Don't call me Roger. | Не называй меня Роджером. |
Cummings founded the project with chair of Wikimedia UK, Roger Bamkin, who co-founded QRpedia. | Каммингс основал проект совместно с Роджером Бамкином, председателем Викимедиа Великобритания и одним из основателей QRpedia. |
I've promised Roger we'll uncouple the engine from the other carriages and drive it forward. | Я пообещал Роджеру, что мы отключим двигатель от остальных вагонов - и отгоним его вперед. |
Can you think of a reason someone would want to harm Roger? | Знаете ли вы, почему кто-то мог хотеть навредить Роджеру? |
I called a friend. roger. | Я позвонила другу. Роджеру. |
We need to get to Roger's house. | Нужно ехать к Роджеру. |
She was trying to tell us, and then a certain Deputy Barton came up and spooked her, and that's when the other deputy got in Roger's face. | Она хотела сказать нам, но некто заместитель Бартон подошёл к нам и вспугнул её, и тогда же ещё один заместитель съездил Роджеру по фейсу. |
Roger. Moving into the receiver position. | Вас понял, перехожу в режим приема. |
Big Duke Six, roger. | Герцог-6, вас понял. |
PILOT: Roger that, Solo. | Вас понял, Соло. |
Roger that, sir. | Вас понял, сэр. |
Roger that Star 41 inbound | Вас понял. Звезда-41, снижаюсь. |
The attempt by Raymond Roger Trencavel, viscount of Béziers, to peacefully submit was rejected at Montpellier. | Попытка Раймунда Роже Тренкавеля, виконта Безье, мирно подчиниться, была отвергнута в Монпелье. |
Mr Roger the catalan and his friend came 3 times tonight. | Месье Роже и его друг Каталонец трижды приходили в течение вечера. |
The first winter ascent of the mountain was achieved on 1 March 1878 by Roger de Monts, B. Courrèges, and B. and V. Paget. | Первое зимнее восхождение на гору совершили 1 марта 1878 года Роже де Мон, Б. Курьеж, Б. и В. Паже. |
Cardinal Roger Etchegaray, Chairman of the Pontifical Council of Justice and Peace from the Vatican, Italy, and his party. | Роже Эчегаре, председателю Ватиканского понтификального совета справедливости и мира, и сопровождавшим его лицам. |
In math, Roger will make up whatever he is behind. | По математике Роже нагнал все пропущенное. В добрый час! |
They had some questions about Roger. | У них есть вопросы о Роджере. |
Under Roger and William Hurlbutt, master carpenters of Warwick, extensive modernization of the interiors was undertaken, 1669-78. | При Роджере и Уильяме Херлбуттах, главных плотниках Уорика, была произведена всесторонняя модернизация интерьеров в 1669-1678. |
You should think of Roger. | Ты должет думать о Роджере. |
Tell us about Roger Hobbs. | Расскажи о Роджере Хоббсе. |
Not many of the workers at the plantation had a good word to say about Roger Seymour, so let's start cross checking their statements, ascertaining their exact whereabouts between noon and 1pm. | Не у многих работников плантации нашлось сказать что-либо хорошее о Роджере Сеймуре, так давайте же сверим их показания, уточнив нахождение их самих между полуднем и часом дня. |
Roger de Flor was assassinated and, in revenge, his company began pillaging the Anatolian countryside. | Рожер де Флор был убит, и в отместку его компания занялась грабежом анатолийских селений. |
Two days later the MLC forces in control of Isiro claimed to be part of RCD-National, a small splinter group of RCD led by Roger Lumbala. | Двумя днями позже силы ДОК, установившие контроль над Исиро, заявили, что они являются частью КОД, небольшой отколовшейся от КОД группы, которую возглавляет Рожер Лумбала. |
Roger decisively defeated Bursuq's army, ending the long campaign. | Однако в целом Рожер нанес армии Бурзука тяжелое поражение и положил конец кампании. |
In 1149, Manuel recovered Corfu and prepared to take the offensive against the Normans, while Roger II sent George of Antioch with a fleet of 40 ships to pillage Constantinople's suburbs. | В 1149 году остров Корфу был отвоёван назад, и Рожер II в отместку отправил Георгия Антиохийского с 40 кораблями в набег на Константинополь. |
After Ralph de Gael's fall in 1074, Roger was appointed sheriff of Norfolk and Suffolk, and acquired many of the dispossessed earl's estates. | После падения Ральфа II, графа Восточной Англии, в 1074 г. Рожер был назначен шерифом Норфолка и Суффолка, а также получил некоторые из конфискованных бывших владений Ральфа. |
Roger, I think I figured out a way to get off this island. | Рождер, мне кажется я придумал как нам уйти с острова. |
Roger was looking into things he shouldn't have. | Рождер нашел то, что ему не следовало находить. |
Detective Roger Murtaugh, played by Danny Glover in the '80s noir masterpiece Lethal Weapon, known for his often-quoted catchphrase: | Детектив Рождер Мерток, которого играл Денни Гловер в шедевре 80-ых "Смертельное оружие", который вечно повторял свою коронную фразу: |
Roger, what happened in there? | Рождер, что там случилось? |
My man, Roger. | И ты свой, Рождер. |
He was the fourth son of Roger II and Elvira of Castile. | Четвёртый сын Рожера II и Эльвиры Кастильской. |
That war ended in favour of Roger II, who gained recognition of his rights over the territories of South Italy, but it was a severe blow for Amalfi, which lost both its fleet and its political autonomy. | Война окончилась в пользу Рожера II, который получил признание своих прав над территориями Южной Италии, но оказалась жестоким ударом для Амальфи, которое потеряло и свой флот, и свою политическую автономию. |
Andronikos II Palaiologos also named Roger de Flor, leader of the Catalan Grand Company, kaisar in 1304. | Андроник II Палеолог называл Рожера де Флор, предводителя каталанской дружины, цезарем в 1304 году. |
Some years earlier, Roger II's daughter, Constance of Sicily (William II's aunt) had been married off to Henry VI of Hohenstaufen, meaning that the crown now legitimately transferred to him. | Несколькими годами ранее, дочь Рожера II, Констанция (тётя Вильгельма) вышла замуж за Генриха VI of Гогенштауфена, что по праву означало передачу короны ему. |
At the same time Roger's fleet also attacked the Byzantine Empire, making Sicily a leading maritime power in the Mediterranean Sea for almost a century. | Флот Рожера нанёс также несколько существенных поражений Византии, сделав Сицилию почти на сто лет ведущей морской державой в Средиземноморье. |
Roger! You coming with us? | оджер! ы идешь с нами? |
We're losing her, Roger! | ћы тер€ем ее, -оджер! |
Roger. We need to get her to fight from the inside. | оджер, она должна боротьс€ изнутри. |
Roger, help me! | оджер, помоги мне! |
Got a nice place here, Roger. | 'ороший у вас дом, -оджер. |
They had some questions about Roger. | У них есть вопросы о Роджере. |
Are you saying that you don't love Roger? | То есть ты не любишь Роджера? |
Do you have any idea where Roger has been for the last 24 hours? | У тебе есть идеи поводу того, где Роджер был последние 24 часа? |
Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (video, slides, abstract). | У нас есть багтрекер. Если вы нашли баг, особенно фатальный, прочитайте как сообщать о багах Тог сначала, а потом выложите максимум информации об этом баге на багтрекер. |
Roger, Shannon. Understand you have target. | Шэннон, у тебя есть цель. |
At the end of 2017 Roger Dubuis joins forces with the greatest references in motorsport. | В конце 2017 года Roger Dubuis объединила усилия с самыми значимыми игроками в индустрии автоспорта. |
Roger Dubuis is a Swiss watch manufacturer of high-end men's luxury watches and women's luxury watches based in Geneva, Switzerland. | Roger Dubuis - швейцарская компания - производитель часов класса "люкс" для мужчин и женщин. |
She later joined 5FM in 2013 on The Roger Goode Show before landing her own show weekdays on 5FM, The Thando Thabooty Show The Thabooty Drive. | Позже в 2013 году она ушла на радиостанцию 5FM, где вела телепередачу The Roger Goode Show, а позже на 5FM стала вести собственное шоу The Thando Thabooty Show. |
In addition to the Roger Smith's unrivaled location, the hotel features an eclectic mixture of amenities and facilities. | В дополнение к непревзойдённому местонахождению Roger Smith, этот отель представляет эклектичное сочетание удобств и помещений. |
(ISBN 0-8362-8071-7) Roger Ebert's Book of Film (1996) - a Norton Anthology of a century of writing about the movies. | (ISBN 0-8362-8071-7) Roger Ebert's Book of Film (1996) - антология (англ.)русск. издательства W. W. Norton & Company (англ.)русск. посвящённая столетию кинокритике. |
Roger, Houston, this is Capricorn One. | Прием, Хьюстон, говорит Козерог-1. |
Roger. I can see it, but I can't get there. | Я его вижу, но не могу туду проехать, прием |
Main signal, roger. | Основной сигнал, прием. |
Roger. Drive to the base. | Прием, возвращайся на базу. |
Roger, over, second. | «Халамиш», «Второй», прием. |
Roger that, because I... am broke. | Так точно, потому, что я... на мели. |
You got some ammo? Roger, Sarge! | Патроны есть? - Так точно, сержант! |
Roger. I'll continue. | Так точно, продолжу. |
Roger. I have it. | Так точно, они у меня. |
Roger that, sir. | Так точно, сэр. |