No Saturn rocket failed catastrophically in flight. | Ни одна ракета Сатурн не потерпела катастрофы в полете. |
When Wizpig loses the second race, the rocket he rides on malfunctions and launches him to the moon. | Когда Визпиг проигрывает во второй гонке, ракета на которой он ехал, ломается и запускает его на луну. |
It was hit by a rocket, remember? | Я напоминаю, что в него попала ракета. |
A launch vehicle is any vehicle constructed for ascent to outer space and for placing one or more objects in outer space, and any sub-orbital rocket. | Ракетой-носителем является любой летательный аппарат, созданный для подъема в космическое пространство и для размещения в космосе одного или нескольких объектов, и любая суборбитальная ракета. |
This is the rocket ship that launches it all. | Это ракета, которая выведет тебя на звездную орбиту. |
Fire the rocket booster! I can't see who it is! | Зажигай ракетный ускоритель! я не вижу кто это! |
I'm leaving for California tomorrow for the Rocket Fair. | Я уезжаю завтра в Калифорнию, на Ракетный Съезд. |
Larger missiles and rockets were displayed outdoors in what was known as Rocket Row. | Большие ракеты были выставлены снаружи, составляя так называемый «Ракетный Ряд» (англ. Rocket Row). |
Andya Rocket Range and Troms Satellite Station are run on a commercial basis, and their revenues are derived from national and international contracts. | Ракетный полигон в Аннёйа и Станция слежения за спутниками в Тромсё эксплуатируются на коммерческой основе, и их доходы формируются за счет поступлений от национальных и международных контрактов. |
Andya Rocket Range is responsible for the operation of the rocket range and the development of ancillary services. | Ракетный полигон в Аннёйа отвечает за эксплуатацию ракетного полигона и предоставление вспомогательных услуг. |
You're not even in a rocket boot lane! | Мы не на трассе для реактивных ботинок! |
This method is effective in dealing with missile and rocket systems, all calibres of ammunition for small arms and light weapons, hand grenades, detonators and detonating cord. | Этот метод эффективен, когда речь идет о ракетных системах или реактивных снарядах, боеприпасах для стрелкового оружия и легких вооружений любого калибра, ручных гранатах, детонаторах и детонирующем шнуре. |
Witnesses interviewed by OHCHR stated that the immediate area in which the house is located had never been used by armed groups to launch mortar shell or rocket attacks. | Опрошенные УВКПЧ свидетели заявили, что территория в непосредственной близости от этого дома никогда не использовалась вооруженными группами для минометных обстрелов или запуска реактивных снарядов. |
The rocket unit commander stated that multiple-launch rocket system platforms were heavily used in spite of the fact that they were known to be highly inaccurate. | Командир ракетного подразделения сказал, что интенсивно использовались пусковые платформы реактивных систем залпового огня, несмотря на то, что они, как известно, отличаются большой неточностью. |
I wasn't really a rocket scientist, but I was working at the Jet Propulsion Laboratory in sunny California, where it's warm; whereas now I am in the mid-West, and it's cold. | Не в полном смысле этого слова, однако я работал в лаборатории реактивных двигателей в солнечной Калифорнии, где всегда тепло; а теперь я на среднем Западе, где всегда холодно. |
In particular, militants use Grad and Smerch multiple-launch rocket systems to shell Ukrainian forces. | В частности, боевики применяют реактивные системы залпового огня «Град» и «Смерч» для обстрела украинских сил. |
Multiple launch rocket systems, 100mm calibre or larger | Реактивные системы залпового огня калибра 100 мм или более |
Included were foreign missile and rocket systems with a range below 150 km, such as the FROG-7, the SA-2, Ababil-50, and variants of anti-ship cruise missiles. | В этот разряд попали ракеты и реактивные снаряды зарубежного производства дальностью менее 150 км, такие, как FROG-7, SA-2, «Абабиль-50» и различные варианты противокорабельных крылатых ракет. |
In particular, there was extensive use of the missile system 9M72 "Iskander", multiple-launch rocket systems "Grad" and "Uragan", and various modifications of cluster munitions. | В частности, широко использовались ракетный комплекс 9М72 «Искандер», реактивные системы залпового огня «Град» и «Ураган» и различные модификации кассетных боеприпасов. |
There are also jet-like enemies and large cannons that rocket Klonoa towards distant parts of a Vision. | Есть также реактивные враги и большие пушки, которые Клоноа, как ракету направляют к отдаленным частям Видения. |
They got their hands on a Pegasus rocket. | У них есть ракета-носитель "Пегас". |
The Magnum was a large super-heavy-lift rocket designed by NASA's Marshall Space Flight Center during the mid-1990s. | Магнум (англ. Magnum) - сверхтяжёлая ракета-носитель, разработанная НАСА в Центре космических полётов имени Маршалла в середине 1990-х годов. |
A Proton-class rocket could launch three such satellites simultaneously into geostationary orbit, while smaller launch vehicles would be able to carry one such satellite. | Ракета-носитель класса "Протон" могла бы одновременно выводить на геостационарную орбиту три таких спутника, а менее мощные ракеты-носители смогут выводить на орбиту один такой спутник. |
The Atlas rocket was No. 130-D, and the Mercury spacecraft was No. 20. | Ракета-носитель Атлас D (запуск 130-D), космический корабль Меркурий Nº 20. |
It is a two-stage vehicle, augmented by a pair of solid rocket boosters (SRBs). | Это двухступенчатая ракета-носитель, снабженная дополнительно двумя разгонщиками с РДТТ. |
It was a real rocket. | Это была настоящий космический корабль. |
Do you know the rocket professor? | Знаете ли Вы учителя, который создал космический корабль? |
The spacecraft arrived at Vandenberg Air Force Base, California, on 16 April 2013 and was successfully launched on 27 June 2013 by a Pegasus-XL rocket. | Космический корабль прибыл на военно-воздушную базу Ванденберг в штате Калифорния 16 апреля 2013 и был успешно запущен 27 июня 2013 года ракетой «Пегас XL». |
The rocket was just a prank. | Космический корабль это ещё цветочки,... можно сказать - шалость. |
As a reputable Venezuelan journalist has said, this rocket we are travelling on - because this planet is like a rocket ship - we are destroying it. | Как выразился один авторитетный венесуэльский журналист, этот космический корабль, на котором мы летим, - ибо наша планета подобна космическому кораблю, - мы уничтожаем его. |
A rocket of unknown origin reportedly fired from the territory of the Democratic Republic of the Congo had fallen on a civilian settlement in Rwanda and MONUSCO had asked the Expanded Joint Verification Mechanism to investigate those reports. | Согласно сообщениям, реактивный снаряд неизвестного происхождения, выпущенный с территории Демократической Республики Конго, упал на мирное поселение в Руанде, и МООНСДРК обратилась к Расширенному механизму совместного контроля с просьбой провести расследование в связи с этими сообщениями. |
A large calibre rocket struck the United Nations interim accommodation facility in the International Zone, resulting in two support staff contracted by the United Nations being killed and another 15 injured. | Во временные жилые помещения Организации Объединенных Наций в международной зоне попал крупнокалиберный реактивный снаряд, в результате чего два вспомогательных сотрудника, привлеченных Организацией Объединенных Наций на условиях подряда, погибли, а еще 15 человек получили ранения. |
On 29 September, there was a rocket attack on the German provincial reconstruction team in Konduz which injured four ISAF personnel. | 29 сентября реактивный снаряд разорвался на территории, где дислоцируется германская провинциальная группа по восстановлению в Кундузе, в результате чего ранения получили четыре бойца МССБ. 7 сентября в Файзабаде была устроена демонстрация, направленная против неправительственных организаций. |
One day earlier, on 28 February 2009, one advanced Grad rocket hit a school in Ashkelon, destroying classrooms and spraying pieces of shrapnel in all directions. | Днем раньше, 28 февраля 2009 года, более совершенный реактивный снаряд «Град» попал в школу в Ашкелоне, что привело к разрушению классных комнат и разлету осколков во все стороны. |
The Grad rocket crashed into a clinic located on the second floor of a crowded shopping mall in central Ashkelon, where innocent men, women and children were going about their daily lives. | Реактивный снаряд «Град» попал в клинику, расположенную на втором этаже людного торгового центра в центральной части Ашкелона, где находились ни в чем не повинные мужчины, женщины и дети, занимавшиеся своими повседневными делами. |
Accuracy is ensured by a "Guided Missile Launch Rocket System". | Точность обеспечивается за счет "Реактивной системы пуска управляемых ракет". |
Most significantly, on 7 December, in Grand Lahou, three people were killed and three wounded after an armed guard assigned to protect an electoral meeting misused a rocket propelled grenade. | К числу серьезных относится случай, происшедший 7 декабря в Гранд-Лаху, где погибло три человека и еще три было ранено в результате неправильного обращения вооруженным охранником, направленным для охраны избирательного собрания, с реактивной гранатой. |
In the middle of August army was strengthened with rifle, cavalry, tank division, two gun artillery regiments, three artillery divisions and two batteries of Rocket Artillery (Katyusha) additional from air army was protected by 43rd Mixed Aviation Division. | В середине августа армия была усилена стрелковой, танковой и кавалерийской дивизиями, двумя пушечными артполками, тремя артиллерийскими дивизионами и двумя батареями реактивной артиллерии («Катюши»), её действия поддерживала 43-я смешанная авиационная дивизия. |
The munition is based on the MLRS Rocket M26. Major necessary modifications include replacing the payload with "Kinetic Energy Rods" and enhancing accuracy by adding a "Guided Missile Launch Rocket System". | Боеприпас основан на ракете M-26 РСЗО. Основные необходимые модификации включают замену полезного груа "стержнями кинетического действия" и повышение точности за счет добавления "Реактивной системы пуска управляемых ракет". |
He remembered that was a perfectly safe sort of gantry system, perfectly safe rocket launch, because he's sitting in a rocket that has, like, a hundred thousand pounds of thrust, built by the lowest bidder. | В его памяти это было совершенно безопасная конструкция, совершенно безопасная ракета, так как он сидит в ракете, в которой примерно 100000 фунтов реактивной силы, и которая была создана по минимальной цене. |
In August 2000, BAM shut down all of its floundering projects and sold The Rocket to Dave Roberts, the publisher of Illinois Entertainer. | В августе 2000 года BAM закрыли все свои печатные издания и продали The Rocket Дейву Робертсу, издателю газеты Illinois Entertainer. |
Delft Aerospace Rocket Engineering is a student-run society within Delft University of Technology, with over 100 members. | DARE (Delft Aerospace Rocket Engineering) - студенческая ассоциация из Делфтского технологического университета, состоящая из более 100 участников и занимающаяся некоммерческим развитием технологий. |
BAM utilized the profitable Rocket "to float its other papers" for years, which slowly drained The Rocket of its money while the other papers never managed to find their footing. | В течение многих лет руководство ВАМ пользовалось прибыльностью The Rocket, «чтобы удерживать на плаву другие свои газеты», которые медленно истощали вкладываемые в The Rocket ресурсы и в итоге так и не нашли свою нишу на рынке печатных СМИ. |
In 1990, Rocket System Corporation was established to operate the launch missions after the rockets' completion. | В 1990 году была основана компания Rocket System Corporation для обслуживания запусков создаваемой ракеты-носителя. |
All existing rocket packs are based on the construction of the "Bell Rocket Belt" pack, developed in 1960-1969 by Wendell Moore. | Все существующие ракетные ранцы основаны на конструкции ранца «Bell Rocket Belt», разработанной в 1960-1969 годах Венделлом Муром. |
You know how Mac and Rocket would react. | Ну, знаешь, как Мак и Рокет отреагируют. |
Have you met Mac and Rocket? | Ты вообще знаком с Маком и Рокет? |
Simon, go and round up Rocket, Mac and Millsy, meet me in my quarters. | Саймон, пойди и собери Рокет, Мака и Милзи, встретимся в моей комнате. |
Rocket says it was you. | Рокет говорит, что это был ты. |
Thanks so much, Rocket. | Спасибо большое, Рокет. |
Man, if I could snag a client like her, my career would take off like a rocket. | Блин, если бы я могла зацепить такого клиента, как она моя карьера бы взлетела, как рокета |
Which means he would have got his drugs from Rocket. | Это значит, что он достал наркотики у Рокета. |
2006: Genie Award for Actor in a Supporting Role for Maurice Richard (The Rocket). | 2006: Премия «Джини» за лучшую мужскую роль второго плана за фильм «Морис Ришар (Рокета)». |
You get the truth out of Rocket. | Выбьешь правду из Рокета. |
Where's Doug Rocket's office? | Где офис Дага Рокета? |
The implementation of the project has helped the rocket and space industry of the Russian Federation to break into the highly competitive global market of high-tech satellite systems and demonstrates the ability of Intersputnik to act as a link for implementing international telecommunications infrastructure projects. | Реализация этого проекта помогла ракетно-космической отрасли Российской Федерации выйти в условиях острой конкуренции на мировой рынок новейших спутниковых систем и продемонстрировала способность "Интерспутника" служить связующим звеном при реализации международных проектов в области инфраструктуры телекоммуникаций. |
The prospects for the use of nuclear power sources in outer space depend on the availability of the required level of electrical capacity on board spacecraft and the resources of space rocket technology assigned to space activities foreseen in both the short and the long term. | Перспективы использования ядерных источников энергии в космосе обусловливаются требуемым уровнем электрической мощности на борту космических аппаратов и наличием средств ракетно-космической техники, предназначенных для выполнения прогнозируемых космических задач ближайшей и отдаленной перспективы. |
It is not a mere chance: JSC "OIME" is a subsidiary firm of Rocket & Space Corporation ENERGIA after S.P. | И это не случайно: ООО "ОИМЭ" является дочерней фирмой Ракетно-космической корпорации "Энергия" имени С.П. |
Recently, the modernization of operative, and the development of new, space and rocket technology led space-related enterprises in the Russian Federation to undertake a number of preventive measures for reducing the level of space debris. | В последнее время модернизация применяемой ракетно-космической технологии и появление новых технологий в этой области побудили предприятия в Российской Федерации, занимающиеся космическими вопросами, принять ряд профилактических мер для снижения замусоренности космического пространства. |
The Baikonur launch site, established in 1955, was the main site in the former Union of Soviet Socialist Republics for the testing and utilization of the full range of rocket and space technology products and space facilities designated for scientific, economic and defence purposes. | Космодром "Байконур", основанный в 1955 году, был главным полигоном бывшего Союза Советских Социалистических Республик по испытанию и применению всех видов ракетной и ракетно-космической техники, космических средств научного, народно-хозяйственного и оборонного назначений. |
The rocket was apparently fired in the context of that dispute and accidentally killed and injured the 13 children. | В разгаре этого спора и был совершен выстрел из гранатомета, в результате которого было убито и ранено 13 детей. |
The Panel also noted the presence of 14 AK-47s, 3 Uzi sub-machine guns, 1 M-16 rifle, 5 single-barrel shotguns, 1 HK G3 rifle, 1 RPG rocket and 395 rounds of ammunition. | Группа также отметила наличие 14 автоматов АК-47, 3 автоматов «Узи», а также 1 винтовки М-16, 5 одноствольных ружья, 1 автомата G-3, 1 гранатомета РПГ и 395 патронов. |
At 1200 hours, a rocket was fired on a law enforcement forces patrol close to the town of Karak, killing Sergeant Rami Rajab and wounding four other men. | В 12 ч. 00 м. недалеко от города Карак по патрулю правоохранительных сил был открыт огонь из гранатомета; сержант Рами Раджаб был убит, а еще четыре человека получили ранения. |
The officers confiscated 17 Russian rifles, two rocket propelled grenade launchers, two PKC machine guns, around 20 hand grenades, a quantity of live rounds and 10 rocket propelled grenades. | Сотрудники правоохранительных органов конфисковали 17 автоматов российского производства, два реактивных гранатомета, два пулемета ПКС, примерно 20 ручных гранат, несколько боевых выстрелов и 10 реактивных гранат. |
When the new National Assembly was convened in Siem Reap on 24 September, a rocket attack was launched against the vehicle convoy in which co-Prime Minister Hun Sen and other elected Assembly members were being transported. | ЗЗ. В день проведения в Сиемреапе первой сессии национального собрания в новом составе (24 сентября) кортеж автомобилей, в которых ехали первый премьер-министр Хун Сен и другие избранные члены собрания, был обстрелян из гранатомета. |
The attack was carried out by a relatively small group of armed elements with light weapons and rocket propelled grenade launchers. | Атака была предпринята относительно небольшой группой вооруженных элементов со стрелковым оружием и гранатометами. |
The SPLA and National Police Service elements were armed with AK-47 rifles and anti-tank rocket propelled grenades; many of them have established military-type settlements, some of which include fire trenches. | Военнослужащие НОАС и сотрудники национальной полицейской службы были вооружены автоматами АК47 и реактивными противотанковыми гранатометами; многие из них разбили лагеря военного типа, некоторые из которых были оборудованы стрелковыми окопами. |
The Boeing archives are known to house a vast library of historical V-2 rocket documents, which were probably accessible to Pynchon. | Известно, что архивы Boeing содержат массивную библиотеку исторических документов о ракетах Фау-2, которые, вероятно, были доступны Пинчону. |
The unit's most notable discoveries came during the advance on the German port of Kiel, in the research centre for German engines used in the V-2 rocket, Messerschmitt Me 163 fighters and high-speed U-boats. | Заметных достижений подразделение добилось во время наступления на немецкий портовый город Киль, где располагался научно-исследовательский центр, в котором разрабатывались двигатели для Фау-2, Messerschmitt Me. Komet и скоростных подлодок. |
The A-4 rocket would become well known as the V-2. | Ракета A-4 больше известна как Фау-2. |
Despite the empty victory, Able Company finds documents from an Axis bunker which shows a V-2 rocket launch site near Sottevast. | Несмотря на пустую победу, рота «Эйбл» находит документы из бункера немцев, которые показывают место запуска баллистической ракеты Фау-2 вблизи Соттеваста. |
The German V-3 cannon program (less well known than the V-2 rocket or V-1 flying bomb), during the Second World War was an attempt to build something approaching a space gun. | Германская программа времён Второй мировой войны по созданию суперпушки «Фау-З» (менее известная, чем баллистическая ракета «Фау-2» или крылатая ракета «Фау-1») являлась попыткой создания чего-то близкого к космической пушке. |