| Chuck, where's the rocket heading now? | Чак, куда теперь полетит ракета? |
| In that regard, the Board noted that the not industrially manufactured rockets used by Hamas, such as the rocket the remains of which were found in the warehouse, were indiscriminate weapons. | В этой связи Комиссия отметила, что ракеты непромышленного изготовления, применяемые ХАМАС, такие как ракета, обломки которой были найдены на складе, являются оружием неизбирательного действия. |
| Why would they continue refining the specifications, go to all that trouble, for something that, if it were a rocket, would soon be blown into shrapnel when it went off? | Зачем столь настойчиво совершенствовать характеристики, создавать себе все эти проблемы для производства изделия, которое, если бы это была обычная ракета, вскоре при взрыве превратилось бы в осколки? |
| Where is the rocket? | И где эта ракета? |
| The rocket was designed as a two-stage rocket, with a total length of 510 cm and a launch weight of 32.5 kg. | Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг. |
| Dude, that rocket pack we made was amazing. | Чувак, ракетный ранец, который мы сделали, потрясающий. |
| Did you know that the original rocket belt was propelled by a chemical reaction and not traditional jet fuel? | А ты знаешь, что исходный ракетный пояс приводился в движение посредством химической реакции, а не традиционного реактивного топлива? |
| Behold my rocket ship! | Созерцай мой ракетный корабль! |
| It was powered by a liquid-fuelled rocket engine and was ground-launched from road-mobile or rail-mobile launchers. | Она имела жидкостный ракетный двигатель и запускалась с подвижных грунтовых или железнодорожных пусковых установок. |
| Rocket Rumble: Players collect cubes and try and get them in their ships. | Ракетный Грохот (англ. Rocket Rumble): Игроки собирают кубики и пытаются доставить их на свои корабли. |
| If the imagery is sufficiently fine, the dimensions of rocket thrusters required for attitude control and orbital change manoeuvres can be discerned. | Если изображение носит достаточно филигранный характер, то можно различить габариты рулевых реактивных двигателей, требуемых для коррекции ориентации и маневров с целью смены орбиты. |
| In October, new weapons and ammunition caches were found in the area of operations: one cache contained approximately 100 M80 rocket systems, while another large cache containing mortars and other heavy weapons was found with the help of local civilians in the Han Pijesak area. | В октябре в районе операций были обнаружены новые тайники с оружием и боеприпасами: в одном тайнике находилось приблизительно 100 реактивных систем М80, а в другом тайнике, который был обнаружен при содействии местных жителей в районе Хан-Пиесак, были минометы и другое тяжелое оружие. |
| The officers confiscated 17 Russian rifles, two rocket propelled grenade launchers, two PKC machine guns, around 20 hand grenades, a quantity of live rounds and 10 rocket propelled grenades. | Сотрудники правоохранительных органов конфисковали 17 автоматов российского производства, два реактивных гранатомета, два пулемета ПКС, примерно 20 ручных гранат, несколько боевых выстрелов и 10 реактивных гранат. |
| What difference is there between a bomb explosion that kills passengers in a bus and a rocket or a missile deliberately fired by a tank on a home, killing women and children? | В чем разница между взрывом бомбы, в результате которого гибнут пассажиры автобуса, и производимыми из танка выстрелами по жилому дому с использованием реактивных снарядов и ракет, в результате которых гибнут женщины и дети? |
| In 1804, Congreve published: A concise account of the origin and progress of the rocket system. | В 1807 году Конгрив опубликовал Краткий отчет о происхождении и прогрессе реактивных систем (A Concise Account of the Origin and Progress of the Rocket System). |
| Law enforcement units then used machine guns, grenades and rocket propelled grenades. | Затем силы правопорядка использовали пулеметы, гранаты и реактивные гранатометы. |
| In particular, militants use Grad and Smerch multiple-launch rocket systems to shell Ukrainian forces. | В частности, боевики применяют реактивные системы залпового огня «Град» и «Смерч» для обстрела украинских сил. |
| I love rocket skating, but the wait is always so long. | Обожаю реактивные коньки! Но всегда приходится столько ждать. |
| The inventory also included anti-tank weapons, surface-to-air missiles, and rocket propelled grenades and their launchers. | Согласно описи, груз содержал также противотанковое вооружение, зенитные ракеты и реактивные гранатометы вместе с пусковыми установками. |
| Once the area was secured, the British "Operational Research Section 2" analysts could confirm only ten out of the 456 knocked out German AFVs found in the area were attributable to Typhoons using rocket projectiles. | После того, как область была освобождена, британские аналитики подтвердили, что только 10 из 456 выбитых немецких ББМ, найденных в этом районе, были подбиты «Тайфунами», использовавшими реактивные снаряды. |
| The Magnum was a large super-heavy-lift rocket designed by NASA's Marshall Space Flight Center during the mid-1990s. | Магнум (англ. Magnum) - сверхтяжёлая ракета-носитель, разработанная НАСА в Центре космических полётов имени Маршалла в середине 1990-х годов. |
| It was the first two-stage liquid-fuelled rocket Japan made using only technologies developed domestically. | Это была первая японская двухступенчатая ракета-носитель на жидком топливе, разработанная с применением собственных технологий. |
| Launch vehicle: Rocket Molniya | Ракета-носитель: "Молния" |
| The first rocket to be launched from Mid-Atlantic Regional Spaceport was an Orbital Sciences Minotaur I, at 12:00 GMT on 16 December 2006, with two spacecraft, TacSat-2 for the US Air Force, and GeneSat-1 for NASA. | Используется для запусков Минотавр Первый запуск состоялся 16 декабря 2006 года в 12:00 (GMT), когда принадлежащая компании «Orbital Sciences» ракета-носитель «Минотавр» вывела на орбиту два спутника: TacSat-2 (ВВС США) и GeneSat-1 (НАСА). |
| (b) It is anticipated that the modernized Soyuz-2 launcher will be equipped with a passive decelerator to prevent accumulation of spent rocket stages on working orbits; | Ь) предполагается, что модернизированная ракета-носитель "Союз-2" будет оборудована пассивным тормозным устройством в целях предотвращения накопления использованных ступеней ракет на рабочих орбитах; |
| He made the rocket as bait for naive girls. | Он собрал космический корабль в качестве приманки для наивных девочек. |
| The rocket... was able to fly? | Космический корабль мог летать? Космический корабль? |
| Wernher Von Braun in the 1950s conceived of a reusable winged spacecraft as a ferry rocket. | Вернер фон Браун в 1950-х годах задумал многоразовый крылатый космический корабль как паромную ракету. |
| The spacecraft arrived at Vandenberg Air Force Base, California, on 16 April 2013 and was successfully launched on 27 June 2013 by a Pegasus-XL rocket. | Космический корабль прибыл на военно-воздушную базу Ванденберг в штате Калифорния 16 апреля 2013 и был успешно запущен 27 июня 2013 года ракетой «Пегас XL». |
| Tapiru has burned the rocket. | Тапиру это тот, кто подпалил этот космический корабль. |
| On 29 September, there was a rocket attack on the German provincial reconstruction team in Konduz which injured four ISAF personnel (one of whose injuries were considered serious). On 7 September, there was a demonstration against non-governmental organizations in Feyzabad. | 29 сентября реактивный снаряд разорвался на территории, где дислоцируется германская провинциальная группа по восстановлению в Кундузе, в результате чего ранения получили четыре бойца МССБ (один из них получил серьезное ранение). 7 сентября в Файзабаде была устроена демонстрация, направленная против неправительственных организаций. |
| IDF subsequently informed UNDOF that one rocket had impacted west of the ceasefire line, in proximity to one of its positions. | ЦАХАЛ впоследствии сообщила СООННР, что один реактивный снаряд разорвался к западу от линии прекращения огня, в непосредственной близости от одной из ее позиций. |
| In Nyiragongo territory, on 9 December, FARDC accidently fired a rocket projectile, which landed on the territory of Rwanda. | 9 декабря в территории Ньярагонго ВСДРК случайно выпустили реактивный снаряд, который упал на территории Руанды. |
| Command ships - 800 Starship - 500 Rocket - 300 Missile - 100 Bomber - 100 Starhawk at AllGame "The Giant List of Classic Game Programmers".. | Командные корабли - 800 Звездный корабль - 500 Ракета - 300 Реактивный снаряд - 100 Бомбардировщик - 100 The Giant List of Classic Game Programmers (неопр.).. |
| The determination that the rocket had been fired during the reported attack was based on the lack of weathering of the rocket casing, the fresh impact marks, and interviews with an eyewitness to the attack. | Тот факт, что реактивный снаряд был выпущен во время вышеупомянутого нападения, был установлен с учетом того, что корпус ракеты не заржавел и не обесцветился, и наличия свежих следов, оставленных поражающими элементами, а также на основании бесед со свидетелями этого нападения. |
| The group included engineers who were previously involved in the development of the Ababil-50 rocket system. | В состав этой группы вошли инженеры, которые ранее участвовали в разработке реактивной системы «Абабиль-50». |
| There are a small number of functioning armoured vehicles, artillery pieces and rocket artillery, which are rarely used in combat. | Имеется небольшое число бронетранспортеров, артиллерийских орудий и реактивной артиллерии, которые редко используются в боевых действиях. |
| At 1313 hours, OP Hotel reported that a multiple-launch rocket system had fired at least two rockets in the direction of Srebrenica, one of which had impacted near the town. | В 13 ч. 13 м. НП "Хоутэл" доложил, что реактивной системой залпового огня в направлении Сребреницы было выпущено по меньшей мере две ракеты, одна из которых разорвалась возле города. |
| In the middle of August army was strengthened with rifle, cavalry, tank division, two gun artillery regiments, three artillery divisions and two batteries of Rocket Artillery (Katyusha) additional from air army was protected by 43rd Mixed Aviation Division. | В середине августа армия была усилена стрелковой, танковой и кавалерийской дивизиями, двумя пушечными артполками, тремя артиллерийскими дивизионами и двумя батареями реактивной артиллерии («Катюши»), её действия поддерживала 43-я смешанная авиационная дивизия. |
| He remembered that was a perfectly safe sort of gantry system, perfectly safe rocket launch, because he's sitting in a rocket that has, like, a hundred thousand pounds of thrust, built by the lowest bidder. | В его памяти это было совершенно безопасная конструкция, совершенно безопасная ракета, так как он сидит в ракете, в которой примерно 100000 фунтов реактивной силы, и которая была создана по минимальной цене. |
| In Nova the Human Rocket #1 (May 1999), Night Thrasher disbanded the team and decided to travel abroad, training in various martial arts disciplines. | В Nova Human Rocket Nº 1 (май 1999 года) Ночной Громила распустил команду и решил поехать за границу, обучаясь в различных дисциплинах по боевым искусствам. |
| An Informal History of Liquid Rocket Propellants (Rutgers University Press, 1972), based on his experiences in the field, which he dedicated to his wife Inga. | An Informal History of Liquid Rocket Propellants (Rutgers University Press, 1972), основывавшейся на его опыте в данной области и посвящённой жене Инге. |
| By April of the following year, Ferrigno, Newman and McChesney raised enough money to produce the issues of The Rocket on their own. | К апрелю следующего года Ферригно, Ньюман и Маккенси собрали достаточно денег, чтобы издавать The Rocket как самостоятельную газету. |
| In the late 1970s, he joined Ian Stewart in the back-to-the-roots boogie-woogie band Rocket 88, which featured many of the UK's top jazz, rock and R&B musicians. | В конце 1970-х он присоединился к Иэну Стюарту и его группе Rocket 88 исполняющей буги-вуги, которая открыла для широкой публики многих наиболее популярных в Великобритании джаз-, рок- и R&B-исполнителей. |
| By mid-October, the application had been approved by the Wairoa District Council and Hawke's Bay Regional Council only seven days after its submission, with the Gisborne Chamber of Commerce and the Eastland Community Trust working with Rocket Lab to support its bid for the Mahia site. | К середине октября заявка была одобрена советом Ваироа и советом региона Хокс-Бей, всего через семь дней после подачи, при этом заявку Rocket Lab поддержали Торгово-промышленная палата Гисборна и Общественный фонд Истленда. |
| Simon, go and round up Rocket, Mac and Millsy, meet me in my quarters. | Саймон, пойди и собери Рокет, Мака и Милзи, встретимся в моей комнате. |
| Rocket says it was you. | Рокет говорит, что это был ты. |
| Calls itself "Rocket." | Называет себя "Рокет" |
| I'm impressed, Rocket. | Я поражен, Рокет. |
| A name-the-team contest was held from July 11 until August 31, with Patriots, Rapids and Rocket as the final three. | Соревнование по выбору названия для новой команды длилось с 11 июля по 31 августа, а в финал вышли «Пэтриотс», «Рэпидс» и «Рокет». |
| Man, if I could snag a client like her, my career would take off like a rocket. | Блин, если бы я могла зацепить такого клиента, как она моя карьера бы взлетела, как рокета |
| 2006: Genie Award for Actor in a Supporting Role for Maurice Richard (The Rocket). | 2006: Премия «Джини» за лучшую мужскую роль второго плана за фильм «Морис Ришар (Рокета)». |
| "The Key to All the Worlds", appeared in Superhero: The Fabulous Adventures of Rocket Kumar and Other Indian Superheroes, published by Scholastic India in 2007. | «Ключ ко всем мирам», был опубликован в «Супергерой: невероятные приключения Рокета Кумара и других индийских супергероев», изданном Scholastic India в 2007-м г. |
| You get the truth out of Rocket. | Выбьешь правду из Рокета. |
| So it could be from that lamp that got smashed at Rocket's place. | А то, что это может быть от разбитой лампы в квартире Рокета. |
| In March 2014, the government appointed the head of the joint rocket and space corporation. | В марте 2014 года назначен правительством главой объединённой ракетно-космической корпорации. |
| In 2007, a Russian executive was sentenced to 11 years for passing information about the rocket and space technology organization to China. | В 2007 году высокопоставленный российский чиновник был приговорен к 11 годам заключения за передачу Китаю информации о ракетно-космической технике. |
| The 35th anniversary of Yuri Gagarin's historic flight was celebrated on 12 April 1996. On 13 May 1996 the 50th anniversary of the rocket and space sector was commemorated in the Russian Federation. | 12 апреля 1996 года исполнилось 35 лет исторического полета Ю.А. Гагарина. 13 мая 1996 года общественность России отметила 50-летие ракетно-космической отрасли. |
| Korolev Rocket and Space Corporation Energia hosted the Chief Designers Council meeting presided over by the Corporation President, General Designer V.A. | В Ракетно-космической корпорации "Энергия" имени С.П. Королева под председательством Президента, Генерального конструктора Корпорации В.А. |
| Work is currently under way to set up a system to ensure the intensive exploitation in different sectors of the economy of the potential offered by scientific and technical advances in the area of rocket and space technology. | В настоящее время ведутся работы по созданию системы, обеспечивающей интенсивную "перекачку" потенциала научно-технических достижений ракетно-космической техники в различные отрасли экономики. |
| The tank was damaged in many places, forcing the officers to use a rocket propelled grenade launcher. | БМП получила несколько повреждений, что заставило сотрудников правоохранительных органов открыть огонь по боевикам из гранатомета. |
| And if you heard anybody shoot a rocket at you, you just run. | Если вы слышите, как кто-то стреляет в вас из гранатомета, вы просто бежите. |
| He further notes with grave concern that in Cambodia a group of six children aged between 2 and 8 were reportedly killed when a member of the "Special Military Region Forces" launched a rocket in the direction of the children. | С глубокой озабоченностью отмечает он и тот факт, что в Камбодже группа из шести детей в возрасте от двух до восьми лет, по сообщениям, была убита гранатой, выпущенной из гранатомета членом "сил особого военного региона" в направлении детей. |
| In Kompong Chhnang the Special Representative visited the remote village of Krang Kontro, where on 18 September 1996 six children and two soldiers hadbeen killed and seven other children injured by a group of drunken soldiers who had fired a B-40 rocket into a local outdoor restaurant. | В Кампонгчнанге Специальный представитель посетил небольшую деревушку Крангконтро, где 18 сентября 1996 года были убиты шесть детей и два солдата и ранены семь других детей, после того как группа пьяных солдат выстрелила из гранатомета Б-40 по местному ресторану на открытом воздухе. |
| When the new National Assembly was convened in Siem Reap on 24 September, a rocket attack was launched against the vehicle convoy in which co-Prime Minister Hun Sen and other elected Assembly members were being transported. | ЗЗ. В день проведения в Сиемреапе первой сессии национального собрания в новом составе (24 сентября) кортеж автомобилей, в которых ехали первый премьер-министр Хун Сен и другие избранные члены собрания, был обстрелян из гранатомета. |
| The attack was carried out by a relatively small group of armed elements with light weapons and rocket propelled grenade launchers. | Атака была предпринята относительно небольшой группой вооруженных элементов со стрелковым оружием и гранатометами. |
| The SPLA and National Police Service elements were armed with AK-47 rifles and anti-tank rocket propelled grenades; many of them have established military-type settlements, some of which include fire trenches. | Военнослужащие НОАС и сотрудники национальной полицейской службы были вооружены автоматами АК47 и реактивными противотанковыми гранатометами; многие из них разбили лагеря военного типа, некоторые из которых были оборудованы стрелковыми окопами. |
| 1942 - A V-2 rocket reaches an altitude of 85 km. | 1942: Ракета Фау-2 покрывает расстояние 200 км. |
| There was a flatbed truck with a V2 rocket on it. | По пути сюда мы видели конвой с ракетой "Фау-2". |
| The A-4 rocket would become well known as the V-2. | Ракета A-4 больше известна как Фау-2. |
| The German V-3 cannon program (less well known than the V-2 rocket or V-1 flying bomb), during the Second World War was an attempt to build something approaching a space gun. | Германская программа времён Второй мировой войны по созданию суперпушки «Фау-З» (менее известная, чем баллистическая ракета «Фау-2» или крылатая ракета «Фау-1») являлась попыткой создания чего-то близкого к космической пушке. |
| They're holding a demonstration of that V2 rocket tonight. | Сегодня вечером состоится демонстрация ракеты "Фау-2". |