Cut out his heart... and roast it on a spit and eat it. |
Вырезать сердце... поджарить его на вертеле и съесть. |
Apparently, internal affairs wants to roast me on a spit! |
Очевидно, меня хотят поджарить на вертеле! |
How you got the idea to roast duck? |
Как тебе пришло в голову, поджарить утку? |
I'm sure you can roast them on the fire, Tim. |
[ЭМИЛИ] Да, конечно, можно будет их поджарить, Тим. |
I can't roast it with creamer and chili powder and serve it to the people who are coming to my dinner tomorrow night. |
Не могу поджарить их со сметанкой и перцем чили и подать их людям, которые сегодня придут ко мне на ужин. |
And then roast until crispy. |
А после поджарить до хрустящей корочки. |
Want me to roast you some Wiener? |
поджарить вам сосисок винера? |
El hefe's about to roast Deborah, |
Наш дуче собирается поджарить Дебору. |
And all I have is Maggie, and Maggie is full of sunshine and candy and hope, and every time I try to tell her that the world is on fire, she hands me a marshmallow to roast, so that just leaves you. |
У меня есть только Мегги, которая полна света, конфет и надежды, и когда я поворю ей, что все горит она предлагает мне поджарить зефир, поэтому остаешься только ты. |