Английский - русский
Перевод слова Roast

Перевод roast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жаркое (примеров 99)
I love your mother's pot roast. Я люблю жаркое в горшочке твоей мамы.
This roast with rose essence is delicious. Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно.
You ever cook a roast? Ты когда-нибудь готовила жаркое?
You know, with solar power, it takes four days to roast a chicken. Знаешь, с солнечной энергией, на жаркое из цыпленка, уйдет четыре дня.
I'm to make dinner, and I haven't even put the roast in the oven yet. Большое спасибо, но я обещала приготовить обед к их приходу, а сама ещё жаркое в печь не поставила.
Больше примеров...
Жареный (примеров 14)
Must be the French roast coffee I had for breakfast. Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак
We're having roast goose, aren't we? Ведь на ужин жареный гусь, правда?
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover. Она не могла не прочитать - на обложке жареный цыпленок.
Roast chicken, serviettes and a beautiful wife. Жареный цыпленок, салфетки и красавица жена.
We made your favorite meal- roast squab with a burgundy pine-nut reduction and truffle risotto. Жареный голубь с бургером ди пана и ризотто с трюфелями.
Больше примеров...
Мясо (примеров 90)
Sheila called and "is making your favorite dinner... pot roast." Шейла звонила, она "делает твой любимый ужин... тушёное мясо".
I could never make a good pot roast. Мне никогда не удавалось тушеное мясо.
I hope the pot roast isn't too dry. Я надеюсь, что тушёное мясо не слишком сухое.
She could get a roast pork, bang it and hear if it was ready. Она могла готовить жареную свинину, отбивать мясо и услышать, когда оно готово.
With Rotisol you will give your customers delicious, low-cholesterol, healthy roast chickens and meats cooked to perfection every time. С оборудованием компании Rotisol Вы всегда сможете предложить Вашим клиентам вкусное и полезное мясо и цыпленков с гриля.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 9)
Cut out his heart... and roast it on a spit and eat it. Вырезать сердце... поджарить его на вертеле и съесть.
How you got the idea to roast duck? Как тебе пришло в голову, поджарить утку?
I'm sure you can roast them on the fire, Tim. [ЭМИЛИ] Да, конечно, можно будет их поджарить, Тим.
I can't roast it with creamer and chili powder and serve it to the people who are coming to my dinner tomorrow night. Не могу поджарить их со сметанкой и перцем чили и подать их людям, которые сегодня придут ко мне на ужин.
Want me to roast you some Wiener? поджарить вам сосисок винера?
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
You don't eat them raw; you roast them. Их не едят сырыми, их надо жарить.
I was never going to roast the goose! Я и не собиралась жарить гуся!
Don't we get to roast marshmallows? А мы разве не должны были жарить корни алтея?
The Venetian ambassador, Hieronymo Soranzo, thought that Carlos was "ugly and repulsive" and claimed that Carlos liked to roast animals alive and once tried to force a shoemaker to eat shoes Carlos had found unsatisfactory. Венецианский посол Иероним Соранцо считал, что Карлос был «уродливым и отталкивающим» и утверждал, что Карлос любил жарить животных живьём и один раз пытался заставить сапожника съесть обувь, которую счёл неудовлетворительной.
We're about to roast some marshmallows. Мы собираемся жарить грибочки.
Больше примеров...
Кофе (примеров 29)
Biggest cup of your strongest roast you got today. Самую большую кружку кофе, которая у вас есть сегодня.
More like 18 cups, dark roast, no room. Скорее от 18 чашек сильно обжаренного кофе, лучше не бывает
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.
Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Больше примеров...
Зажарить (примеров 14)
No, but we could roast it with carrots, parsnips and apples. Да, но её можно зажарить с морковью, пастернаком и яблоками.
Father... shall we roast the boar? Отец, может быть, зажарить этого кабана?
And when it was okay to come back, Mr. Lancaster dug a pit in the sand, loaded in some coals to roast the lobster and the corn he had brought, А когда уже можно было вернуться, Мистер Ланкастер выкопал яму в песке, чтобы зажарить лобстера и кукурузу которую он взял с собой, и мы были просто как короли.
Spit roast for me mum's rave. Забили, чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке.
And if she doesn't work hard, roast her... boil her, do whatever you want. А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить.
Больше примеров...
Пожарить (примеров 6)
Didn't expect you to stay and roast marshmallows. Я и не думала, что вы останетесь, чтобы пожарить зефирки.
I wish we could roast marshmallows on that meteor. Вот бы пожарить зефир на этом метеоре.
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. Я подумал может мы могли бы пожарить цыпленка, или еще что-нибудь...
Mrs. Sloan can certainly roast a chicken. Миссис Слоун явно умеет пожарить курицу.
Just merry Christmas, and I'd like to personally roast your chestnuts on an open fire. Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне.
Больше примеров...
Ростбиф (примеров 7)
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese. Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
I'll take my roast now. Я заберу свой ростбиф сейчас.
I'll do a roast? Сделать ростбиф? Я его бросила.
Next time we'll have roast beefl В следующий раз ростбиф будет.
1 order of Deluxe marinated roast Маринованый ростбиф - одна порция.
Больше примеров...
Ростбифа (примеров 2)
It's a beef roast, Kolnas. Говядина для ростбифа, Колнас.
There's one chilli, two roast... Тут Чили, два ростбифа...
Больше примеров...
Б/к (примеров 7)
Beef top loin petite roast - bnls Малый отруб говядины для жарения из верхней части вырезки - б/к
Beef chuck under blade pot roast - bnls Мякоть для тушения из подлопаточной части говяжьей туши - б/к
Beef loin tenderloin roast - bnls Beef loin tenderloin steak Филей из говяжьей вырезки для жарки - б/к
Chuck Underblade Roast, boneless Кусок подрезанной лопатки для жарения, б/к
UNECE Source No. 2050 Outside flat Round Tip Roast, Boneless Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения, б/к
Больше примеров...
Обжарки (примеров 9)
Dark roast, splash of cream, no sugar. Зёрна тёмной обжарки, немного сливок, без сахара.
What do you like? Dark, rich, hearty roast! Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Is it a medium roast or... Зерна средней обжарки или...
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Больше примеров...