Английский - русский
Перевод слова Roast

Перевод roast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жаркое (примеров 99)
I didn't spend our last gold coin on a knife to slice the roast at his wake. Я не для того потратила наш последний золотой на нож, чтобы готовить жаркое на его поминках.
You are going to eat roast like the rest of us. Ты будешь есть жаркое, как все остальные.
Because you called the pot roast a "thing." Потому, что ты называешь жаркое "оно".
Did you take the pot roast out of the oven? Ты вытащила жаркое из духовки?
Listen£ sweetie£ the pot roast... Слушай, твое жаркое в горшке...
Больше примеров...
Жареный (примеров 14)
Her favourite is the roast pork curry from her hometown Ее любимая еда - жареный карри из родного городка.
Yhat's roast lamb, isn't it? Это ведь жареный ягнёнок, верно?
You say there is roast chicken Ты говорила, есть жареный цыпленок?
We made your favorite meal- roast squab with a burgundy pine-nut reduction and truffle risotto. Жареный голубь с бургером ди пана и ризотто с трюфелями.
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. Я подумал вдруг как-нибудь на ужин будет жареный цылёнок или что-то в этом роде.
Больше примеров...
Мясо (примеров 90)
Let me guess - you burned the roast again. Дайте угадать - у вас опять сгорело мясо.
All the wonderful foods in this world, the greatest chefs with the most exotic ingredients, and yet this girl still wants pot roast. Удивительно. В мире столько чудесной еды, величайших поваров и самых экзотических ингридиентов, это девочка всё равно предпочитает тушеное мясо.
Sweet beef with a roast potato and leek custard, served on a bed of chocolate jelly and bacon. Сладкое мясо с жареной картошкой и сладким кремом из лука-порея, сервированное на подушке из бекона и шоколадного желе.
The pot roast would have been excellent. Какое было бы тушеное мясо!
You had all these in your room, and you still watched me eat pot roast out of a measuring cup last night? Ты хранил все это в своей комнате, а сам косо смотрел на меня, когда я вчера ел тушенное мясо на диване?
Больше примеров...
Поджарить (примеров 9)
Cut out his heart... and roast it on a spit and eat it. Вырезать сердце... поджарить его на вертеле и съесть.
Apparently, internal affairs wants to roast me on a spit! Очевидно, меня хотят поджарить на вертеле!
How you got the idea to roast duck? Как тебе пришло в голову, поджарить утку?
I'm sure you can roast them on the fire, Tim. [ЭМИЛИ] Да, конечно, можно будет их поджарить, Тим.
And then roast until crispy. А после поджарить до хрустящей корочки.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
They are going to roast marshmallows in this fireplace. Они будут жарить зефирки в камине.
You don't eat them raw; you roast them. Их не едят сырыми, их надо жарить.
Don't we get to roast marshmallows? А мы разве не должны были жарить корни алтея?
We're about to roast some marshmallows. Мы собираемся жарить грибочки.
And later as she stands and studies a chicken The question's to roast or to not roast А потом она стоит и изучает цыплёнка задаваясь вопросом - жарить или не жарить
Больше примеров...
Кофе (примеров 29)
If I add value to coffee - if, instead of just exporting the berry after removing the husk, I roast and grind it - I will get six, seven, eight - even 10 - times as much as I get for just removing the husks. Если я добавлю стоимость к кофе тем, что вместо простого экспортирования зерен я очищу, обжарю эти зерна и размелю их, то цена кофе повысится в шесть, семь, восемь и даже в 10 раз по сравнению с продажей зерен даже после их очистки.
What do you like? Dark, rich, hearty roast! Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Soluble coffee trade (5 per cent) is larger than roast and ground (3 per cent). Объем торговли быстрорастворимым кофе (5%) превышает поставки молотого обжаренного кофе (3%).
Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
Больше примеров...
Зажарить (примеров 14)
Don't forget to roast a wiener for me. Не забудьте зажарить за меня сосиску.
There's an army out there ready to roast you on their spit. Найдётся целая армия желающих зажарить тебя на вертеле.
If you feel like it, you can roast and cook him. Если хочешь, можно его хоть зажарить.
Father... shall we roast the boar? Отец, может быть, зажарить этого кабана?
Spit roast for me mum's rave. Забили, чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке.
Больше примеров...
Пожарить (примеров 6)
Didn't expect you to stay and roast marshmallows. Я и не думала, что вы останетесь, чтобы пожарить зефирки.
I wish we could roast marshmallows on that meteor. Вот бы пожарить зефир на этом метеоре.
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. Я подумал может мы могли бы пожарить цыпленка, или еще что-нибудь...
Just merry Christmas, and I'd like to personally roast your chestnuts on an open fire. Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне.
And as satisfying as it is to have been gifted enough rotisserie ovens to roast an entire hobo... И поскольку я удовлетворена, как и должно быть подаренных гриль-духовок хватит для того, чтобы пожарить всех бродяг.
Больше примеров...
Ростбиф (примеров 7)
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese. Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
I'll take my roast now. Я заберу свой ростбиф сейчас.
White asparagus with beef roast Белая спаржа и ростбиф.
Next time we'll have roast beefl В следующий раз ростбиф будет.
The key to a good roast is to let it sit 10 minutes before carving. Чтобы ростбиф получился, нужно дать ему постоять 10 минут перед тем, как резать.
Больше примеров...
Ростбифа (примеров 2)
It's a beef roast, Kolnas. Говядина для ростбифа, Колнас.
There's one chilli, two roast... Тут Чили, два ростбифа...
Больше примеров...
Б/к (примеров 7)
Beef top loin petite roast - bnls Малый отруб говядины для жарения из верхней части вырезки - б/к
Beef chuck under blade pot roast - bnls Мякоть для тушения из подлопаточной части говяжьей туши - б/к
Beef round tip roast cap off - bnls Полусухожильная мышца порционного отруба из говяжьего бедра - б/к
Beef loin tenderloin roast - bnls Beef loin tenderloin steak Филей из говяжьей вырезки для жарки - б/к
UNECE Source No. 2050 Outside flat Round Tip Roast, Boneless Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения, б/к
Больше примеров...
Обжарки (примеров 9)
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
If I asked all of you, for example, in this room, what you want in a coffee, you know what you'd say? Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе, знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
Is it a medium roast or... Зерна средней обжарки или...
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Больше примеров...