| They are going to roast marshmallows in this fireplace. | Они будут жарить зефирки в камине. |
| No, but as they say in Finland... there's more than one way to roast a reindeer. | Нет, но как говорят в Финляндии... существует не один способ жарить оленину. |
| They'll roast us like lambs! | Они будут жарить нас, как ягнят! |
| You don't eat them raw; you roast them. | Их не едят сырыми, их надо жарить. |
| I was never going to roast the goose! | Я и не собиралась жарить гуся! |
| Sydney, we will not roast your goose, nor any other of your friends. | Сидни, мы не будем жарить ни твоего гуся, ни других твоих друзей. |
| Don't we get to roast marshmallows? | А мы разве не должны были жарить корни алтея? |
| The Venetian ambassador, Hieronymo Soranzo, thought that Carlos was "ugly and repulsive" and claimed that Carlos liked to roast animals alive and once tried to force a shoemaker to eat shoes Carlos had found unsatisfactory. | Венецианский посол Иероним Соранцо считал, что Карлос был «уродливым и отталкивающим» и утверждал, что Карлос любил жарить животных живьём и один раз пытался заставить сапожника съесть обувь, которую счёл неудовлетворительной. |
| We're about to roast some marshmallows. | Мы собираемся жарить грибочки. |
| The question's to roast or to not roast | задаваясь вопросом - жарить или не жарить |
| And later as she stands and studies a chicken The question's to roast or to not roast | А потом она стоит и изучает цыплёнка задаваясь вопросом - жарить или не жарить |