Must be the French roast coffee I had for breakfast. |
Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак |
We're having roast goose, aren't we? |
Ведь на ужин жареный гусь, правда? |
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover. |
Она не могла не прочитать - на обложке жареный цыпленок. |
Her favourite is the roast pork curry from her hometown |
Ее любимая еда - жареный карри из родного городка. |
Uncle, where is the roast chicken? |
Дядя, а где жареный цыпленок? |
Yhat's roast lamb, isn't it? |
Это ведь жареный ягнёнок, верно? |
At the end of the day, I can only answer the original question by saying that I think it's roast... Roasted much! |
В конце концов, я могу лишь ответить на исходный вопрос, сказав, что я думаю, что это жареный... Жареные много! |
Roast chicken, serviettes and a beautiful wife. |
Жареный цыпленок, салфетки и красавица жена. |
You say there is roast chicken |
Ты говорила, есть жареный цыпленок? |
We made your favorite meal- roast squab with a burgundy pine-nut reduction and truffle risotto. |
Жареный голубь с бургером ди пана и ризотто с трюфелями. |
Roast squab with honey. |
Жареный птенец с медом. |
The roast chicken is awfully good today. |
Сегодня бесподобный жареный цыпленок. |
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding. |
Гусь, жареный в бернском соусе с грецкими орехами, суфле из сельдерея и старый добрый пудинг. |
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. |
Я подумал вдруг как-нибудь на ужин будет жареный цылёнок или что-то в этом роде. |