| Must be the French roast coffee I had for breakfast. | Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак |
| We're having roast goose, aren't we? | Ведь на ужин жареный гусь, правда? |
| I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover. | Она не могла не прочитать - на обложке жареный цыпленок. |
| Her favourite is the roast pork curry from her hometown | Ее любимая еда - жареный карри из родного городка. |
| Uncle, where is the roast chicken? | Дядя, а где жареный цыпленок? |
| Yhat's roast lamb, isn't it? | Это ведь жареный ягнёнок, верно? |
| At the end of the day, I can only answer the original question by saying that I think it's roast... Roasted much! | В конце концов, я могу лишь ответить на исходный вопрос, сказав, что я думаю, что это жареный... Жареные много! |
| Roast chicken, serviettes and a beautiful wife. | Жареный цыпленок, салфетки и красавица жена. |
| You say there is roast chicken | Ты говорила, есть жареный цыпленок? |
| We made your favorite meal- roast squab with a burgundy pine-nut reduction and truffle risotto. | Жареный голубь с бургером ди пана и ризотто с трюфелями. |
| Roast squab with honey. | Жареный птенец с медом. |
| The roast chicken is awfully good today. | Сегодня бесподобный жареный цыпленок. |
| Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding. | Гусь, жареный в бернском соусе с грецкими орехами, суфле из сельдерея и старый добрый пудинг. |
| I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. | Я подумал вдруг как-нибудь на ужин будет жареный цылёнок или что-то в этом роде. |