Don't forget to roast a wiener for me. |
Не забудьте зажарить за меня сосиску. |
But I thought we were going to oust her, not roast her. |
Но я думала, что мы собираемся просто вышвырнуть ее, а не зажарить. |
Rub him well with garlic, roast it over Heather wood... |
Натереть чесноком и зажарить на костре... |
There's an army out there ready to roast you on their spit. |
Найдётся целая армия желающих зажарить тебя на вертеле. |
Say they aim to roast up some Farrell. |
Сказали, что хотят зажарить Фарелла. |
No, but we could roast it with carrots, parsnips and apples. |
Да, но её можно зажарить с морковью, пастернаком и яблоками. |
Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel. |
В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел. |
If you feel like it, you can roast and cook him. |
Если хочешь, можно его хоть зажарить. |
Father... shall we roast the boar? |
Отец, может быть, зажарить этого кабана? |
And when it was okay to come back, Mr. Lancaster dug a pit in the sand, loaded in some coals to roast the lobster and the corn he had brought, |
А когда уже можно было вернуться, Мистер Ланкастер выкопал яму в песке, чтобы зажарить лобстера и кукурузу которую он взял с собой, и мы были просто как короли. |
And I can roast a chicken! |
А я могу зажарить цыпленка! |
We could roast a chicken. |
Мы должны зажарить цыплёнка. |
Spit roast for me mum's rave. |
Забили, чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке. |
And if she doesn't work hard, roast her... boil her, do whatever you want. |
А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить. |