| Cut out his heart... and roast it on a spit and eat it. | Вырезать сердце... поджарить его на вертеле и съесть. |
| Apparently, internal affairs wants to roast me on a spit! | Очевидно, меня хотят поджарить на вертеле! |
| How you got the idea to roast duck? | Как тебе пришло в голову, поджарить утку? |
| I'm sure you can roast them on the fire, Tim. | [ЭМИЛИ] Да, конечно, можно будет их поджарить, Тим. |
| I can't roast it with creamer and chili powder and serve it to the people who are coming to my dinner tomorrow night. | Не могу поджарить их со сметанкой и перцем чили и подать их людям, которые сегодня придут ко мне на ужин. |
| And then roast until crispy. | А после поджарить до хрустящей корочки. |
| Want me to roast you some Wiener? | поджарить вам сосисок винера? |
| El hefe's about to roast Deborah, | Наш дуче собирается поджарить Дебору. |
| And all I have is Maggie, and Maggie is full of sunshine and candy and hope, and every time I try to tell her that the world is on fire, she hands me a marshmallow to roast, so that just leaves you. | У меня есть только Мегги, которая полна света, конфет и надежды, и когда я поворю ей, что все горит она предлагает мне поджарить зефир, поэтому остаешься только ты. |