I'm marching into the rift alone to do battle with the Keeper. | Я войду в разлом в одиночку, чтобы сразиться с Хранителем. |
The rift was active at these coordinates 200 feet above ground. | Разлом активизировался в этих координатах, 200 футов над уровнем земли. |
The rift's reverted to the moment he came through. | Разлом вернулся к моменту, когда он сквозь него прошел. |
While refuelling, the Doctor notes that the Rift has been active recently; this was due to Abaddon escaping through the Rift in the same episode. | Доктор же отмечает, что Разлом недавно был активным; это происходило из-за Аббадона, убегающего через Разлом в этом же эпизоде. |
The storyline follows Armagon, a general of Quake's forces, planning to invade Earth via a portal known as the 'Rift'. | Армагон - согласно основной сюжетной линии «Scourge of Armagon», это существо из армии демона Quake планирует вторгнуться на Землю через портал, известный как «разлом» (rift). |
The rift was healed back in 1869. | Рифт был закрыт в 1869 году. |
None of it will exist unless you send them back through the rift! | Никто из них не будет жить, если ты не отправишь гельтов обратно через рифт! |
It fell through the Rift about 40 years ago. | Она прошла сквозь рифт около 40 лет назад. |
It can't get through the rift. | Не может пробиться сквозь рифт. |
Means it's getting stronger, the rift's getting wider and something's sneaking through. | Рифт расширяется, и что-то сквозь него проникает. |
They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves. | Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются. |
The political rift among political actors and the difficulties faced by a number of institutions point to the need for additional efforts to create a more peaceful political climate. | Политический раскол между политическими игроками и сложности, с которыми сталкивается ряд институтов, указывают на необходимость дополнительных усилий для создания более мирного политического климата. |
However, Constantine's primary motivation for the trip was to "forestall" a rift between Rome and Constantinople over the Trullan decrees. | Однако основным мотивом Константина для поездки было предупредить раскол между Римом и Константинополем из-за Трулльских решений. |
And I understood that could also represent the rift between one generation and the next, between people like me and my father's generation, but there's no tradition in Caribbean life of memoirs or biographies. | Я понял, что заголовок также подразумевает раскол между двумя поколениями, между такими, как я и поколением моего отца, но в Карибской жизни нет обычая издавать мемуары или биографии. |
The Double Fine team had learned from their mistakes on the first kickstarter and opted to not show as much exclusive material to backers, as this created a rift between the backers and non-backers, as well as members of the press. | Команда Double Fine научилась на своих ошибках во время первого проекта Kickstarter и решила не показывать эксклюзивный материал для вкладчиков, так как тогда это создало раскол между вкладчиками и нео вкладчиками, а также между представителями прессы. |
You wanted me to follow you into the rift. | Ты хотел, чтобы я попала вместе с тобой в разрыв. |
The rift's large enough to pick up on visual scanners. | Разрыв достаточно велик, чтобы наши визуальные сканеры достали до него. |
It's not me, it's a time rift. | Это не я, это временной разрыв. |
There's a vessel coming through the rift. | Через разрыв проходит судно. |
My subspace link to the collective has been weakened by the interdimensional rift. | Моя подпространственная связь с коллективом ослаблена после прохода через разрыв между измерениями. |
There is a giant rift in its surface 5000 kilometers long. | На его поверхности есть огромная трещина 5000 км длиной. |
In this case, the site of the original accident, the rift. | В данном случае, место первого несчастного случая, трещина. |
You know, old chap, I wouldn't want a rift in our friendship. | Знаешь, старина, я бы не хотел, чтобы между нами пролегла трещина. |
There's a rift in space and time running right through the city. | В пространстве-времени есть трещина проходящая прямо через город. |
Thing about Cardiff, it's built on a rift in time and space, just like California on the San Andreas fault... but the rift bleeds energy. | Кое-что о Кардиффе, это случилось из-за трещины во времени и пространстве, как в Калифорнии так и в Сан Андреас... трещина вбирала энергию. |
This rift is nature's attempt to find some equilibrium. | Этот разлад - просто попытка природы установить равновесие. |
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. | В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится. |
Edward Teller, the winner of the previous year's award, had also recommended Oppenheimer receive it, in the hope that it would heal the rift between them. | Рекомендацию в пользу Оппенгеймера дал также и Эдвард Теллер, получивший эту премию годом ранее, в надежде, что это поможет преодолеть разлад между учёными. |
In 1981, around the time of U2's second, spiritually charged album, October, a rift was created in the band between Clayton and McGuinness, and the three other band members. | В 1981 году, во время выхода второго, духовно наполненного, альбома U2 October, в группе возник разлад между Клейтоном и Макгиннессом с тремя остальными участниками группы. |
But first we need to secure his marriage, which means healing the rift between Christie and her father. | но сначала мы должны позаботиться об их женитьбе, а это значит, что мы должны устранить разлад между Кристи и ее отцом. |
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. | Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов. |
By then the rift between the President and Emily had grown so great that Emily refused to stay at the Hermitage, instead choosing to stay at her mother's house. | К тому времени отчуждение между Эмили и президентом стало настолько велико, что она отказалась остановиться в Эрмитаже, а предпочла остановиться в доме матери. |
If I am the cause of his absence, then you must allow me to act as a mediary, to call on him and see if the rift can't be healed. | Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение. |
Each year the RIFT was delayed and the goals for NERVA were set higher. | Ежегодно программа RIFT задерживалась и цели NERVA усложнялись. |
A community-made modification known as Minecraft VR was developed in 2016 to provide virtual reality support to Minecraft: Java Edition oriented towards Oculus Rift hardware. | В 2016 году сообщество разработало модификацию Minecraft VR для издания «Minecraft: Java Edition», которая обеспечивает поддержку виртуальной реальности, ориентированную на оборудование Oculus Rift. |
Oculus Studios is a division of Oculus that focuses on funding, publishing and giving technical advice to third party studios to create games and experiences for Oculus Rift. | Oculus Studios - подразделение Oculus занимающееся финансированием и изданием игр, а также технической консультацией сторонних разработчиков для Oculus Rift. |
There was also a limited run of 100 unassembled Rift prototype kits for pledges over $275 that would ship a month earlier. | Кроме того, была ограниченная серия разобранных прототипов Oculus Rift, насчитывавшая сто устройств, и которая должны быть отправить месяцем раньше за пожертвования от $275. |
They can be integrated into virtual reality CAVEs, head-mounted displays - such as Google Glass or Oculus Rift, simulators, cars, or computers as a measurement or interaction modality. | Они могут быть интегрированы в системы виртуальной реальности CAVE, шлемы виртуальной реальности - такие как Google Glass или Oculus Rift, виртуальные тренажеры, автомобили, или компьютеры в качестве измерительного инструмента или способа человеко-компьютерного взаимодействия. |
The rift between the two parties further increased following the Ngok Dinka unilateral community referendum in October 2013, in which the overwhelming majority of voters opted for the Abyei Area to become a part of South Sudan. | Разногласия между сторонами углубились еще больше после того, как племя нгок-динка в одностороннем порядке провело в октябре 2013 года общинный референдум, в котором подавляющее большинство проголосовавших высказались за то, чтобы район Абьей стал частью Южного Судана. |
The Council called on its brothers in Lebanon to work to mend the rift between them, to preserve the unity and cohesion of Lebanon, and to provide security, stability and well-being for its brotherly people. | Он призывает братский ливанский народ преодолеть свои разногласия во имя сохранения единства, сплоченности, безопасности, стабильности и процветания страны. |
The rift between President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed and the Speaker of the Transitional Federal Parliament, Sharif Hassan Sheikh Adan, had threatened to bring political progress towards ending the transition to a standstill. | Разногласия в отношениях между президентом Шейхом Шарифом Шейхом Ахмедом и спикером переходного федерального парламента Шарифом Хасаном Шейхом Аденом были чреваты угрозой того, что прогресс в политической области может окончиться и процесс перехода окажется в тупике. |
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. | Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов. |
As protests continued, mounting disagreement regarding the structure of the Movement and its strategy reportedly created a rift in the organization's leadership. | По мере того как акции протеста продолжались, ширились и разногласия в отношении структуры Движения и его стратегии, которые предположительно привели к расколу в руководстве организации. |
Think about how to get through a supernatural rift that melts steel. | Подумать, как пройти в сверхъестественный проход, который плавит сталь. |
If the Hellhound can open the rift, we all go together. | Если Цербер может открыть проход, мы пойдём вместе. |
You remembered Stiles and then a new rift was created. | Вы вспомнили Стайлза и создали новый проход. |
The rift's not above us. | Проход не над нами. |
But by drawing more power from the rift, we run the risk of punching a permanent hole between two worlds. | Но... Но подводя больше энергии мы рискуем открыть постоянный проход между мирами. |