We're opening up a rift in the Braccatolian space. | Мы откроем разлом в Браккатолийском пространстве. |
I'm tracking a huge rift flare over at the castle. | Я засекла огромный разлом вспышку на крепости. |
That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
Jack attempts to return to the land of the living alongside Ianto, but Ianto stays behind to close the Cardiff spacetime rift forever with Jack's device. | Джек, возвращаясь в мир живых, пытается забрать с собой Йанто, но тот остаётся, чтобы навсегда закрыть кардиффский пространственно-временной разлом. |
The storyline follows Armagon, a general of Quake's forces, planning to invade Earth via a portal known as the 'Rift'. | Армагон - согласно основной сюжетной линии «Scourge of Armagon», это существо из армии демона Quake планирует вторгнуться на Землю через портал, известный как «разлом» (rift). |
You see, if the reactor blows, the rift opens. | Реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов. |
And the wavelength will continue, breaking through the Rift at the heart of the Medusa Cascade into every dimension, every parallel, every single corner of creation! | А передача продолжится, пробиваясь через Рифт в сердце Каскада Медузы в каждое измерение, в каждый параллельный мир, в каждый уголок мироздания! |
The rift in its turn evolved into a mid-oceanic ridge that separated small continental fragments such as Avalonia and Carolina from the main Gondwanan land mass. | Рифт, в свою очередь, превратился в срединно-океанический хребет, который маленькими континентальными фрагментами, такими как Авалония и Каролина (англ.)русск., отделился от Гондваны. |
You see, if the reactor blows, the rift opens. Phenomenal cosmic disaster. | Реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов. |
Opening the rift filled us up with energy. | Открытый рифт дал нам энергию. |
They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves. | Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются. |
That rift snuffed out an atomic explosion like a match. | Это раскол погасил атомный взрыв, как спичку. |
Civil conflict in Liberia is rooted in the historic rift between the American Liberians and the indigenous populations. | Гражданский конфликт в Либерии уходит корнями в исторический раскол между либерийцами американского происхождения и коренным населением. |
The disagreement and the subsequent dismissal of Venizelos by the King resulted in a deep personal rift between the two, which spilled over into their followers and the wider Greek society. | Это расхождение и последующее снятие Венизелоса с должности королём привели к глубокому расколу в личных отношениях между двумя политиками, который перерос в раскол между их последователями, и шире - в раскол в греческом обществе в целом. |
Danish newspaper Dagbladet Brsen reported that a rift had developed between Patti and Jensen around 2015, that Patti described to Kotaku as "the supposed timeline for the next project(s) and where I am in my life now". | Датская газета Dagbladet Brsen сообщила, что между Патти и Йенсеном около 2015 года сложился раскол, что Патти описал Kotaku как «предполагаемый временный период для следующего проекта (проектов) и где я сейчас живу». |
There is a growing structural rift between the capacity for multilateral action and the increasingly frequent demands for intervention. | Растет структурный разрыв между возможностью осуществления многосторонней деятельности и все более частой потребностью во вмешательстве. |
What we do know is that we need to seal the rift | Мы точно знаем только то, что нужно запечатать разрыв |
We need to close the rift. | Мы должны закрыть разрыв. |
My subspace link to the collective has been weakened by the interdimensional rift. | Моя подпространственная связь с коллективом ослаблена после прохода через разрыв между измерениями. |
Now if this rift, which is already so great in many parts of the world, between the lack of infrastructure and the spread of technology, isn't somehow bridged, there will be ruptures between the digital and the real. | Если пропасть, которая настолько велика во многих частях мира, между отсутствием инфраструктуры и распространением технологий, никак не преодолеть, то возникнет разрыв между цифровым и реальным. |
It's a supernatural rift, Malia, it's not the Golden Gate Bridge. | Это сверхъестественная трещина, Малия, а не мост Золотые врата. |
If there was a rift here, - it's closed now. | Если здесь и была трещина, то её тут больше нет. |
Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift | За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина. |
A number of incidents have occurred since the signing of the Peace Agreement that have threatened the security of UNOMSIL and ECOMOG personnel and revealed a serious rift between the RUF and the AFRC. | После подписания соглашения о мире имел место ряд инцидентов, в ходе которых оказалась под угрозой безопасность персонала МНООНСЛ и ЭКОМОГ и выявилась серьезная "трещина" в отношениях между ОРФ и РСВС. |
presented the Rift through Life exhibition of witness accounts by Ukrainian female forced workers from Rhineland jointly with the Provincial Rhineland Alliance. | провел презентацию выставки «Трещина через всю жизнь. Воспоминания украинских украинских женщин, трудившихся на принудительных работах в земле Райнланд» совместно с Краевым объединением Райнланд. |
This rift is nature's attempt to find some equilibrium. | Этот разлад - просто попытка природы установить равновесие. |
We are particularly worried about the latest political rift in the Nepalese leadership. | Нас особенно тревожит политический разлад, существующий в последнее время в непальском руководстве. |
Tom views Roddy's selling of the find as a betrayal, and they experience a split with characteristics of a romantic rift. | Том считает коммерческие планы Родди как предательство, и они переживают разлад с характеристиками разрыва романтических отношений. |
In 1981, around the time of U2's second, spiritually charged album, October, a rift was created in the band between Clayton and McGuinness, and the three other band members. | В 1981 году, во время выхода второго, духовно наполненного, альбома U2 October, в группе возник разлад между Клейтоном и Макгиннессом с тремя остальными участниками группы. |
I think some sort of a rift has been caused because of those bags. | Эти школьные сумки определённо вносят свой разлад. |
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. | Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов. |
By then the rift between the President and Emily had grown so great that Emily refused to stay at the Hermitage, instead choosing to stay at her mother's house. | К тому времени отчуждение между Эмили и президентом стало настолько велико, что она отказалась остановиться в Эрмитаже, а предпочла остановиться в доме матери. |
If I am the cause of his absence, then you must allow me to act as a mediary, to call on him and see if the rift can't be healed. | Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение. |
In May 2014, the development team launched a Kickstarter campaign to make Superhot a full release, including improvement of the art design, new levels and challenges, and support for the virtual reality headset Oculus Rift. | В мае 2014, команда разработки запустила компанию в Kickstarter для выпуска полной версии Superhot, включающей улучшение визуальной части, новые уровни и испытания, и поддержку очков виртуальной реальности Oculus Rift. |
Development is also underway for Oculus Quest, PlayStation VR, Oculus Rift, HTC Vive and Pico. | Также ведётся разработка версий для Oculus Quest, PlayStation VR, Oculus Rift, HTC Vive, Pico. |
Computerworld magazine called the Oculus Rift, a virtual reality gaming headset, the "sleeper hit" of the festival, although it was displayed not at the Interactive but at the Film portion, as part of a Game of Thrones exhibit. | Журнал Computerworld назвал очки виртуальной реальности Oculus Rift «спящим хитом» фестиваля, который, по иронии судьбы, демонстрировался не на SXSW Interactive, а на кинофестивале, в секции, посвящённой телесериалу «Игра престолов». |
There was also a limited run of 100 unassembled Rift prototype kits for pledges over $275 that would ship a month earlier. | Кроме того, была ограниченная серия разобранных прототипов Oculus Rift, насчитывавшая сто устройств, и которая должны быть отправить месяцем раньше за пожертвования от $275. |
The storyline follows Armagon, a general of Quake's forces, planning to invade Earth via a portal known as the 'Rift'. | Армагон - согласно основной сюжетной линии «Scourge of Armagon», это существо из армии демона Quake планирует вторгнуться на Землю через портал, известный как «разлом» (rift). |
The rift between the two parties further increased following the Ngok Dinka unilateral community referendum in October 2013, in which the overwhelming majority of voters opted for the Abyei Area to become a part of South Sudan. | Разногласия между сторонами углубились еще больше после того, как племя нгок-динка в одностороннем порядке провело в октябре 2013 года общинный референдум, в котором подавляющее большинство проголосовавших высказались за то, чтобы район Абьей стал частью Южного Судана. |
It called on forces with influence in Lebanon to work together to overcome the crises and repair the rift in order to preserve the unity of Lebanon and provide security and stability. | он призвал силы, имеющие влияние в Ливане, действовать сообща, с тем чтобы преодолеть кризисы и разногласия для сохранения единства Ливана и обеспечения безопасности и стабильности; |
On 12 November 2013, Somalia's Prime Minister Abdi Farah Shirdon announced that there was a rift between him and the President who had asked him to resign from his post. | Премьер-министр Сомали Абди Фарах Ширдон 12 ноября 2013 года сообщил, что между ним и президентом страны возникли серьезные разногласия и что последний просил его уйти в отставку. |
The dispute between Prime Minister and the Nepal Army, which was followed by the Prime Minister's decision to resign, has clearly aggravated the rift between political parties and deepened the existing atmosphere of mistrust. | Разногласия между премьер-министром и непальской армией, за которыми последовало решение премьер-министра уйти с занимаемого поста, значительно обострили отношения между политическими партиями и усугубили существующую атмосферу недоверия. |
The Prime Minister, however, added that the rift was a constitutional matter rather than a personal rift as was being alleged in public. | При этом премьер-министр добавил, что эти разногласия касаются конституционного вопроса, опровергнув слухи о том, что они носят личный характер. |
If the Hellhound can open the rift, we all go together. | Если Цербер может открыть проход, мы пойдём вместе. |
You remembered Stiles and then a new rift was created. | Вы вспомнили Стайлза и создали новый проход. |
If I can realign our phasers to the correct frequency, I may be able to open a rift. | Если я смогу перенастроить наши фазеры на нужную частоту, то я смогу открыть проход. |
We still need to find the rift. | Нам нужно найти проход. |
You're going to open up a dimensional rift! | Ты откроешь проход в другое измерение! |