If we open that rift fully, millions of lives will be at risk. | Если мы полностью откроем Разлом, будем рисковать миллионами жизней. |
He must know how the rift works. | Он должно быть знает, как работает Разлом. |
That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
We had rift activity two days ago, but nothing seems to have come through. | Два дня назад разлом активировался, но через него, похоже, ничего не прошло. |
The explosion was so powerful it cracked open a rift in time. | Взрыв был таким сильным, что открыл рифт во времени. |
None of it will exist unless you send them back through the rift! | Никто из них не будет жить, если ты не отправишь гельтов обратно через рифт! |
A rift in space and time. | Рифт в пространстве и времени. |
The rift in its turn evolved into a mid-oceanic ridge that separated small continental fragments such as Avalonia and Carolina from the main Gondwanan land mass. | Рифт, в свою очередь, превратился в срединно-океанический хребет, который маленькими континентальными фрагментами, такими как Авалония и Каролина (англ.)русск., отделился от Гондваны. |
It's the rift, the rift's opening. | Это рифт, рифт открывается. |
But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe. | Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой. |
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms. | Я считаю, что есть, больше чем когда-либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении. |
You two have a little rift? | У вас что маленький раскол? |
This rift between Forge and his elder teacher, Naze, made Forge leave his past behind and join the military. | Этот раскол между Кузнецом и его старшим учителем Нейзом, побудил Кузнеца оставить своё племя и вступить в армию. |
The disagreement and the subsequent dismissal of Venizelos by the King resulted in a deep personal rift between the two, which spilled over into their followers and the wider Greek society. | Это расхождение и последующее снятие Венизелоса с должности королём привели к глубокому расколу в личных отношениях между двумя политиками, который перерос в раскол между их последователями, и шире - в раскол в греческом обществе в целом. |
Judging from the tachyon emissions, some sort of temporal rift. | Судя по тахионным излучениям, какой-то темпоральный разрыв. |
We have no real understanding about how the rift works. | Мы не понимаем, каким образом срабатывает разрыв. |
The economic and political rift between rich and poor nations is steadily becoming a deeper divide as mistrust continues to characterize relations between the developed and the developing countries. | Экономический и политический разрыв между богатыми и бедными странами продолжает неуклонно увеличиваться, в то время как недоверие продолжает оставаться характерной чертой отношений между развитыми и развивающимися странами. |
You went into the rift. | Ты отправился в разрыв. |
Now if this rift, which is already so great in many parts of the world, between the lack of infrastructure and the spread of technology, isn't somehow bridged, there will be ruptures between the digital and the real. | Если пропасть, которая настолько велика во многих частях мира, между отсутствием инфраструктуры и распространением технологий, никак не преодолеть, то возникнет разрыв между цифровым и реальным. |
Why this apparent rift between the church and science... or between science and religion emerged today? | Почему эта очевидная трещина между церковью и наукой, или между наукой и религией, появилась сегодня? |
A number of incidents have occurred since the signing of the Peace Agreement that have threatened the security of UNOMSIL and ECOMOG personnel and revealed a serious rift between the RUF and the AFRC. | После подписания соглашения о мире имел место ряд инцидентов, в ходе которых оказалась под угрозой безопасность персонала МНООНСЛ и ЭКОМОГ и выявилась серьезная "трещина" в отношениях между ОРФ и РСВС. |
The rift doesn't spread out this far. | Трещина не распространялась настолько далеко. |
presented the Rift through Life exhibition of witness accounts by Ukrainian female forced workers from Rhineland jointly with the Provincial Rhineland Alliance. | провел презентацию выставки «Трещина через всю жизнь. Воспоминания украинских украинских женщин, трудившихся на принудительных работах в земле Райнланд» совместно с Краевым объединением Райнланд. |
You know, old chap, I wouldn't want a rift in our friendship. | Знаешь, старина, я бы не хотел, чтобы между нами пролегла трещина. |
We are particularly worried about the latest political rift in the Nepalese leadership. | Нас особенно тревожит политический разлад, существующий в последнее время в непальском руководстве. |
To be sure, Putin was shunned at last month's G-20 summit in Brisbane, with the Australian hosts and Western leaders berating him in bilateral meetings for violating Ukraine's sovereignty and creating a rift with its Western economic partners. | Несомненно, что Путин держался в стороне на саммите «двадцатки» в Брисбене в прошлом месяце, на котором австралийские хозяева и руководители западных стран на двусторонних встречах отчитывали его за нарушение суверенитета Украины и разлад в сотрудничестве с экономическими партнерами на Западе. |
The rift between the Speaker and the supporters of the Government has been developing since the fall of the previous PAIGC Government headed by Mr. Gomes in November 2005. | Разлад между спикером и сторонниками правительства назревал со времени падения в ноябре 2005 года сформированного ПАИГК прошлого правительства во главе с гном Гомешем. |
Big rift, very serious! | Большой разлад, очень серьезный! |
Tom views Roddy's selling of the find as a betrayal, and they experience a split with characteristics of a romantic rift. | Том считает коммерческие планы Родди как предательство, и они переживают разлад с характеристиками разрыва романтических отношений. |
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. | Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов. |
By then the rift between the President and Emily had grown so great that Emily refused to stay at the Hermitage, instead choosing to stay at her mother's house. | К тому времени отчуждение между Эмили и президентом стало настолько велико, что она отказалась остановиться в Эрмитаже, а предпочла остановиться в доме матери. |
If I am the cause of his absence, then you must allow me to act as a mediary, to call on him and see if the rift can't be healed. | Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение. |
"MotorStorm Pacific Rift Review from". | MotorStorm Pacific Rift Review (англ.) (недоступная ссылка). |
Lucasfilm's next two games were Koronis Rift and The Eidolon. | Следующими играми стали Koronis Rift и The Eidolon. |
Oculus Studios is a division of Oculus that focuses on funding, publishing and giving technical advice to third party studios to create games and experiences for Oculus Rift. | Oculus Studios - подразделение Oculus занимающееся финансированием и изданием игр, а также технической консультацией сторонних разработчиков для Oculus Rift. |
A complete skeleton of Pakasuchus was found in 2008 in southwestern Tanzania by an international research team funded by the National Science Foundation and the National Geographic Society as part of the Rukwa Rift Basin Project. | Находка была сделана ещё в 2008 году во время совместной международной экспедиции, созданной при поддержке Национального научного фонда США и Национального географического общества как часть проекта Rukwa Rift Basin Project. |
The Space Nuclear Propulsion Office planned to build ten RIFT vehicles, six for ground tests and four for flight tests, but RIFT was delayed after 1966 as NERVA became a political proxy in the debate over a Mars mission. | Space Nuclear Propulsion Office планировал построить десять систем RIFT, шесть для наземных тестов и четыре для полётных, но это было отложено после 1966 года. |
The rift between the two parties further increased following the Ngok Dinka unilateral community referendum in October 2013, in which the overwhelming majority of voters opted for the Abyei Area to become a part of South Sudan. | Разногласия между сторонами углубились еще больше после того, как племя нгок-динка в одностороннем порядке провело в октябре 2013 года общинный референдум, в котором подавляющее большинство проголосовавших высказались за то, чтобы район Абьей стал частью Южного Судана. |
It also explores the rift between modernists and postmodernists, with the latter expressing and explaining their criticisms of the famous typeface. | Рассматриваются разногласия между модернизмом и постмодернизмом, причём последние выражают и объясняют свою критику знаменитого шрифта. |
By 5 August 1998, however, the Marehan clan appeared to have settled the rift between Al-Itihad and General Omar Haji Mohamed "Masale". | Однако к 5 августа 1998 года клану Марихан, по-видимому, удалось преодолеть разногласия между исламской организацией "Аль-Итихад" и генералом Омаром Хаджи Мохамедом "Масале". |
His 13 generals-essentially all adopted sons-helped expel Huang from Chang'an, although a rift between some of them became more and more apparent in the process. | Его тринадцать генералов - все приёмные сыновья - помогли изгнать Хуан Чао из Чанъаня, несмотря на то, что разногласия между некоторыми братьями усиливались. |
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. | Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов. |
You remembered Stiles and then a new rift was created. | Вы вспомнили Стайлза и создали новый проход. |
If I can realign our phasers to the correct frequency, I may be able to open a rift. | Если я смогу перенастроить наши фазеры на нужную частоту, то я смогу открыть проход. |
What's a rift supposed to look like? | И как должен выглядеть проход? |
All that matters right now is getting through the rift. | Сейчас главное пройти через проход. |
But by drawing more power from the rift, we run the risk of punching a permanent hole between two worlds. | Но... Но подводя больше энергии мы рискуем открыть постоянный проход между мирами. |