Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
If he wants revenge, that revenge is very expensive it will cost. Если он хочет мести, то эта месть очень дорого ему обойдется.
Did they finally convince you that finding your happiness is the best revenge? Они убедили тебя в том, что самая сладкая месть - найти твое счастье?
Revenge is a dish best served serialized, one delicious chapter at a time. Месть - это блюдо, которое надо подавать последовательно, по одной вкусной главе.
To my ultimate revenge. За мою завершающуюся месть.
Because there's still a chance that you might be alive tomorrow, and if that's the case and you kill me now, you'll have used up all of your revenge, wasted it. Потому что есть шанс того, что ты возможно будешь все еще жива завтра Но если дело в этом, и ты убьешь меня сейчас, Ты растратишь всю свою месть.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge. Истинный индус не стремится отомстить за историю, поскольку он понимает, что история - это его собственная месть.
I don't have to kill to get revenge. Мне необязательно убивать, чтобы отомстить.
Some elves give luck, but if they are mistreated they seek revenge. Эльфы приносит удачу, но если с ними плохо обращались, могут отомстить.
And now that his parents are dead, he feels free to get revenge. И теперь, когда его родители мертвы, он чувствует свободу, чтобы отомстить.
And now you want revenge. И ты хочешь отомстить.
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
But you were determined to get revenge, and you did. Но ты решил мстить, что и сделал.
If you're here for revenge, This is going to end very badly for you. Если собираешься мстить, это может для тебя плохо кончиться.
Will you guys come back for revenge? А вы вернётесь мстить?
As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить.
"Before setting out on revenge, you first dig two graves." Перед тем как мстить, выкопай две могилы
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
And now that you have, you can take your revenge. И сейчас с тем что у тебя есть, ты можешь взять реванш.
This is his salvation, his revenge, and the story I want to tell. Это его освобождение, его реванш, такую историю я хочу написать.
This time, Elfsborg got their revenge for last year's defeat, winning 4-1. «Спёрс» взяли реванш у «Хит» за прошлогоднее поражение, победив со счётом 4-1.
The settlers spray painted "price-tag" and "revenge" on the burnt cars. На сожженных автомобилях поселенцы оставили с помощью аэрозолей надписи «цена вопроса» и «реванш».
I also read you work 'Vengeance v. Revenge' Я также читала ваш труд "Реванш против мести"
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
Because he cared more about revenge than he did about her. Потому что его больше волновало возмездие, чем она.
State reform in Uruguay has not been undertaken with a hatred towards all things public or as revenge against the welfare state and against activism. Государственная реформа в Уругвае осуществляется вовсе не с ненавистью ко всему общественному или как возмездие государству благосостояния и активизму.
If I did not believe that, I would oppose capital punishment, because revenge and other possible motives should not be a basis for public policy. Если бы я не верил в это, я бы выступал против смертной казни, потому что возмездие и другие возможные мотивы не должны служить основой для государственной политики.
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
It's time I got revenge. Now I will kill you! Пора совершить возмездие. Сейчас я убью тебя!
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge. Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение.
Your life was the price I had to pay to finally get my revenge. Твоя жизнь - цена, которую мне придется заплатить за мое отмщение.
So you can get your precious revenge? Чтобы ты наконец получил свое отмщение?
Revenge doesn't come cheap. Отмщение не даётся дёшево.
Revenge for la purga. Да, в отмщение.
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
Nicholas could have found the poem and murdered Vera for revenge. Николас мог найти эти стихи и убить Веру в отместку.
The beleaguered director reacted angrily, shredding documents in revenge, and then vanishing after being delivered to the airport for the return flight to Hollywood. Режиссёр отреагировал гневно, уничтожив в отместку документы, а затем исчез в аэропорту, куда он был доставлен для обратного рейса в Голливуд.
Dochia is sometimes depicted as a proud woman who teases the month of March, who in return gets its revenge by taking some days from February. Иногда Докия изображается как гордая женщина, которая дразнила месяц март, а тот в отместку забрал несколько дней у февраля.
I mean, this is clearly revenge 'cause you're so jealous of me and Mike. Да это же явно в отместку, потому что ты завидуешь нам с Майком.
Is this some sort of revenge hire? Ты нанимаешь меня в отместку?
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
You don't want revenge for the time I whupped you? Не хочешь за прошлый раз отыграться?
He wants revenge for Venice. Он жаждит отыграться за Венецию.
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
I'll get my revenge first. Сначала я хочу отыграться.
Aren't you going to give us our revenge? Вы не дадите нам отыграться?
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
And his plan for revenge... was just getting started. И его расплата... только начиналась.
It's not revenge if he's giving them to us! Это не расплата, если он дарит их нам.
My revenge shall have its day. Не ждёт расплата промедления.
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
This song appears in the video game Tap Tap Revenge 2. Песня присутствует в игре Тар Тар Revenge.
"The Best Revenge" was released on January 14, 2008 with French label Kitsune Music. Первый сингл "The Best Revenge" был выпущен 14 января 2008 года на французском лейбле Kitsune Music.
Retaliation, Revenge and Get Back is the solo debut studio album by rapper Daz Dillinger, released March 31, 1998 on Death Row Records and Priority Records. Retaliation, Revenge and Get Back (с англ. - «Возмездие, Месть и Возвращение») - дебютный студийный альбом американского рэпера Daz Dillinger'а изданный 31 марта 1998 года на лейбле Death Row Records.
The music video was directed by Marc Webb who also directed three previous My Chemical Romance music videos, from their Three Cheers for Sweet Revenge album. Клип был срежиссирован Марком Уэббом - постановщиком трёх предыдущих клипов Му Chemical Romance на песни из альбома Three Cheers for Sweet Revenge.
In the 2008 miniseries Final Crisis: Rogues' Revenge, Captain Cold and the Rogues briefly joined Libra's Secret Society of Super Villains. В серии 2008 года Final Crisis: Rogues' Revenge выясняется, что Капитан холод и его Негодяи на короткое время присоединились к Тайному обществу Суперзлодеев.
Больше примеров...