Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
I reject absolutely revenge, aggression and retaliation. Я решительно не приемлю месть, агрессию и принцип "око за око".
Revenge for the death of Oliver Barton in Helmand. Месть за смерть Оливера Бартона в Гельманде.
"Hamlet, Revenge of the Sith," so thank very much. "Гамлет, месть Сита", поэтому, большое спасибо.
Don't be talking about tampons while I'm sittin' here plotting' my revenge. Не болтай здесь о тампонах, пока я сижу здесь и планирую свою месть.
Revenge is sweet, I agree. Месть - сладкая, согласен.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
Meanwhile, the Lendu were organizing themselves into armed groups to take revenge. Тем временем ленду стали формировать вооруженные группы, чтобы отомстить.
Or one of his previous targets is coming back for revenge. Или кто-то из предыдущих целей захочет отомстить.
So I brought the girls up here for a little revenge party. И я собрала здесь девушек для небольшой вечеринки, чтобы отомстить.
No, what you want is revenge! Нет, ты хочешь отомстить!
On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. Более того, она изобличала деятельность ее мужа перед семьями, которые хотели отомстить ему.
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
But you were determined to get revenge, and you did. Но ты решил мстить, что и сделал.
It's mean to revenge yourself because I frightened you just now. Недостойно мстить за то, что я испугал вас.
I wasn't out for revenge. Я не собирался мстить.
Who said I was out for revenge? Кто говорит я собираюсь мстить?
The survivors of all the previous political movements, now enthralled by Mao's personality cult, were free of all constraint, able to kill and seek revenge with impunity. Те, кто пережил все предыдущие политические движения, находясь под влиянием культа личности Мао, были освобождены от каких-либо ограничений и получили возможность убивать и мстить совершенно безнаказанно.
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
But first, she was determined... to have her revenge. Но сначала, она решила... взять реванш.
Having received full rights on a throne, Thutmosis III has decided to carry out a historical revenge and to become emperor of Roman Empire, as well as his ancestors Gordian, in fact from their board has passed all about 80 years. Получив полные права на престол, Тутмос III решил осуществить исторический реванш и стать императором Римской империи, как и его предки Гордианы, ведь от их правления прошло всего около 80 лет.
Revenge after a lifetime as a pathetic buffoon. Реванш за жизнь, прожитую высокопарным болтуном
The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed. Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной.
In the 11th minute of the group E match at Giants Stadium on 18 June Houghton hit a looping shot into the net to defeat Italy, gaining revenge for the defeat Ireland had suffered at the hands of the Italians four years earlier. 18 июня на 11-й минуте матча на Джайантс Стадиум в Нью-Йорке против Италии он отличился результативным ударом из-за штрафной, благодаря которому ирландцы взяли реванш за поражение от итальянцев четырьмя годами ранее.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
I'm just a normal guy who enjoys revenge. Я - простой парень, которому нравится возмездие.
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
So they never found dave martin's body, And now someone is taking revenge И они так и не обнаружили тело Дэйва Мартина, а теперь кто-то осуществляет возмездие
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность.
"Now you deserve revenge" "И ты теперь заслужил отмщение".
Can you... leave that revenge to me? Можешь... предоставить отмщение мне?
Acts of revenge will not cure such hatred. Отмщение не уничтожит подобную ненависть.
Revenge is at my fingertips, Quirrell I can taste it Отмщение играет на кончиках моих пальцев
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
Arresting my brother is her revenge. И в отместку арестовывает моего брата.
In revenge, young Ravi tried to kill Sher Singh, but failed. В отместку молодой Рави пытался убить Шер Сингха, но потерпел неудачу.
So you took a knife from the dinner, waited till everyone left, and then stabbed him in revenge. И вы прихватили столовый нож, подождали, пока все уйдут, а затем ударили его в отместку.
So, you took the car out of revenge? Так ты угнал машину в отместку?
So maybe she killed him and then his kids or somebody who he loved - killed her for revenge. Может, она убила его и потом его дети или дорогой ему человек, убили её в отместку.
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Right, let me have revenge before lunch arrives. Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед.
Now would be the precise time to revenge myself on their children. И сейчас самое время отыграться на их детях.
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
I'll get my revenge first. Сначала я хочу отыграться.
Aren't you going to give us our revenge? Вы не дадите нам отыграться?
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
Are you only after revenge? Тебе нужна только расплата?
If I want revenge? Нужна ли мне расплата?
My revenge shall have its day. Не ждёт расплата промедления.
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
Another single was released, "My Revenge" in September 15, 2015. Сингл «Му Revenge» был выпущен 15 сентября 2015.
They embarked on the Revenge Is Sweeter tour, their first to go global, which began in February 2009 and ended December. Сёстры отправились в свой первый всемирный тур Revenge Is Sweeter, который начался в феврале и закончился в декабре 2009 года.
In the SNES game, Spider-Man and the X-Men in Arcade's Revenge, Cyclops's levels are the Genosha Sentinel mines. В игре Spider-Man and the X-Men in Arcade's Revenge от SNES есть Циклоп и дженошианский Страж.
Some of Konami's most notable games released under the Ultra label include Operation C, Snake's Revenge and the first few Teenage Mutant Ninja Turtles games for the NES and Game Boy. Наиболее заметные игры Konami, выпущенные Ultra Games, включают Operation C (эксклюзивная игра серии Contra для Game Boy), Snake's Revenge (свободное продолжение Metal Gear) и несколько первых игр Teenage Mutant Ninja Turtles для NES и Game Boy.
The Momoclo Edition is CD-only, but contains an additional song on it, a cover of "Moon Revenge" from Sailor Moon R: The Movie. В «Momoclo Edition» входит только CD, но на нём записана дополнительная песня (песня, которой нет на другом издании) - кавер на песню «Moon Revenge» из фильма Sailor Moon R: The Movie.
Больше примеров...