Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
A series of phases, to be exact, concocted by our Revenge Chair. Последовательностью фаз, если точнее, разработанной нашим "Ответственным за Месть".
Nobody deserves your revenge. Никто из нас не заслужил вашу месть.
The revenge you seek. Месть, что вы ищите.
What kind of revenge is that? Что это за месть такая?
Revenge has clouded the Born's mind. Месть затуманила разум Рожденного.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
Instead of coming back for her stuff, she comes back for revenge. И вместо того, чтобы вернуться за своими вещами, она вернулась отомстить.
But, Graham, if Lewis was poisoned, maybe an angry boyfriend or father could've found out they'd taken pictures of his girl and wanted revenge! Но Грэм, если Льюиса отравили, может, чей-то парень или отец выяснил, что девушку фотографировали, и пожелал отомстить.
out of revenge for the murder of his wife. Чтобы отомстить за свою жену.
Now let Alain take his revenge! Дай же Алену отомстить!
Over on that table, there are a host of things... that can be used to extract 500 grams of my meat for his/her revenge На том столе есть много вещей... при помощи которых ты можешь отомстить мне.
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
Thanks to you two geniuses Heinrich will be seeking revenge for his brother's death. А теперь, благодаря вам, ковбоям, Генрих будет мстить за смерть брата.
And yet you hesitate to take your revenge. Но всё же сомневаешься, стоит ли тебе мстить.
Spencer's plans progress smoothly, until Marcus returns from the dead, and begins to seek revenge with the help of his test subjects. Его планы идут гладко, пока Маркус не возвращается из мёртвых, и начинает мстить с помощью своих испытуемых.
Our man had come for revenge. Наш парень пришел мстить.
Besides, revenge brings an irrational factor into play. И мстить вообще не в моём характере.
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
Could someone you went after have taken revenge? Может кто-то, кого вы посадили, решил взять реванш?
In 1940 in Tbilisi Spartak Moscow took revenge, leaving Leningrad with silver medals. В 1940 году в Тбилиси спартаковцы Москвы взяли реванш, оставив ленинградцев с серебряными медалями.
I'm telling you, Dukat has one thing on his mind and that's revenge. Говорю тебе, Одо, у Дуката на уме всего одно - реванш.
Perhaps one of the local restauranteurs decided to take their revenge? Может, какой-то местный ресторатор решил взять реванш?
This is his salvation, his revenge, and the story I want to tell. Это его освобождение, его реванш, такую историю я хочу написать.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
State reform in Uruguay has not been undertaken with a hatred towards all things public or as revenge against the welfare state and against activism. Государственная реформа в Уругвае осуществляется вовсе не с ненавистью ко всему общественному или как возмездие государству благосостояния и активизму.
I'm just a normal guy who enjoys revenge. Я - простой парень, которому нравится возмездие.
If it is one of the higher-ups in the bureau, they convince this Flynn kid to do it as revenge in the name of the father. Если это кто-то из верхнего эшелона Бюро, они убедили малыша Флинна совершить возмездие во имя своего отца.
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
So they never found dave martin's body, And now someone is taking revenge И они так и не обнаружили тело Дэйва Мартина, а теперь кто-то осуществляет возмездие
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Says his mother's more important than revenge Говорит, что здоровье матери... важней, чем отмщение.
The trick where I finally get my revenge. Трюк, благодаря которому я получу свое отмщение.
So you can get your precious revenge? Чтобы ты наконец получил свое отмщение?
If it's revenge, I still got faith in it. Я всё еще верю в наше дело - в отмщение.
Revenge for la purga. Да, в отмщение.
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
In revenge, she took away his ability to breathe involuntarily. В отместку она лишила его способности дышать непроизвольно.
Roger de Flor was assassinated and, in revenge, his company began pillaging the Anatolian countryside. Рожер де Флор был убит, и в отместку его компания занялась грабежом анатолийских селений.
Nicholas could have found the poem and murdered Vera for revenge. Николас мог найти эти стихи и убить Веру в отместку.
Tell me you didn't sleep with chuck for revenge. Скажи мне, что ты не спала с Чаком в отместку.
So, you took the car out of revenge? Так ты угнал машину в отместку?
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Now would be the precise time to revenge myself on their children. И сейчас самое время отыграться на их детях.
You don't want revenge for the time I whupped you? Не хочешь за прошлый раз отыграться?
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
I'll get my revenge first. Сначала я хочу отыграться.
Aren't you going to give us our revenge? Вы не дадите нам отыграться?
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
And his plan for revenge... was just getting started. И его расплата... только начиналась.
It's not revenge if he's giving them to us! Это не расплата, если он дарит их нам.
Are you only after revenge? Тебе нужна только расплата?
If I want revenge? Нужна ли мне расплата?
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
In 1992, Sega released Golden Axe: The Revenge of Death Adder in arcades. В 1992 Sega выпустила аркадную игру Golden Axe: The Revenge of Death Adder для игровых автоматов.
In 1998, it was re-released as part of Microsoft Revenge of Arcade for the PC. 1, а в 1998 году игра Mappy переиздана в составе сборника Microsoft Revenge of Arcade для персональных компьютеров.
Breakers Revenge is an upgraded version of Breakers that was released exclusively for the arcades. Breaker's Revenge - дополнение к Breaker's, выпущенное эксклюзивно для аркадных автоматов.
Yoshiki Okamoto cites the arcade version of Double Dragon II: The Revenge as his basis for Final Fight. По словам Ёсики Окамото, в качестве прототипа игры была взята за основу аркадная версия игры Double Dragon II: The Revenge.
After this, its next uses in major video games were Wing Commander, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge and Ultima Underworld: The Stygian Abyss. После этого, подобная технология использовалась в таких играх как Wing Commander, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge и Ultima Underworld: The Stygian Abyss.
Больше примеров...