Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
I'm sorry, but people must have their revenge. Но я не собираюсь терпимо относиться к возмездию. Сожалею, но людям надо дать право на месть!
If it's revenge, I still got faith in it. Если это месть, я всё ещё в неё верю.
Is this some kind of revenge for my talks with the English queen? Это какая-то месть мои переговоры с английской королевой?
The chance for you to exact your revenge. Шанс осуществить вашу месть.
For Ramu, one thing is certain - he wants revenge. И теперь у Санам лишь одна цель - месть.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
They want to get revenge for what happened to their friends. Они хотят отомстить за то, что случилось с их друзьями.
And he broke your jaw, humiliated you, so you went after him, got your revenge. Он сломал вам челюсть, унизил вас, и вы выследили его, чтобы отомстить.
And Brandt gets revenge. И Брандт решил отомстить.
I want my revenge, Nicky. Ники, я хочу отомстить.
After hearing your story I felt... this is time to take your revenge. Послушав твою историю... я решил, что самая большая причина отомстить ему у тебя.
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
Lutfeli Bey begins to take revenge, he is going to destroy Jalil. Лютфели бей начинает мстить, он собирается уничтожить Джалила.
This is the army which has come to revenge the death of ragnar lothbrok. Эта армия прибыла мстить за смерть Рагнара Лодброка.
Hank... did not come back for revenge. Хэнк... не пришёл мстить.
How much more revenge are you going to need? Ты долго еще собираешься мстить?
How are you going to revenge if they are always a lot... and we are one and a half? Как вы собираетесь мстить, если их по-прежнему тьма,... а нас всего полтора?
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
And now that you have, you can take your revenge. И сейчас с тем что у тебя есть, ты можешь взять реванш.
Give me some of your revenge, allow me to stay with him, I'll make him see stars in day time. Позволь мне взять реванш, оставь меня с ним и я заставлю его увидеть звезды днем.
Having received full rights on a throne, Thutmosis III has decided to carry out a historical revenge and to become emperor of Roman Empire, as well as his ancestors Gordian, in fact from their board has passed all about 80 years. Получив полные права на престол, Тутмос III решил осуществить исторический реванш и стать императором Римской империи, как и его предки Гордианы, ведь от их правления прошло всего около 80 лет.
Those for the status quo want revenge... and it's believed they'll take advantage of this opportunity. Консерваторам не терпелось взять реванш, они не пропустят такого шанса.
Earlier in 1961 Scotland lost 9-3 to England at Wembley, and April 1962 Baxter and Crerand played brilliantly, helping Scotland to gain some revenge with a 2-0 win. Ранее, в 1961 году, Шотландия проиграла со счётом 9:3 в матче против Англии на «Уэмбли», в апреле 1962 года Бакстер и Креранд сформировали результативную связку и помогли Шотландии оформить реванш со счётом 2:0.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
If it's revenge, I still got faith in it. Я всё ещё верю в возмездие.
Because he cared more about revenge than he did about her. Потому что его больше волновало возмездие, чем она.
If it's revenge against the mother, he'll either hurt Samantha or disappear with her. Если это возмездие её матери, он либо что-то сделает с Самантой, либо просто увезёт.
State reform in Uruguay has not been undertaken with a hatred towards all things public or as revenge against the welfare state and against activism. Государственная реформа в Уругвае осуществляется вовсе не с ненавистью ко всему общественному или как возмездие государству благосостояния и активизму.
A symbolic revenge of sorts. Такое своеобразное символическое возмездие.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Your life was the price I had to pay to finally get my revenge. Твоя жизнь - цена, которую мне придется заплатить за мое отмщение.
If I were being forced to bet my life on a mission, I'd prefer it would be one of hope rather than revenge. Если бы моя жизнь зависела от исхода миссии, я бы предпочла ту, в которой борются за надежду, а не отмщение.
Can you... leave that revenge to me? Можешь... предоставить отмщение мне?
Acts of revenge will not cure such hatred. Отмщение не уничтожит подобную ненависть.
I don't know how you come down on the incarceration question, whether it's for rehabilitation or revenge, but I was beginning to think revenge is the only argument makes any sense. Не знаю, какого мнения вы о тюрьмах, считаете, что они для исправления или для отмщения, но я стал думать, что отмщение - единственый здесь разумный аргумент.
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
You let Angel believe that you murdered those two in revenge for what they did to Jojo. Ты позволил Энжел думать, что убил этих двух в отместку за то, что они сделали с Жожо.
In revenge Askold has crushed east quarter. В отместку Аскольд разгромил восточный квартал.
Tell me you didn't sleep with chuck for revenge. Скажи мне, что ты не спала с Чаком в отместку.
He stated that on numerous occasions his house had been damaged as revenge for attacks and that, among other things, shots had been fired at the solar heaters and stones and petrol bombs had been thrown into the house. Он сказал, что неоднократно его дому причиняли ущерб в отместку за нападения и что, в частности, были обстреляны солнечные панели и в дом бросали камни и бутылки с зажигательной смесью.
They set fire to their neighbour's house in revenge. Они подожгли соседский дом в отместку.
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Now would be the precise time to revenge myself on their children. И сейчас самое время отыграться на их детях.
I've got a lot to talk to you about but I promised this chap I'd give him his revenge back at the Travelers. Послушайте, мне надо о многом переговорить с вами, а я обещал одному типу в клубе дать отыграться.
You don't want revenge for the time I whupped you? Не хочешь за прошлый раз отыграться?
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
Aren't you going to give us our revenge? Вы не дадите нам отыграться?
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
And his plan for revenge... was just getting started. И его расплата... только начиналась.
It's not revenge if he's giving them to us! Это не расплата, если он дарит их нам.
Are you only after revenge? Тебе нужна только расплата?
If I want revenge? Нужна ли мне расплата?
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
Goodridge made his kickboxing debut in 1999 at K-1 Revenge, against Musashi and lost the fight by disqualification. Гудридж дебютировал в кикбоксинге в 1999 году на турнире K-1 Revenge, проиграв японцу Мусаси дисквалификацией.
He signed to Universal Records in 2005 and released The Sound of Revenge under Universal. В 2005 году он подписывает контракт с лейблом Universal Records, на котором выпускает альбом The Sound of Revenge.
The band signed with Reprise Records the next year and released its major label début, Three Cheers for Sweet Revenge, in 2004. Они подписали контракт с Reprise Записывает альбом в следующем году и выпустил свой дебют на главном лейбле Three Cheers for Sweet Revenge в 2004 году.
They embarked on the Revenge Is Sweeter tour, their first to go global, which began in February 2009 and ended December. Сёстры отправились в свой первый всемирный тур Revenge Is Sweeter, который начался в феврале и закончился в декабре 2009 года.
It was released in 1997 and followed the successful games The Secret of Monkey Island and Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. Позднее Боэн вновь озвучил злого пирата в специальных перевыпусках первых игр - The Secret of Monkey Island и Monkey Island 2: LeChuck's Revenge.
Больше примеров...