| If you say stuff about me getting in trouble, that's revenge. | Если вы говорите, что у меня будут проблемы, это месть. |
| It had surprise twists, revenge. | В ней есть неожиданный поворот, месть. |
| I was a coward with a gun and justice is about more than revenge, so thank you. | Я был трусом с оружием в руках а справедливость - это не просто месть. |
| But ask yourself this, what is the best revenge? | Но задай себе вопрос: "Какая месть была бы лучше всего?" |
| However, the Committee is deeply concerned at the practice of vendetta and revenge, which has re-emerged during the 1990s, as well as at the reported occurrence of honour killings (blood feuds). | Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен практикой вендетты и мести, которая вновь возродилась в 1990-е годы, а также сообщениями об убийствах по мотивам чести (кровная месть). |
| Frost escaped this encounter vowing revenge. | Фрост избежал этой встречи, пообещавшей отомстить. |
| Nothing good ever came from seeking revenge. | Ничем хорошим попытки отомстить не заканчиваются. |
| See what his thoughts on revenge are. | Узнайте, насколько он хотел отомстить. |
| What if you never get to wreak revenge? | Что, если вам никогда не отомстить? |
| You think anyone would have wanted to get revenge? | Думаете, кто-нибудь решил отомстить ему? |
| Wolves are the only animals that know to keep revenge. | Волки - единственные животные, которые умеют мстить. |
| I left none to seek revenge. | Я убираю тех Кто будет мстить |
| Hank... did not come back for revenge. | Хэнк... не пришёл мстить. |
| I'll take your revenge for you. | Я буду мстить за тебя. |
| Embitterment of descendants of a clan was transformed to desire to revenge the vituperators and persecutors. | Озлобленность потомков клана трансформировалась в желание мстить своим хулителям и гонителям. |
| This is his salvation, his revenge, and the story I want to tell. | Это его освобождение, его реванш, такую историю я хочу написать. |
| Revenge (Romanian: Revanșa) is a 1978 Romanian action film directed by Sergiu Nicolaescu. | Реванш (Revansa) - румынский фильм режиссёра Серджиу Николаеску 1978 года. |
| When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945. | Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года. |
| But you mark my words, revenge will be mine. | Но помяните мои слова, я возьму реванш. |
| The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed. | Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной. |
| Because he cared more about revenge than he did about her. | Потому что его больше волновало возмездие, чем она. |
| She hungers constantly for what's been denied her, be it love or revenge. | Она постоянно жаждет того, в чем ей было отказано, будь то любовь или возмездие. |
| Let's just say revenge is best served | Просто скажу, что возмездие подаётся на стол лучше всего... |
| I'm just a normal guy who enjoys revenge. | Я - простой парень, которому нравится возмездие. |
| Retaliation, Revenge and Get Back is the solo debut studio album by rapper Daz Dillinger, released March 31, 1998 on Death Row Records and Priority Records. | Retaliation, Revenge and Get Back (с англ. - «Возмездие, Месть и Возвращение») - дебютный студийный альбом американского рэпера Daz Dillinger'а изданный 31 марта 1998 года на лейбле Death Row Records. |
| Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge. | Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение. |
| If I were being forced to bet my life on a mission, I'd prefer it would be one of hope rather than revenge. | Если бы моя жизнь зависела от исхода миссии, я бы предпочла ту, в которой борются за надежду, а не отмщение. |
| You coop us up here like rats while all you do all day is plot revenge! | Ты заперла нас здесь, как крыс, и целыми днями планируешь отмщение! |
| Revenge is at my fingertips, Quirrell I can taste it | Отмщение играет на кончиках моих пальцев |
| I don't know how you come down on the incarceration question, whether it's for rehabilitation or revenge, but I was beginning to think revenge is the only argument makes any sense. | Не знаю, какого мнения вы о тюрьмах, считаете, что они для исправления или для отмщения, но я стал думать, что отмщение - единственый здесь разумный аргумент. |
| In revenge, William Wallace burned the barracks with the English inside. | В отместку Уильям Уоллес сжёг казармы с англичанами внутри. |
| The perpetrator was killed in revenge the following day by the local population. | На следующий день преступник был в отместку убит местными жителями. |
| In revenge for me not paying her wages, | В отместку за то, что я не плачу ей зарплату, |
| So maybe she killed him and then his kids or somebody who he loved - killed her for revenge. | Может, она убила его и потом его дети или дорогой ему человек, убили её в отместку. |
| Botsu refuses, and then "grandfathers" carry out a vile provocation in revenge - corporal Kabanov steals money from one of the "skulls" and plants it in the jacket of Botsu. | Боцу отказывается, и тогда «деды» в отместку осуществляют подлую провокацию - ефрейтор Кабанов крадёт у одного из «черепов» деньги и подкладывает их в китель Боцу. |
| They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. | Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение. |
| We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. | Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке. |
| The Comical Revenge or Love In A Tub | Комическое мщение, или Любовь в бочке. |
| It's not revenge. | Уолтер, это не мщение, а ограбление. |
| Right, let me have revenge before lunch arrives. | Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед. |
| Now would be the precise time to revenge myself on their children. | И сейчас самое время отыграться на их детях. |
| I've got a lot to talk to you about but I promised this chap I'd give him his revenge back at the Travelers. | Послушайте, мне надо о многом переговорить с вами, а я обещал одному типу в клубе дать отыграться. |
| Vengeance means revenge, Miller. | Желание отыграться, Миллер. |
| Aren't you going to give us our revenge? | Вы не дадите нам отыграться? |
| I don't need revenge, Damon. | Мне не нужна расплата, Деймон. |
| It's not revenge if he's giving them to us! | Это не расплата, если он дарит их нам. |
| Are you only after revenge? | Тебе нужна только расплата? |
| If I want revenge? | Нужна ли мне расплата? |
| My revenge shall have its day. | Не ждёт расплата промедления. |
| This song appears in the video game Tap Tap Revenge 2. | Песня присутствует в игре Тар Тар Revenge. |
| The editors of PC Gamer US named Yuri's Revenge the best expansion pack of 2001, tied with Baldur's Gate II: Throne of Bhaal. | Редакторы РС Gamer US назвали Yuri's Revenge лучшим дополнением 2001 года, наравне с Baldur's Gate II: Throne of Bhaal. |
| It came on a Twin Pack cartridge bundled with X2: Wolverine's Revenge in 2005. | В 2005 году онв появилвсь на картридже Twin Pack в комплекте с X2: Wolverine's Revenge. |
| In May 1664 Teddeman was made commander of HMS Revenge and the same year promoted to captain of HMS Swiftsure. | В мае 1664 года Теддиман был назначен капитаном 52-пушечного HMS Revenge, затем в том же году он получил в командование линейный корабль HMS Swiftsure. |
| In Final Crisis: Rogues' Revenge #1, Iris has since moved to her old home in Central City where she is seen tearfully looking over photographs of her late husband, when a disembodied voice calls her name. | В выпуске Final Crisis: Rogues' Revenge #1 Айрис можно увидеть рыдающей за просмотром фотографий её покойного мужа, когда нечеткий голос назвал её имя. |