Английский - русский
Перевод слова Restoring

Перевод restoring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 576)
By definition restoring the original situation before the breach took place is the primary concern of the law. Главной задачей права по определению является восстановление первоначального положения, которое существовало до совершения правонарушения.
Building confidence means restoring and guaranteeing the right of internally displaced persons to return to their native homes. Укрепление доверия означает восстановление и гарантию права внутренних перемещенных лиц на возвращение в родные места.
There has been limited progress with regard to component 5, law and order, which is interlinked to two main areas: restoring civilian policing and assisting in re-establishing the authority of the judiciary and the rule of law throughout the country. Отмечен ограниченный прогресс в том, что касается компонента 5 - Законность и правопорядок, - который связан с двумя главными областями: восстановление гражданской полицейской службы и содействие в восстановлении судебной власти и правопорядка на всей территории страны.
A process of achievable voluntary return was suggested, for example in Chechnya, from restoring security and stability through the protection of the human rights of minorities in law and in practice, combined with bringing human rights violators to justice. Было предложено развернуть процесс добровольного возвращения с достижимыми целями, например в Чечне, который охватывал бы как восстановление безопасности и стабильности на основе защиты прав меньшинств в законодательном порядке и на практике, так и привлечение нарушителей прав человека к судебной ответственности.
After the six years of absolutism that followed Ferdinand's return to the throne on 1 January 1820, Rafael del Riego initiated an army revolt with the intent of restoring the 1812 Constitution. После шести лет абсолютизма, установившегося с приходом Фердинанда, Рафаэль дель Диего организовал переворот, нацеленный на восстановление Конституции 1812 года.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 189)
Without the help of multinational forces, the Haitian people could not have succeeded in restoring a climate of peace. Без помощи многонациональных сил народу Гаити не удалось бы восстановить мир.
Ms. Schöpp-Schilling said that she was encouraged to hear that the Government was intent on restoring democracy, because only then could the Convention be implemented fully. Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что ей отрадно отметить тот факт, что правительство намерено восстановить демократию, поскольку лишь тогда можно будет в полной мере осуществить положения Конвенции.
Given the far-reaching geopolitical consequences that the global economic crisis has touched off, we now have the perfect opportunity to redress the shortcomings of the exclusive club model, thereby restoring trust and confidence in our multilateral institutions. С учетом далеко идущих геополитических последствий мирового экономического кризиса у нас сейчас есть отличная возможность исправить дефекты в келейной клубной модели и таким образом восстановить доверие к нашим многосторонним учреждениям.
and metallurgical industries are to be discontinued, and ask for restoring all these activities; технологии и что планируется прекратить дея-тельность, касающуюся машиностроения и метал-лургии, и просят восстановить все эти виды деятельности;
Securing of the main supply road: freeing up of the supply road and restoring security in the area between Yaloke and Boali Охрана главного пути подвоза: разблокировать автомагистраль и восстановить безопасность на участке между Ялоке и Боали
Больше примеров...
Восстановив (примеров 41)
We must therefore reframe our exercise by restoring the priority of development, with commitments that include specific financial ones pegged to a timetable. Поэтому мы должны будем изменить направленность наших усилий, восстановив приоритет развития, сохранив обязательства, которые включают конкретные финансовые обязательства, предусматривающие временные рамки.
He was responsible for the rebirth of the Guardians and the re-ignition of the Central Power Battery, essentially restoring all that Jordan had destroyed as Parallax. Именно Кайл ответственен за возрождение Стражей Вселенной и переформирование Корпуса, по-сути, восстановив всё, что Джордан уничтожил, будучи Параллаксом.
Learning she had the Legacy Virus, Revanche had Matsu'o kill her, restoring Psylocke's full personality and telepathic potential. Узнав, что она имеет Вирус Наследия, Реванш заставила Мацуо убить её, полностью восстановив Псайлок, её личность и её психические способности.
According to the Russian representative at the negotiations on Russia's accession to the WTO, law 72-FL indeed was intended to rescind the non-retroactivity reservation, thereby restoring copyrights on pre-1973 foreign works. Согласно российским представителям на переговорах о присоединении России к ВТО, закон 72-ФЗ действительно был направлен на аннулирование оговорки о ретроактивности, тем самым восстановив авторские права на иностранные произведения, выпущенные до 1973 года.
Regrouping, the League returns to Apokolips Earth, rescues Superman, and they defeat Darkseid by knocking him into the Sensory Matrix Field Generator, imprisoning him once again in his interdimensional prison and restoring Earth to normal. Перегруппировавшись, Лига возвращается на Апоколипс, спасает Супермена, и они побеждают Даркейда, сбив его в генератор поля сенсорной матрицы, снова посадив его в свою межпространственную тюрьму и восстановив Землю до нормальной.
Больше примеров...
Восстанавливая (примеров 35)
Over the next two years, they systematically took the hill forts of the local tribes and reduced them to submission, restoring the Byzantine position in Syria. В течение следующих двух лет, они систематически брали городища местных племён, приводя их к покорности и восстанавливая византийские позиции в Сирии.
In Somalia, the United States and the United Nations have worked together to achieve a stunning humanitarian rescue, saving literally hundreds of thousands of lives and restoring conditions of security to almost the entire country. В Сомали Соединенные Штаты и Организация Объединенных Наций работают вместе в целях провести операцию спасения, оказывая огромную гуманитарную помощь, спасая в буквальном смысле сотни тысяч людей и восстанавливая условия безопасности на территории почти всей страны.
The contributions of the ALBA platform had been essential in redressing the historical injustice of inherited poverty in her country, reducing poverty and inequality, overcoming the food crisis and restoring the rights to food, health, education and a decent living that the Nicaraguan Government promoted. АЛБА вносит существенный вклад в восстановление исторической несправедливости в плане наследования нищеты в Никарагуа, сокращая масштабы нищеты и неравенства, преодолевая продовольственный кризис и восстанавливая права на продукты питания, здравоохранение, образование и достойную жизнь, которые обеспечивает правительство Никарагуа.
Despite the violence of the suppression, the government and local lords were relatively circumspect in restoring order after the revolt, and continued to be worried about fresh revolts for several decades. Хотя и применяя насилие для подавления восстания, правительство и местные феодалы были осмотрительны, восстанавливая порядок, и в течение нескольких десятилетий к новым восстаниям относились с особым беспокойством.
As before the advent of Gorbachev - indeed, restoring a centuries-old tendency - Russians yet again believe that the people should be willing to forfeit their freedoms for the sake of the greatness of the state, which wins wars and launches Sputniks. Как перед появлением на политической сцене Горбачева (в действительности восстанавливая многовековую тенденцию) русские все снова и снова полагают, что люди должны желать расстаться со своей свободой ради величия государства, которое выигрывает войны и запускает Спутники.
Больше примеров...
Возвращение (примеров 30)
Thus, restoring competitiveness, not just fiscal adjustment, is necessary to revive sustained growth. Таким образом, возвращение конкурентоспособности, а не просто финансовое урегулирование, необходимо, чтобы восстановить непрерывный рост экономики.
Knowing that restoring Alchemy is what must be done to actually save the world, Felix crosses the sea in order to activate Jupiter Lighthouse. Убедившись в том, что возвращение Алхимии необходимо для спасения мира, Феликс предлагает отправиться к Маяку Юпитера и осветить его.
At the Congress of the Party "Rus" held in November 2013 was adopted a party program based on the following principles: The restoring of Ukraine's historical name "Rus - Ukraine" "- eng. На VIII съезде Партии «Русь», прошедшем в ноябре 2013 года была принята новая Программа Партии, основанная на следующих основных принципах: Возвращение Украине исторического названия «Русь-Украина» - англ.
The return of the Olympic Games in 2004 to Greece, their ancient home, more than a century after their revival in 1896, provides an opportunity to enrich the modern Olympics by restoring some of the forgotten ideals of ancient Greece. Возвращение Олимпийский игр в Грецию, на их древнюю родину, в 2004 году, более чем столетие спустя после их возобновления в 1896 году, дает возможность обогатить современные Олимпиады, возродив некоторые из забытых идеалов Древней Греции.
(e) The Haitian Government is counting on the success of these elections in order to make the process of restoring democracy begun on 15 October 1994 with the return of President Jean-Bertrand Aristide irreversible. ё) правительство Гаити рассчитывает, что успех этих выборов обеспечит необратимость процесса восстановления демократии, начало которому положило возвращение 15 октября 1994 года президента Жан-Бертрана Аристида.
Больше примеров...
Возрождение (примеров 19)
But restoring their self-confidence to work again is so important. Однако возрождение веры в свои силы для обеспечения возобновления деятельности имеет огромное значение.
But I have no doubt that the reforms we are authorizing in this draft resolution will go a long way in restoring international confidence in the United Nations and boost its image. Но у меня нет сомнений в том, что реформы, санкционируемые данным проектом резолюции, внесут большой вклад в возрождение доверия международного сообщества к Организации Объединенных Наций и укрепление ее престижа.
Co-chairman of the international conference "Restoring the silk route: transport corridors in the Caucasus and Central Asia", organized by APCO Europe on 29 and 30 June 1998, Tbilisi, Georgia Сопредседатель международной конференции «Возрождение «шелкового пути»: транспортные коридоры на Кавказе и в Центральной Азии», проведенной «АПКО Европа» 29 и 30 июня 1998 года, Тбилиси, Грузия
Progress in restoring the relevance of these institutions is an exercise in reinvigorating the role of multilateral cooperation in addressing critical international problems. Достижение прогресса в восстановлении значения этих учреждений предполагает возрождение роли многостороннего сотрудничества в решении острых международных проблем.
Restoring the dignity of the victims of the slave trade and their memory is very important to the Government of the United Kingdom. Восстановление достоинства жертв работорговли и возрождение памяти о них является важнейшей задачей правительства Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 26)
Once Grell left the series, DC almost immediately began restoring Green Arrow to the mainstream DC Universe. Когда Грелл покинул серию, DC незамедлительно начало восстанавливать Зелёную Стрелу в глобальную вселенную DC.
And the Pro version is also capable of selective restoring of dump's objects. А в версии Рго еще и выборочно восстанавливать любые объекты дампа.
Are you tired of restoring system from BACKUP every day? Надоело каждый раз восстанавливать систему из BACKUP?
Even if completely destroyed, she is capable of restoring herself, since her true form is her consciousness. Даже если её полностью уничтожат, она спокойно может восстанавливать себя, ибо её истинная форма - это её сознание.
Also, a provision was added to the Citizenship Act, establishing the right of discretion for the Government in granting and restoring Estonian citizenship in respect of persons who have been repeatedly punished for committing intentional criminal offences and whose criminal record has expired. Кроме того, в Закон о гражданстве было включено положение, устанавливающее дискреционное право правительства предоставлять и восстанавливать эстонское гражданство в случае лиц, которые неоднократно подвергались наказанию за умышленное совершение уголовных преступлений и срок судимости которых истек.
Больше примеров...
Восстанавливает (примеров 18)
As a result, the Sudan is now exporting organically-grown bananas and Ethiopia is restoring its banana export sector. В результате этого в настоящее время Судан экспортирует органические бананы, а Эфиопия восстанавливает сектор экспорта бананов.
A friend of mine is looking for an artist to paint a mural at a church he is restoring. Мой друг ищет художника написать фреску в церкви, которую он восстанавливает.
These figures also prove that our country is gradually restoring its donor potential. Как мы полагаем, эти цифры свидетельствуют и о том, что наша страна постепенно восстанавливает свой донорский потенциал.
The guv is restoring funding, all right. убернатор восстанавливает финансирование, это да.
That medication is considerably improving quality of life for patients, restoring their ability to work and allowing them to return to active lives. Этот препарат существенно улучшает качество жизни больных, восстанавливает работоспособность и возвращает их к активной жизни.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 29)
While the motive of restoring a criminal to a competent jurisdiction may indeed be uppermost in the intention of the deporting State, it may also in many cases be a genuine coincidence that deportation has this result. Хотя побуждение вернуть преступника в сферу компетентного правосудия может действительно быть доминирующим в намерениях депортирующего государства, во многих случаях может быть и чистым совпадением то, что депортация имеет этот результат.
Since then, the United Kingdom, the colonial Power, has refused to return the territories to the Argentine Republic, thus preventing it from restoring its territorial integrity. С тех пор колониальная держава Великобритания отказывается вернуть эти территории Аргентинской Республике, препятствуя тем самым восстановлению ее территориальной целостности.
My engineers have had no success in restoring you to your proper size, so I thought I'd appeal to your cooperation. Мои специалисты не смогли вернуть тебя в прежний вид, поэтому я решил предложить тебе сотрудничество.
Possession of the Soul Reaver sword stops automatic degeneration of health in the physical realm, but Raziel loses the sword instantly if he sustains damage and can regain it only by restoring his health to full. Наличие меча Soul Reaver останавливает уменьшение здоровья в материальном мире, но если Разиэль потеряет свой меч, получив повреждения, он сможет его вернуть только если полностью восстановив шкалу здоровья.
Chuck, if you're serious about restoring the Intersect, then I promise you, at the end of this process, you will be a spy again. Чак, если Вы настроены серьезно, и действительно хотите вернуть Интресект, я обещаю, что моё воздействие окончится одним - Вы снова будете шпионом.
Больше примеров...
Возобновления (примеров 30)
She appealed to the Government urgently to look at ways of restoring dialogue with communities in. Она обратилась к правительству с призывом срочно изыскать пути возобновления диалога с общинами в штате Чьяпас.
However, further economic diversification and institutional reform will be necessary for restoring robust economic growth in the medium term. Однако для возобновления стабильного экономического роста в среднесрочной перспективе потребуется принять дополнительные меры в области диверсификации экономики и институциональных реформ.
But restoring their self-confidence to work again is so important. Однако возрождение веры в свои силы для обеспечения возобновления деятельности имеет огромное значение.
Local authorities and members of civil society informed the Group that they remain fearful of a potential reactivation of military operations by ex-FAPC elements in Aru territory with a view to restoring more favourable taxation and tariff regimes. Местные власти и члены гражданского общества информировали Группу о том, что они по-прежнему боятся возможного возобновления боевых действий со стороны элементов бывших ВСКН на территории Ару с целью восстановления более благоприятных режимов налогообложения и тарифов.
Acknowledges the efforts made by the Secretariat during and in the aftermath of storm Sandy, with a view to quickly restoring normal working conditions for the staff and resuming the Organization's critical business; З. принимает во внимание усилия, прилагавшиеся Секретариатом во время и после урагана «Сэнди» в целях быстрого восстановления нормальных условий для работы персонала и возобновления выполнения важнейших рабочих функций Организации;
Больше примеров...
Восстанавливают (примеров 15)
They are restoring a consecrated ruin for love. Но они с любовью восстанавливают священные руины.
The peacekeepers are gradually restoring order in the capital, Dili, consistent with the arrangements already in place between the Government of Timor-Leste and the Governments of Australia, Malaysia, New Zealand and Portugal, whose troops and police have been deployed to help restore security there. Войска по поддержанию мира постепенно восстанавливают порядок в столице Дили в соответствии с договоренностями, уже существующими между правительством Тимора-Лешти и правительствами Австралии, Малайзии, Новой Зеландии и Португалии, чьи войска и полиция были размещены в Тиморе-Лешти, чтобы помочь восстановить там безопасность.
Countries emerging from conflict situations, such as Liberia, Rwanda and Sierra Leone, and their neighbours are consolidating the peace dividend, restoring governance structures and rebuilding public and private institutions that are essential in supporting development priorities. Такие страны, пережившие конфликты, как Либерия, Руанда и Сьерра-Леоне, а также их соседи укрепляют дивиденд мира, восстанавливают системы управления и возрождают публичные и частные институты, которые необходимы для содействия решению первоочередных задач в области развития.
It was vital to combat stereotypes and prejudices and prevent the crimes of a few from tarnishing the image of an entire people or religion; extremists should not be supported in their claims that they were restoring the honour and dignity of their religion and civilization. Крайне важно вести борьбу со стереотипами и предрассудками и не допускать, чтобы преступления, совершаемые единицами, порочили репутацию целого народа или религии; экстремистов нельзя поддерживать в их утверждениях, будто они восстанавливают честь и достоинство своей религии и цивилизации.
Restoring it, you mean. Восстанавливают, вы хотите сказать.
Больше примеров...
Вернув (примеров 10)
That I am willing to heal my daughter's conscience by restoring your sister's life. Что я готов исцелить совесть моей дочери, вернув жизнь твоей сестре.
He was also able to protect the philosopher Maximus of Ephesus, who had been convicted of illegally enriching himself, by releasing him and restoring his property. Клеарх также защитил философа Максима Эфесского, который был признан виновным в незаконном обогащении, выпустив его из-под стражи и вернув ему его имущество.
On 29 June 1679, Frederick William I, Elector of Brandenburg signed the treaty, thereby restoring Bremen-Verden and most of Swedish Pomerania to Sweden in return for a consolation payment from Louis XIV of France and the reversion of East Frisia. 29 июня 1679 года Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, подписал договор, тем самым вернув Бремен-Ферден и большую часть шведской Померании Швеции в обмен на утешительные контрибуции Людовика XIV из Франции и возвращение Восточной Фризии.
Life must be rebuilt, first by giving the afflicted population a renewed taste and desire for life by restoring their dignity as autonomous human beings and as masters of their own destiny, as the Secretary-General has just recalled. Необходимо налаживать нормальную жизнь, сначала дав пострадавшему населению вновь почувствовать вкус к жизни и желание жить, вернув каждому человеку чувство собственного достоинства и возможность самому распоряжается своей судьбой, о чем только что напомнил нам Генеральный секретарь.
He simply responds with "Burn", leading a storm of fire to rain onto the village, incinerating the demons and restoring the villagers to their normal states. Он просто сказал "Гори", что вызвало огненный шторм, обвалившийся на деревню, спалив всех демонов и вернув людей к нормальному состоянию.
Больше примеров...
Восстанавливающих (примеров 8)
What better way to film a group of friends restoring a great landmark. Что может быть лучше для фильма, чем группа друзей, восстанавливающих архитектурный памятник.
The Act contains many important provisions restoring protections eroded over time and creating new remedies. В Законе содержится целый ряд важных положений, восстанавливающих механизмы правовой защиты, подвергшиеся эрозии с течением времени, и предусматриваются некоторые новые виды правовой защиты.
Another concern of the Committee is the number of decrees suspending or restoring previous laws, with exceptions in some cases. Комитет обеспокоен также количеством декретов, приостанавливающих или восстанавливающих действие ранее принятых законов, за исключениями, которые предусматриваются в определенных случаях.
In the rest of the country, the State had handed over 56,868 title deeds, restoring lands rights to more than 262,562 people. На остальной территории страны государственными органами было выдано 56868 правовых документов, восстанавливающих земельные права 262562 лиц.
But none of that will ever be a substitute for leaders taking the moral high ground and restoring to our public discourse its lost luster. Но ничто из этого не заменит когда-либо лидеров, отвечающих высокому моральному уровню и восстанавливающих забытый блеск наших общественных обсуждений.
Больше примеров...
Реставрации (примеров 11)
In 1990 almost a million dollars was spent restoring the house to its 1949 appearance. В 1990 г. для реставрации здания, чтобы оно выглядело как в 1949 г., был потрачен почти миллион долларов.
Every year, the Fund was to receive 10 per cent of the budget of the National Emergency Fund; however, such budgetary transfers have not taken place, thus diminishing the effectiveness of the process of restoring the affected cultural treasures. Предусматривалось выделение в него на ежегодной основе 10% средств из бюджета Национального фонда для чрезвычайных ситуаций (ФОНЕН), однако эти отчисления осуществлялись весьма нерегулярно, что тормозило процесс реставрации пострадавших памятников.
They're just restoring it right now. Она сейчас на реставрации...
Immediately he began work restoring the castle, aided in part by funds from a British Government grant. Он сразу же начал работы по реставрации родового замка, получив на это деньги от правительства Великобритании.
Other priority areas in that regard would include the enhancement of international cooperation for the investigation and prosecution of offences and the promotion of cooperation among relevant entities, including commercial entities and Member States, to assist victims in repairing or restoring damaged identities. К числу других приоритетных направлений в этой связи относятся укрепление международного сотрудничества в расследовании преступлений и преследовании за их совершение, а также содействие сотрудничеству между соответствующими сторонами, включая коммерческие структуры и государства-члены, в целях оказания потерпевшим помощи в реставрации или восстановлении их личных данных.
Больше примеров...
Реставрацией (примеров 7)
Collecting, restoring and conserving museum pieces; заниматься собиранием, реставрацией и сохранением предметов, имеющих музейную ценность;
How do we know that he was restoring the pistol? Откуда известно, что он занимался реставрацией этого пистолета?
During almost more than ten years he has been reconstructing and restoring violins, cellos and other string tools, including ancient, and also national tools. В течение уже более десяти лет занимается он реконструкцией и реставрацией скрипок, виолончелей и других струнных инструментов, в том числе старинных, а также народных.
The company is also engaged in restoring and rebuilding organs on the territory of the Commonwealth of Independent Organ Music Center has an own cast of musicians performing Organ Music Centre has its own team of musicians who perform regularly on various instruments. Помимо перечисленных работ, предприятие занимается реставрацией и реконструкцией органов на территории СНГ, а также имеет постоянный состав музыкантов исполнителей на разных инструментах.
Apparently he doesn't work for the company restoring the ruins Похоже, он не работал ни в одной организации, занимающейся реставрацией.
Больше примеров...