Английский - русский
Перевод слова Restoration

Перевод restoration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 1747)
The restoration of social stability is indispensable to the lasting protection of civilians. Восстановление стабильности в обществе играет незаменимую роль в устойчивой защите гражданских лиц.
The gradual restoration of security in Bangui and other Central African towns. постепенное восстановление безопасности в Банги и других городах Центральноафриканской Республики.
Work is carried out mainly in three key areas: the rehabilitation of the municipal administration; the regularization of housing and property rights; and the restoration of property and land registries. Деятельность осуществляется главным образом по трем ключевым областям: восстановление муниципального управления; регуляризация жилищных и имущественных прав; и восстановление имущественных и земельных кадастров.
Support to the restoration of State authority after conflict and its capacity to establish, regulate and enforce the rule of law, demands a coordinated approach that incorporates those policies that are preconditions to the establishment of security, the rule and enforcement of the law. Для того чтобы поддерживать восстановление государственной власти после завершения конфликта и помогать государству восстанавливать, контролировать и обеспечивать законность, необходимо применять скоординированный подход, включающий в себя проведение такой политики, которая создает предпосылки для обеспечения безопасности и правопорядка.
The Czech leaders, subsequently labeled Old Czechs, favored alliance with the conservative and largely Germanized Bohemian nobility and advocated the restoration of traditional Bohemian autonomy. Чешские лидеры, впоследствии основавшие Национальную партию, выступали за союз с консервативной и в значительной степени германизированной чешской знатью и за восстановление традиционной автономии Богемии.
Больше примеров...
Реставрация (примеров 125)
The restoration of the Royal Palace in Oslo went far beyond budget because the structural state of the palace was much worse than expected. Реставрация Королевского дворца в Осло вышла далеко за рамки бюджета, потому что структурное состояние дворца было намного хуже, чем ожидалось.
Rust protection and restoration, repair of components and units applying "LOCTITE" polymeric materials and superglues. Реставрация и защита от коррозии, ремонт деталей и узлов полимерными материалами и суперклеями фирмы "LOCTITE".
Whether its rubber mold cleaning, building restoration, general maintenance, printing press cleaning or any one of the dry ice blasting applications, Cold Jet offers a complete and total solution for your cleaning need. Будь то очистка резиновых форм, реставрация зданий, общее технико-профилактическое обслуживание или любое другое применение струйной обработки сухим льдом, компания Cold Jet может предложить своим клиентам готовое решение.
But the Chinese Communist Party still harps on old grievances to reinforce its claim to legitimacy: full restoration of China's "dignity" after a century of humiliation at the hands of foreign powers. Но Китайская коммунистическая партия все еще играет на старых недовольствах, чтобы подкрепить свои претензии на законность: полная реставрация китайского "достоинства" после века унижения со стороны иностранных государств.
With this program, ROSPHOTO continues its series of actions aimed at the development of professional knowledge and skills of museum employees in the area of photography conservation and restoration. Практическая консультация «Идентификация и реставрация фотодокументов» продолжает серию мероприятий Государственного центра фотографии, направленных на совершенствование профессиональных знаний и навыков музейных работников в области консервации и реставрации фотографий.
Больше примеров...
Возвращение (примеров 106)
The restoration of this ravaged nation to a state of peaceful coexistence must involve a political process leading to a representative government that respects human rights and fosters democratic development. Возвращение этой разрушенной страны к политике мирного сосуществования должно проводиться в рамках политического процесса, в результате которого будет сформировано представительное правительство, обеспечивающее соблюдение прав человека и способствующее демократическому развитию.
Uganda welcomes the developments in Haiti directed towards the return of President Aristide and the restoration of a democratically elected Government in that country. Уганда приветствует события в Гаити, направленные на возвращение в страну президента Аристида и восстановление власти демократически избранного правительства.
We are encouraging such return or restoration of cultural property through the mass media and educational and cultural institutions. Мы поощряем такое возвращение или реституцию культурных ценностей при помощи средств массовой информации и институтов в области образования и культуры.
A United Nations peacekeeping operation will need to make a positive contribution to the restoration of security and the free movement of goods and people, which would facilitate the provision of humanitarian assistance and the voluntary and sustainable return of displaced persons and refugees. Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира будет необходимо внести конструктивный вклад в восстановление безопасности и свободы перемещения грузов и людей, что облегчило бы оказание гуманитарной помощи и добровольное возвращение перемещенных лиц и беженцев на устойчивой основе.
Welcomes the positive developments in Haiti, including the departure from Haiti of the former military leadership, the return of the legitimately elected President and the restoration of the legitimate authorities, as envisaged in the Governors Island agreement and consistent with resolution 940 (1994); приветствует позитивные события в Гаити, включая отбытие из Гаити бывшего военного руководства, возвращение законно избранного президента и восстановление законной власти, как это предусмотрено в Соглашении Гавернорс Айленд и в соответствии с резолюцией 940 (1994);
Больше примеров...
Возрождение (примеров 41)
The restoration of the rule of law will be crucial to restoring the confidence of citizens in the institutions of the State. Возрождение правопорядка будет жизненно необходимо для восстановления доверия граждан к государственным институтам.
Addressing impunity is central to establishing a society based on the rule of law and also in ensuring the sustainability of current efforts at the restoration of Liberia. Решение проблемы безнаказанности имеет важнейшее значение для создания общества, основанного на законности, а также для обеспечения устойчивости нынешних усилий, направленных на возрождение Либерии.
Only you can bring the Restoration. Только ты можешь принести возрождение.
Conflict resolution, post-conflict restoration and rehabilitation of society are inevitably important, particularly in turbulent areas. Урегулирование конфликтов, постконфликтное восстановление и возрождение общества неизбежно играют важную роль, особенно в неспокойных районах.
Seven years after the end of the war, Bosnians must assume the bulk of the responsibilities in the country's restoration and revitalization. По прошествии семи лет после окончания войны боснийцы должны взять на себя основную часть ответственности за восстановление страны и ее возрождение.
Больше примеров...
Возобновление (примеров 52)
Thirdly, we see the restoration of a United Nations peace-building presence as being crucial to Somalia's recovery. В-третьих, мы рассматриваем возобновление миротворческого присутствия Организации Объединенных Наций качестве важнейшего условия восстановления Сомали.
Redeployment of State authority and restoration of basic services Восстановление государственной власти и возобновление работы основных служб
Restoration of plan and Article 19 exemption if shortfall paid late Возобновление выполнения плана и применения изъятия по статье 19 в случае покрытия дефицита с задержкой
(b) Progress towards the restoration of democracy, including the reinstatement of political activities Ь) Прогресс в восстановлении демократии, включая возобновление политической деятельности
Also stresses the importance of the restoration of river traffic, welcomes in this regard the reopening of the Congo and the Oubangi Rivers, and expresses its support for the establishment of the Congo River Basin Commission; подчеркивает также важность восстановления речного судоходства, приветствует в этом отношении возобновление судоходства по рекам Конго и Убанги и заявляет о своей поддержке создания Комиссии по бассейну реки Конго;
Больше примеров...
Реставрационные (примеров 55)
The restoration was unanimously applauded as success. Реставрационные работы единодушно были признаны проведёнными успешно.
Restoration work was carried out over a three-year period, exclusively funded by benefactors - Vardanyan, Albert Avdolyan, Sergey Sarkisov and others. Реставрационные работы велись в течение трех лет исключительно на средства благотворителей - Рубена Варданяна, Альберта Авдоляна, Сергея Саркисова и других.
Restoration work on some other churches and monasteries is currently under way with the support of the UNDP Action for Cooperation and Trust initiative and the United States Government. В настоящее время при поддержке инициативы «Действия во имя сотрудничества и доверия» ПРООН и правительства Соединенных Штатов ведутся реставрационные работы в ряде других церквей и монастырей.
In 1928 the Italian Archaeological School began a systematic excavation of the area together with restoration work which continued until the end of the Second World War. В 1928 году в период, когда Родос был оккупирован Королевством Италии, итальянская археологическая школа начала систематические раскопки и реставрационные работы, которые продолжались до конца второй мировой войны.
allow me to introduce my company aimed to handmade art smithery production, manufacture of atypical locksmith's products and restoration works. Мы рады представить Вам нашу фирму направленную на ручное художественно-кузнечное производство, и далее на изготовление нетиповых скобяных изделий и на реставрационные работы.
Больше примеров...
Восстановительных (примеров 64)
The Special Rapporteur encourages the international community to continue its financial support for the badly needed restoration work which is ongoing in Mostar. Специальный докладчик призывает международное сообщество продолжить предоставление финансовых ресурсов для проведения неотложных восстановительных работ в Мостаре.
The dialogue thus established with the international donor community was essential in sustaining the restoration effort and in attracting financial support for the projects in the Plan of Action. Установленный на этой основе диалог с международным сообществом доноров имел существенное значение в поддержании усилий по проведению восстановительных работ и в привлечении финансовой поддержки на цели осуществления проектов, включенных в план действий.
The bulk of the costs incurred by the three refining units during the refinery restoration project was spent on goods and services provided by external contractors and suppliers. Подавляющая доля средств, израсходованных на трех заводах в ходе восстановительных работ, была затрачена на товары и услуги, предоставленные внешними подрядчиками и поставщиками.
In the circumstances, the start of the school year was delayed by some three weeks, until 16-18 October 2006, to allow time for repair, restoration, disinfection, clearance of debris and refurbishment of school buildings. В этих обстоятельствах начало учебного года было отложено примерно на три недели, до 16-18 октября, в целях проведения ремонта, восстановительных работ, дезинфекции, переоснащения зданий школ и очистки школьных территорий от завалов.
The tendency of the project management consultant to recommend the replacement of damaged units further delayed the completion of the refinery restoration project. Рекомендации консультанта по руководству проектом, в которых предпочтение отдается замене поврежденных установок повлекли дополнительное затягивание сроков завершения восстановительных работ. е) В течение периода претензии открытый рынок нефтепереработки отличался вялой конъюнктурой.
Больше примеров...
Реставрационных (примеров 51)
The restoration work that followed uncovered a number of important documents and artwork that had previously been hidden. Однако в ходе последовавших за пожаром реставрационных работ был обнаружен ряд скрытых ранее важных исторических документов и произведений искусства.
In the subsequent decades, the castle underwent many small restoration projects, especially between 1910 and 1930, when some very questionable attempts were done. В течение многих лет в замке проводилось множество небольших реставрационных работ, особенно между 1910 и 1930 годами.
May 9 - After post-war restoration the State Russian museum was again opened for visitors. 9 мая - в Ленинграде после реставрационных работ вновь открылся для посетителей Государственный Русский музей.
The graphic arts department was established in 1956, the restoration department in 1997 and the department for animation and new media in 1998. Отделение графики было создано в 1956 году которое возглавлял профессор Марьян Детони, отделение реставрационных работ - в 1997 году, отделение анимации и новых медиа создали в Академии в 1998 году.
The restoration of the church and its inventory, related to the regular maintenance and replacement of the damaged parts, should be planned in cooperation with competent institutions; the Institute will, within the bounds of its capacities and competence, be involved in all restoration activities. Восстановление здания церкви и того, что в ней находится, связанное с обычным ремонтом и заменой поврежденных частей, следует планировать в сотрудничестве с компетентными учреждениями; институт в рамках своих возможностей и полномочий должен участвовать во всех реставрационных мероприятиях.
Больше примеров...
Восстановительные (примеров 41)
TJV's claim for restoration costs are detailed in table 53, infra. Table 53. Претензия ТДВ в связи с расходами на восстановительные работы приводится в подробной разбивке в таблице 53 ниже.
In 2004, on the Abkhazian section of the railway (from Psou to Sukhumi) full-scale restoration work began, carried out by Russian construction companies. В 2004 на участке Абхазской железной дороги (от Псоу до Сухума) начались полномасштабные восстановительные работы, производившиеся силами российских строительных организаций.
The contract to restore the damaged sites was signed by the Mission on 10 December 2009. The restoration commenced on 13 January and was completed on 31 January 2010. Миссия подписала контракт на восстановление поврежденных объектов 10 декабря 2009 года, а восстановительные работы были начаты 13 января и закончены 31 января 2010 года.
Progress in designating the components of the PEEN (core areas, ecological corridors, buffer zones, restoration zones); а) прогресс в разработке компонентов ОЕЭС (ключевые области, экологические коридоры, буферные зоны, восстановительные зоны);
A Restoration Assessment performed by the Kuwait Emergency Recovery Office confirms that the clean-up services performed by OMI after the liberation of Kuwait were unrelated to those of the original contract. Проведенная Кувейтским бюро чрезвычайного восстановления оценка хода восстановительных работ подтверждает, что выполнявшиеся ОМИ после освобождения Кувейта восстановительные работы никак не связаны с тем первым контрактом.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 103)
Today, thanks to the restoration efforts, much of the walls and the four gates still stand. Благодаря реконструкции на сегодняшний день восстановлены и сохранены множество участков стен и четверо ворот.
Thanks to those joint efforts, we can take a positive view of the actions undertaken to promote national reconciliation, the restoration of State authority and the reconstruction and economic development of the country. Благодаря этим совместным усилиям мы можем позитивно оценить действия, предпринятые в интересах содействия национальному примирению, восстановлению государственной власти и реконструкции и экономическому развитию страны.
In the year of 1970, the mosque underwent restoration works and after reconstruction archaeological excavations discovered two semicircular arches belongs to the Sassanids period in Azerbaijan. В 1970 году прошли реставрационные работы в мечети и после реконструкции и археологических раскопок были обнаружены две полукруглые арки принадлежащие к периоду Сасанидов в Албании.
A successful reconstruction programme will entail restoration of basic socio-economic infrastructures such as the health, education, water-supply and production infrastructures, the promotion of income-generating micro-projects and other economic supports. Для успешного осуществления программы реконструкции необходимо будет восстановить основные социально-экономические объекты инфраструктуры, такие, как медицинские учреждения, учебные заведения, объекты водоснабжения, производственные объекты, а также содействовать микропроектам, связанным с деятельностью, приносящей доход, и другим видам экономической поддержки.
The reconstructed constructions, Development of the design-budget documentation for reconstruction, Development of design- projects and designs of the facades of restaurants, cafe, Development of scenery, Restoration of architecture buildings. Реконструированных сооружениях, Разработка проектно-сметной документации для реконструкции, Разработка дизайн-проектов, дизайнов фасадов ресторанов, кафе, Разработка декораций, Реставрация архитектурных зданий.
Больше примеров...
Восстановлена (примеров 29)
With the restoration of a functioning economy, it will eventually be able to make the transition from heavily subsidized food rations towards a market food economy. После того как будет восстановлена его экономика, он сможет перейти от распределения в основном субсидируемых продовольственных пайков к рыночной продовольственной экономике.
Mr. Kohona (Sri Lanka) said that since the end of the struggle with terrorism and the restoration of political stability, the Northern Province had achieved GDP growth of 22 per cent. Г-н Кохона (Шри-Ланка) говорит, что с тех пор, как завершилась борьба с терроризмом и в стране была восстановлена политическая стабильность, рост ВВП в Северной провинции составил 22 процента.
In 1990-1995 the mosque saw a restoration under R. W. Bilalov when the minaret also was restored. В 1990-1995 восстановлена Р. В. Билаловым, тогда же был восстановлен минарет.
After the restoration of Lithuanian independence in 1990, the national team was resurrected, with their first official tournament being the 1992 Olympics, where they won a bronze medal. После восстановления Литовской независимости в 1990 году была восстановлена и национальная сборная по баскетболу, и в первой же Олимпиаде 1992 года она завоевала бронзовую медаль.
This empire lasted from 1804 to 1814, from the Consulate of the First French Republic to the Bourbon Restoration, and was briefly restored during the Hundred Days in 1815. Эта империя просуществовала с 1804 по 1814 год между Первой Французской республикой и Реставрацией Бурбонов, и на короткое время восстановлена в течение Ста дней в 1815 году.
Больше примеров...
Ремонта (примеров 32)
After restoration, it was beheaded again. После ремонта её вновь освятили.
In July 2007, the museum pushed back the expected completion date by 18 months, due in part to issues with the boiler restoration. В июле 2007 года музей перенёс ожидаемую дату окончания ремонта на 18 месяцев, отчасти из-за проблем с восстановлением котла.
There was some restoration carried out in 1878, but apart from alterations to the women's wing, there has been no refurbishment for over 100 years. В 1878 году была осуществлена некоторая реконструкция здания, а за последние более 100 лет кроме некоторой перестройки женского отделения какого-либо ремонта не производилось.
In conformity with the law, the restitution of property expropriated during the Soviet period was under way; Lithuania's Old Believers were recovering their places of worship and receiving assistance for their repair and restoration. В соответствии с законодательством осуществляется реституция имущества, экспроприированного в советский период; старообрядцы Литвы вновь обретают свои места отправления культа и получают помощь для их ремонта и реставрации.
This is the largest restoration of the Forbidden City undertaken in two centuries, and involves progressively closing off sections of the Forbidden City for assessment, repairs, and restoration. Эта реставрация - крупнейшая из всех предпринятых за два века; она предполагает поочерёдное закрытие участков Запретного города для проведения оценки, ремонта и реставрации.
Больше примеров...
Восстановлены (примеров 15)
For their part, many Sierra Leoneans wish to see the restoration, as early as possible, of normalcy and peace to their communities through national reconciliation. Со своей стороны, многие сьерралеонцы хотели бы, чтобы в возможно кратчайшие сроки в процессе национального примирения были восстановлены нормальные жизнь и мир в их общинах.
In supporting infrastructure restoration, six island harbours were repaired and/or reconstructed in 2005 and 2006 and the Government soon will complete reconstruction of another harbour. В процессе поддержки восстановления инфраструктуры в 2005 и 2006 годах были восстановлены и/или реконструированы шесть островных портов, и в ближайшее время правительство завершит реконструкцию еще одного порта.
The spaces will be reinstated once the outstanding parking fines and costs of the restoration of the spaces are paid. Эти места будут восстановлены после оплаты задолженности по штрафам в связи с нарушением правил стоянки и расходов по восстановлению таких мест.
After the restoration in the 1970s, profiled interstitial towers and cornices, platbands, lattices on windows, as well as a high four-pitched roof with attic projections were restored. После реставрации 1970-х годов были восстановлены профилированные междуэтажные тяги и карнизы, наличники, решётки на окнах, а также высокая четырёхскатная крыша с чердачными выступами.
This restoration included the repair of the upper parts of the walls of the cella, the addition of three apsidioles in the form of a transept and an apse, and the decoration of outside and inside of the building. Были восстановлены верхние части стен святилища, добавлены три апсидиолы, образуя трансепт и апсиду, а также здание было декорировано снаружи и изнутри.
Больше примеров...
Реставрационной (примеров 13)
In 1998 he graduated from stomatological faculty of Bukhara State Medical Institute. He passed the course of restoration therapy and orthopedics using the equipment, materials and methodology of "Dentsply" corporation (USA). Прошел курс обучения реставрационной терапии и ортопедии с применением оборудования материалов и методик корпорации "Dentsply" (США).
During her hiatus when she was briefly retired, Jones said that she had "a normal job" doing sales and marketing for a restoration company in Arizona, and has stated she intends to keep that job when she is not making movies. Во время её перерыва, по словам Джонс у неё была «обычная работа», она занималась продажами и маркетингом в реставрационной компании в Аризоне, и она планирует продолжить там работать в перерывах между съёмками.
Concrete action has been taken in recent years to maintain the existing resource base of scientific research and restoration work and the historical/cultural memorial museums and to publicize the monuments of the national heritage and include them in the tourism infrastructure. За истекшее время приняты определенные меры по сохранению существующей научно-исследовательской и реставрационной базы, историко-культурных заповедников-музеев и пропаганде памятников культурного наследия, включению их в систему инфраструктуры туризма.
Based on this decision, according to Arguimbau's critical reading of the restoration data that have been provided, the chemists of the restoration team decided upon a solvent that would effectively strip the ceiling down to its paint-impregnated plaster. Основываясь на этом решении, согласно критическому прочтению имеющихся данных по реставрации, сделанному Аргимбо, химики реставрационной группы решили применить растворитель, который эффективно снял с потолка всё до самой штукатурки, пропитанной краской.
Thanks to the continued use of draw looms and encouraged by decorators who order reweavings of antique silks, the manufacture is able to consecrate year after year a certain portion of its time to official restoration projects. Благодаря поддержке декораторов, любителей старинных тканей, значительную часть "реставрационной" деятельности нашей мануфактуры занимает ткачество на ручных станках.
Больше примеров...
Реставрационный (примеров 4)
Should I get my restoration kit? Мне следует взять мой реставрационный набор?
I'll get my restoration kit. Я возьму свой реставрационный набор.
The restoration project is just a front. Реставрационный проект лишь ширма.
The Malta Centre for Restoration is meant to become a centre of excellence for the teaching, training, research and practice of conservation, restoration, maintenance, management and presentation of the cultural heritage and to provide restoration services and consultation. Мальтийский реставрационный центр призван стать образцово-показательным центром по вопросам преподавания, подготовки, изучения и практического применения методов сохранения, реставрации, поддержания в должном состоянии, управления и презентации объектов культурного наследия и предоставлять услуги и консультации в области реставрации.
Больше примеров...