Английский - русский
Перевод слова Restoration

Перевод restoration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 1747)
Long years on restoration of a civilization and adjustment of a normal life are coming mankind. Человечеству предстоят долгие годы на восстановление цивилизации и налаживание нормальной жизни.
The Committee expresses the hope that this trend will lead to the full restoration of the rule of law and a return to normalcy in the political and social life of the nation. Он надеется, что эта тенденция будет иметь своим результатом полное восстановление законности и возвращение страны к нормальной политической и социальной жизни.
The restoration of government control over the diamond fields and the orderly mining of diamonds, to the benefit of all Sierra Leoneans, are among the international community's main objectives. Одной из главных целей международного сообщества являются восстановление правительственного контроля над месторождениями алмазов и упорядочение их добычи во благо всех сьерралеонцев.
Restoration of a history has allowed the author to predict the near future of a planet. Восстановление истории позволило автору прогнозировать ближайшее будущее планеты.
After the collapse of Communism in Europe, and through cooperation between the Romanian and Ukrainian governments, the restoration of bridges across the Tisza has begun. После падения коммунизма в Европе, и благодаря дружественным отношениям между правительствами Украины и Румынии, начато восстановление мостов через Тису, и контактов между жителями двух регионов.
Больше примеров...
Реставрация (примеров 125)
No wonder, when the Restoration came in 1660, choristers swiftly returned, along with the monarchy. Неудивительно, что когда произошла Реставрация в 1660 году, хористы быстро вернулись вместе с монархией.
As with the Basques, many Catalans fought on the Carlist side, not necessarily because they supported absolute monarchy, but because some of them hoped that restoration of the Old Regime would mean restoration of their fueros and recovery of regional autonomy. Как и баски, многие каталонцы боролись на стороне карлистов, и не потому, что они поддерживали абсолютную монархию, а потому, что они надеялись, что реставрация Старого режима означает возврат их привилегий и региональной автономии.
A sweeping restoration of the buildings and interiors, badly damaged by bombing and gunfire during the Siege, began immediately after the war. Бомбежки и артобстрелы причинили зданию значительные повреждения. В первый послевоенный год началась масштабная реставрация пострадавших в блокаду залов.
In 2006, the restoration of the second Udin temple, the church in the village of Nijgabalinsky district, was completed. В 2006 году завершилась реставрация второго удинского храма - церкви в селении Нидж Габалинского района.
Vacuum metal deposition fingerprint restoration. Реставрация отпечатков пальцев с помощью вакуумного напыления по металлу.
Больше примеров...
Возвращение (примеров 106)
A land Commission must also facilitate regulation of land-related conflicts - especially those related to the restoration of property stolen from the indigenous population. Земельная комиссия должна обеспечить также урегулирование земельных конфликтов и, в частности, возвращение собственности, отчужденной у коренного населения.
The restoration of democracy did not mean that women were included in top-level decision-making posts. Возвращение к демократическим принципам государственного управления не облегчило женщинам доступа к руководящим государственным постам.
Article 83 of the Civil Code provides that civil liability includes restoration of the property in question, compensation for moral and material damage, and repair of material damage. В статье 83 Гражданского кодекса говорится, что гражданская ответственность включает возвращение имущества, восстановление материального ущерба, выплату возмещения и компенсацию материальных убытков.
The current negotiation process has three goals: the return of the President, the restoration of democracy, as called for in the Governors Island Agreement, and the establishment of a democratic base on which to build current efforts. Нынешние переговоры преследуют три цели: возвращение президента, восстановление демократии, как об этом говорится в Соглашении Гавернорс-Айленд, и формирование демократической основы, призванной закрепить предпринимаемые в настоящее время усилия.
Restoration by administrative or judicial means, of property that was arbitrarily confiscated by the authorities from political exiles who were suspected or known anti-revolutionaries; возвращение посредством административных или судебных процедур политическим эмигрантам, подозревавшимся или обвинявшимся в контрреволюционной деятельности, их имущества, незаконно конфискованного властями;
Больше примеров...
Возрождение (примеров 41)
Speaking as the representative of Azerbaijan, he said that the use of his country's transit potential, particularly restoration of the "Great Silk Route", was not only a priority in the development of the transportation system, but also a factor of economic growth. Выступая в качестве представителя Азербайджана, оратор сказал, что использование транзитного потенциала его страны, в частности возрождение Великого шелкового пути, является не только приоритетным направлением в развитии системы транспортных перевозок, но также и фактором экономического роста.
With sufficient political will, women could be given the level of equal treatment that would enable them to fully contribute to the restoration of the economy and society. При наличии достаточной политической воли женщины могли бы получить такой уровень равенства, который позволил бы им внести полноценный вклад в возрождение экономики и всей страны.
Through many centuries of struggle for national liberation and the restoration of statehood, the Armenian people has succeeded in surviving to the present day. В результате многовековой национально-освободительной борьбы за возрождение своей государственности армянский народ сохранился до новейшего времени.
Only you can bring the Restoration. Только ты можешь принести возрождение.
The reconstruction of the Haitian economy, the recovery of democratic institutions and the restoration of a safe environment based on the rule of law and respect for human rights are fundamental prerequisites for reversing the current situation. Восстановление экономики Гаити, возрождение ее демократических институтов и восстановление обстановки безопасности, основанной на верховенстве права и соблюдении прав человека, это основополагающие предпосылки для радикального изменения нынешней ситуации.
Больше примеров...
Возобновление (примеров 52)
Cessation of military activities and hostile acts, completion of withdrawals and restoration of communications and transportation as foreseen in this timetable will contribute to the creation of the necessary conditions for the voluntary return of displaced persons/refugees to their homes in security and dignity. Прекращение военных действий и враждебных актов, завершение вывода сил и возобновление работы связи и транспорта, как это предусмотрено в настоящем Графике, будут способствовать созданию необходимых условий для добровольного возвращения перемещенных лиц/беженцев в свои дома в условиях безопасности и уважения достоинства.
They discussed the present state of the Church and of the SSPX, the Society's concerns about Modernism in the Church, the restoration of the Tridentine Mass, and the possible recognition of the SSPX by the Holy See. Они обсудили современное состояние Церкви и SSPX, вопросы модернизма в Церкви, возобновление Тридентской мессы, и возможного признания SSPX Святым Престолом.
Is restoration of wire telecommunication, reanimation of optical cables and renewal of work of the Internet. Восстановление проводной телефонной связи, реанимация оптических кабелей и возобновление работы Интернета.
With the restoration of democracy since the free elections held in May 1993, the reconstruction process had resumed. Возвращение к демократии после свободных выборов, состоявшихся в мае 1993 года, обеспечило возобновление процесса восстановления.
Navigation on the Danube was expected to resume in the second half of 2001 following restoration of damaged bridges. Во второй половине 2001 года, после восстановления разрушенных мостов, ожидается возобновление судоходства по Дунаю.
Больше примеров...
Реставрационные (примеров 55)
Since the 1970s, preservation and restoration work has been undertaken. В начале 1970-х годов проводились восстановительные, ремонтные и реставрационные работы.
In addition, UNESCO's PAPP projects included restoration of mosaics and training in cultural heritage preservation. Кроме того, в рамках осуществляемых ЮНЕСКО проектов ПППН проводились реставрационные мозаичные работы и учебные занятия по сохранению культурного наследия.
The restoration works were carried out by the architect Fernando Alsina, who was an auditor of the Ministry of public works. Реставрационные работы проводились по проекту архитектора Фернандо Алсины, аудитора Министерства общественных работ.
Despite the fact that it is currently undergoing complex restoration work (1998) due to the damages suffered over centuries these statues continue to be remarkable examples of Mannerism architecture and culture. Несмотря на тот факт, что в настоящее время переживает сложные реставрационные работы (с 1998), в связи с ущербом, понесенным в течение веков, эти скульптуры по прежнему остались замечательными примерами архитектуры и культуры периода Маньеризма.
That was why it was intolerable that your wife should call a halt to the restoration work on the house. Вот почему Вы вышли из себя, когда Ваша жена приостановила реставрационные работы.
Больше примеров...
Восстановительных (примеров 64)
In the case of restoration and response measures, it is even stipulated that a State or any other public agency which steps in to undertake such measures could subsequently recover the costs of such operations from the operator. В случае восстановительных и ответных мер даже указывается, что государство или любое другое государственное учреждение, которое берет на себя принятие таких мер, могут впоследствии получить возмещение расходов, понесенных в связи с такими операциями, от оператора.
Crucial aspects are the monitoring and assessment of the efficiency of protection and restoration measures with regard to water management and the definition of future measures needed to meet the set performance objectives. Решающими аспектами являются мониторинг и оценка эффективности охранных и восстановительных мер в том, что касается водохозяйственной деятельности и определения будущих мер, необходимых для достижения поставленных целей деятельности.
"The Government of the People's Republic of China has indicated its intention to restore these buildings to their former condition and has begun restoration work in coordination with the Government of Japan." Правительство Китайской Народной Республики заявило о своем намерении провести ремонт этих зданий и вернуть их в прежнее состояние и приступило к проведению восстановительных работ в координации с правительством Японии».
Revegetation is likely to be time-consuming and labour-intensive; however, it is unlikely to have adverse environmental effects and has the potential to significantly accelerate the restoration of a natural, healthy biotic community in these areas. Галофиты весьма чувствительны к малейшим изменениям условий окружающей среды, в частности, к изменению высоты прилива; поэтому выбору любых восстановительных мероприятий должен предшествовать тщательный анализ возможных последствий.
And sub-theme 3 will involve the adoption of the PSR framework to analyse desertification phenomena on the basis of field surveys and experiments to establish benchmarks, and explore restoration measures. Что касается подтемы З, то она предполагает разработку соответствующей системы ДСР, которая позволит проанализировать явления опустынивания на основе полевых обследований и экспериментов по определению критериев и поиску соответствующих восстановительных мер.
Больше примеров...
Реставрационных (примеров 51)
How much of Jones's original building is left is unclear, as the church was damaged by fire in 1795 during restoration work by Thomas Hardwick; the columns are thought to be original but the rest is mostly Georgian or Victorian reconstruction. Остается неясным, насколько здания похоже на оригинальное здание Джонса, поскольку церковь была повреждена пожаром в 1795 году во время реставрационных работ, и хотя колонны считаются оригинальными, остальная часть в основном относится к георгианской и викторианской реконструкции.
Georgia has an agreement with the Agency to conduct $9 million-worth of restoration, construction and repairs on educational facilities. UNICEF has provided $1 million to support the educational reforms. С этим же Агентством существует договоренность о проведении реставрационных, строительных, ремонтных работ зданий учебных заведений в объеме 9 млн. долл. Для поддержки реформы образования 1 млн. долл. выделил ЮНИСЕФ.
(c) Financial contribution of US$ 35,000 to continue restoration work on the Plaza Vieja in Havana, part of the heritage of humanity; technical and intellectual assistance through consultants to relaunch the international campaign to safeguard the Plaza. с) финансовый взнос в размере 35000 долл. США для продолжения реставрационных работ на площади Пласа Бьеха в Гаване, которая является частью наследия человечества, техническая и интеллектуальная помощь по привлечению консультантов для начала международной кампании по сохранению этой площади;
Use: for producing three-dimensional models of goods in interactive product catalogs published on websites and also in multimedia presentations, interactive encyclopedias, educational programs, computer games and animation, during the performance of restoration work, modeling of different engineering objects etc. Использование: для создания трехмерных моделей товаров в интерактивных каталогах продукции, опубликованных на шёЬ-сайтах, а также в мультимедийных презентациях, интерактивных энциклопедиях, образовательных программах, компьютерных играх и анимации, во время проведения реставрационных работ, моделирования различных объектов техники и др.
Carrying out the necessary restoration work and improving the conditions of display in museums attached to ancient monuments (Erebuni, Zvartnotz, Metsamor, Gladzor); проведение необходимых реставрационных работ и улучшение условий экспозиций в музеях, действующих при памятниках ("Эребуни", "Звартноц", "Мецамор", "Гладзор");
Больше примеров...
Восстановительные (примеров 41)
Because restoration processes are expensive and time-consuming, citizens should be fully involved. Поскольку восстановительные процессы требуют больших материальных и временных затрат, необходимо вовлекать в эти процессы граждан страны.
Approximately $3.3 million of this amount would be avoided if the post-storm Sandy restoration project in the basements were adjusted to accommodate these new uses. Порядка З, З млн. долл. США из этой суммы можно сэкономить, если скорректировать восстановительные работы в подвальных помещениях после урагана «Сэнди» с учетом нового назначения этих помещений.
MINURSO expects the restoration to be completed in the first half of the period 2009/10, with the financing modalities to be determined after receipt of a cost estimate. МООНРЗС надеется, что восстановительные работы будут завершены в первой половине 2009/10 года, а условия их финансирования будут определены после получения сметы расходов.
A Restoration Assessment performed by the Kuwait Emergency Recovery Office confirms that the clean-up services performed by OMI after the liberation of Kuwait were unrelated to those of the original contract. Проведенная Кувейтским бюро чрезвычайного восстановления оценка хода восстановительных работ подтверждает, что выполнявшиеся ОМИ после освобождения Кувейта восстановительные работы никак не связаны с тем первым контрактом.
In addition, he highlighted the activities of the Heydar Aliyev Foundation, an NGO that had carried out restoration of various religious and cultural monuments in Azerbaijan since 2006 and contributed financially to restoration work abroad. Кроме того, он особо отмечает деятельность Фонда Гейдара Алиева, который представляет собой ни что иное как НПО, с 2006 года занимающуюся восстановлением различных религиозных и культурных памятников в Азербайджане и частично финансирующую восстановительные работы за рубежом.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 103)
During this period Parmentier created a detailed plan of the Temple of Saturn in Dougga to assist with its restoration. В этот период он создал подробный план храма Храма Сатурна в Дугге для его реконструкции.
(b) Women should be fully involved in the whole restoration and reconstruction process in Haiti; Ь) следить за тем, какую роль играют женщины во всем процессе реконструкции и восстановления Гаити;
Emphasizing the obligation of the international community to continue to assist the Somali people in its efforts for the restoration of security and stability, political reconciliation, the return of regular peaceful life and the reconstruction of Somalia, подчеркивая обязательство международного сообщества продолжать оказывать помощь сомалийскому народу в его усилиях в области восстановления безопасности и стабильности, политического примирения, возвращения к нормальной мирной жизни и реконструкции Сомали,
A conference on Bougainville would not be convened until the situation there allowed commencement of rehabilitation and restoration. Конференция по Бугенвилю не будет созываться до тех пор, пока не сложатся условия, позволяющие начать работы по восстановлению и реконструкции.
Similarly, the Programme of Reconstruction and Development for the Quiche and Proderqui Departments (PRODERQUI) in Guatemala sets as one of its main targets the involvement of indigenous women in the restoration of community systems following the civil war. Аналогичным образом в качестве одной из основных целей гватемальской Программы реконструкции и развития в интересах народности киче (ПРРК) заявлено участие женщин из числа коренного населения в восстановлении общинного единства после гражданской войны.
Больше примеров...
Восстановлена (примеров 29)
Intervention in 1983 by a major Power and regional allies had led to the restoration of democracy and the reintroduction of the Constitution. В результате вторжения в 1983 году одной из крупных держав и ее региональных союзников была восстановлена демократия и вновь введена в действие Конституция.
A comprehensive package of support measures designed to encourage the return of exiled Chileans and facilitate their reintegration had been introduced following the restoration of democracy in 1990, within the framework of the country's broader reparation and reconciliation efforts. После того как в 1990 году в стране была восстановлена демократия, государство в рамках более широкой политики по возмещению ущерба и примирению приняло комплексный пакет мер по оказанию поддержки чилийцам, высланным из страны, в целях содействия их возврату на родину и интеграции в общество.
By 1962 the symbolically important prison yard where the leaders of the 1916 rising were executed had been cleared of rubble and weeds and the restoration of the Victorian section of the prison was nearing completion. К 1962 году от мусора и сорняков был полностью очищен двор тюрьмы, где проходили казни участников Пасхального восстания и почти полностью восстановлена часть тюрьмы викторианской эпохи.
The independence of Estonia was restored on 20 August 1991, with the Supreme Council decision confirming the national independence of the Republic of Estonia and implementing the restoration of diplomatic relations. Независимость Эстонии была восстановлена 20 августа 1991 года решением Верховного совета, подтверждающим национальную независимость Эстонской Республики и реализующим восстановление дипломатических отношений.
A Jordanian NGO, the Royal Society for the Conservation of Nature, utilized GEF resources to prepare a comprehensive water management plan and undertake emergency restoration efforts that have allowed the Azraq Oasis wetland ecosystem to flourish once again. Иорданская НПО - "Королевское общество охраны природы" - использовала ресурсы ГЭФ в целях подготовки всеобъемлющего плана рационального использования водных ресурсов и проведения аварийных восстановительных работ, благодаря которым жизнедеятельность оазисно-болотистой экосистемы Азрак восстановлена в полном объеме.
Больше примеров...
Ремонта (примеров 32)
After restoration, it was beheaded again. После ремонта её вновь освятили.
I instruct the Government to develop a mechanism for stimulating savings and co-financing for the repair and restoration of common property. Поручаю Правительству разработать механизм стимулирования накопления и софинансирования ремонта и восстановления общего имущества.
Funding is also required to incorporate demobilized persons into civilian life through, for example, programmes for demining, removal of war debris, road repair and restoration of public utilities. Финансирование необходимо также для вовлечения демобилизованных лиц в гражданскую жизнь, например посредством осуществления программ разминирования, ликвидации оставшихся после войны развалин, ремонта дорог и восстановления объектов коммунального хозяйства.
In paragraph 57 (h), the words "used as a source of parts and components for the repair or restoration of other illicit firearms" should be removed as this goes beyond what the Protocol requires. Слова "его разборки на составные части и компоненты для ремонта или восстановления другого незаконного огнестрельного оружия" в пункте 57 (h) следует исключить, поскольку такие меры выходят за рамки требований, предусмотренных в Протоколе.
As indicated in paragraph 34.24 of the budget document, the proposed requirements take into account the schedule of the capital master plan for the reoccupation of the Secretariat and Conference buildings during 2012 and the restoration of a number of services that were reduced during the renovation period. Как указывается в пункте 34.24 бюджетного документа, ассигнования испрашиваются с учетом того, что в генеральном плане капитального ремонта возвращение в здание Секретариата и в конференционные помещения запланировано на 2012 год и что будет восстановлен ряд услуг, которые были сокращены в период ремонта.
Больше примеров...
Восстановлены (примеров 15)
Today, thanks to the restoration efforts, much of the walls and the four gates still stand. Благодаря реконструкции на сегодняшний день восстановлены и сохранены множество участков стен и четверо ворот.
For their part, many Sierra Leoneans wish to see the restoration, as early as possible, of normalcy and peace to their communities through national reconciliation. Со своей стороны, многие сьерралеонцы хотели бы, чтобы в возможно кратчайшие сроки в процессе национального примирения были восстановлены нормальные жизнь и мир в их общинах.
Following the restoration of the electricity power lines with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, the electricity system in Kosovo is currently capable of meeting two- thirds of the expected winter demand. После того как были восстановлены линии электропередачи, ведущие в бывшую югославскую Республику Македонию и Албанию, энергосистема Косово в состоянии сейчас удовлетворять две трети ожидаемого спроса на электроэнергию в зимнее время.
The spaces will be reinstated once the outstanding parking fines and costs of the restoration of the spaces are paid. Эти места будут восстановлены после оплаты задолженности по штрафам в связи с нарушением правил стоянки и расходов по восстановлению таких мест.
This restoration included the repair of the upper parts of the walls of the cella, the addition of three apsidioles in the form of a transept and an apse, and the decoration of outside and inside of the building. Были восстановлены верхние части стен святилища, добавлены три апсидиолы, образуя трансепт и апсиду, а также здание было декорировано снаружи и изнутри.
Больше примеров...
Реставрационной (примеров 13)
In 1858 the family moved back to Brussels where Frans worked mainly in his father's restoration shop. В 1858-м году семья художника возвращается обратно в Брюссель, где Франс в основном работает в реставрационной мастерской своего отца.
In 1959, Chubarov went to Saratov and then to Zagorsk (now Sergiev Posad), where he worked at the restoration studio of the sculptor Dmitry Tsaplin. В 1959 году художник уехал в Саратов, потом в Загорск (ныне - Сергиев Посад), где работал в реставрационной студии скульптора Дмитрия Цаплина.
Concrete action has been taken in recent years to maintain the existing resource base of scientific research and restoration work and the historical/cultural memorial museums and to publicize the monuments of the national heritage and include them in the tourism infrastructure. За истекшее время приняты определенные меры по сохранению существующей научно-исследовательской и реставрационной базы, историко-культурных заповедников-музеев и пропаганде памятников культурного наследия, включению их в систему инфраструктуры туризма.
The above methods can be used, in particular, in the fields of restoration and forensics in order to establish the authorship and authenticity of artistic canvases and of monumental and other works of art, and to protect same from forgery. Указанные способы могут быть использованы, в частности, в реставрационной и криминалистической областях для установления авторства и подлинности художественных полотен, монументального и других произведений искусства, для защиты их от подделки.
Based on this decision, according to Arguimbau's critical reading of the restoration data that have been provided, the chemists of the restoration team decided upon a solvent that would effectively strip the ceiling down to its paint-impregnated plaster. Основываясь на этом решении, согласно критическому прочтению имеющихся данных по реставрации, сделанному Аргимбо, химики реставрационной группы решили применить растворитель, который эффективно снял с потолка всё до самой штукатурки, пропитанной краской.
Больше примеров...
Реставрационный (примеров 4)
Should I get my restoration kit? Мне следует взять мой реставрационный набор?
I'll get my restoration kit. Я возьму свой реставрационный набор.
The restoration project is just a front. Реставрационный проект лишь ширма.
The Malta Centre for Restoration is meant to become a centre of excellence for the teaching, training, research and practice of conservation, restoration, maintenance, management and presentation of the cultural heritage and to provide restoration services and consultation. Мальтийский реставрационный центр призван стать образцово-показательным центром по вопросам преподавания, подготовки, изучения и практического применения методов сохранения, реставрации, поддержания в должном состоянии, управления и презентации объектов культурного наследия и предоставлять услуги и консультации в области реставрации.
Больше примеров...