Английский - русский
Перевод слова Resistance

Перевод resistance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопротивление (примеров 2104)
Encountering much lighter resistance than anticipated, the Americans seized the three hills by the morning of 22 January. Встречая намного меньшее сопротивление, чем ожидалось, заняли три холма утром 22 января.
I sense resistance from people like you, Siri and Bjorn and pardon me, but you're lagging behind. Но я ощущаю сопротивление от некоторых людей... от тебя, Сири и Бьорна, и извините меня, но вы сильно отстали.
The Special Representative, therefore, recommends adoption of laws as well as security and public order policies that recognize the legitimacy of peaceful action to attain these rights, including resistance to threatened violations. Поэтому Специальный представитель рекомендует принять законы, а также политику в отношении безопасности и общественного порядка, которые бы признавали правомерность мирных действий в целях обеспечения соблюдения этих прав, включая сопротивление возможным их нарушениям.
Some initiatives have been adopted but have been insufficient to defeat the resistance on the part of the very Judiciary, as shown by the attempt to set women's quotas. Был принят ряд инициатив, но их недостаточно, чтобы сломить сопротивление в самих судах, о чем свидетельствует попытка ввести квоты для женщин.
Resistance against the Taliban is not limited only to the Panjshir Valley, where the Taliban are conducting widespread and extensive battles, targeting civilian areas. Сопротивление "Талибану" не ограничено только Панджширской долиной, где талибы ведут широкомасшабные и интенсивные боевые действия, выбирая в качестве мишени гражданские районы.
Больше примеров...
Устойчивость (примеров 202)
As with malaria, the TB bacteria had developed resistance to the traditional therapeutic drugs. Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам.
The GRO exhibited increased resistance to T7 bacteriophage, thus showing that alternative genetic codes do reduce genetic compatibility. ГПО продемонстрировал повышенную устойчивость к бактериофагу Т7, показывая таким образом, что альтернативные генетические коды действительно уменьшают генетическую совместимость.
And they fear that the reason why it's developing a resistance is because Cambodians can't afford the drugs on the commercial market, and so they buy it from the Internet. Они опасаются, что причина по которой он развивает устойчивость в том, что жители Камбоджи не могут позволить себе лекарств на коммерческом рынке и поэтому они покупают их через интернет.
For example, some types of ammonium nitrate may give rise to an explosion hazard under extreme conditions and the "Resistance to detonation test" may be used to assess this hazard. Например, некоторые виды нитрата аммония могут представлять опасность взрыва при экстремальных условиях, и в этих случаях может применяться "Проверка на устойчивость к детонации" для оценки этой опасности.
By becoming more "evil smart," we build up resistance to having our moral compass reset negatively. Становясь более сведущими в отношении "зла", мы укрепляем устойчивость к перенастройке нашего морального компаса на отрицательное.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 121)
Regrettably, significant resistance to change appeared to remain in some organizations, which hesitated to support the open source software initiative initially outlined in the ICT strategy. К сожалению, в некоторых организациях, которые не торопятся поддержать инициативу по применению программного обеспечения с открытыми исходными кодами, первоначально изложенную в стратегии ИКТ, по-прежнему, видимо, проявляется сильное противодействие переменам.
They accuse the legitimate Yugoslav authorities of crimes for their legitimate resistance to the terrorism of the Albanian separatist movement and the criminal aggression of NATO. Они обвиняют законные югославские власти в совершении преступлений за их законное противодействие терроризму со стороны албанского сепаратистского движения и преступной агрессии НАТО.
Despite political resistance in some places, recent gains have been made in combating FGM through the involvement of young people, religious and community leaders and even former practitioners. Несмотря на политическое противодействие, оказываемое в некоторых районах, в последнее время был достигнут определенный прогресс в борьбе с КОЖПО за счет подключения к этим усилиям молодежи, религиозных и общинных лидеров и даже тех, кто до этого делал такие операции.
Resistance to the agreement in Monrovia was swift, further complicated by an attempted coup by elements of AFL. Соглашение, заключенное в Монровии, вызвало незамедлительное противодействие, кульминацией которого стала попытка переворота, предпринятая элементами ВСЛ.
Resistance to the implementation of the right to development could be due to a misconception of the application of that right at the international level, creating a North-South divide. Противодействие осуществлению права на развитие, возможно, объясняется неправильным пониманием применения этого права на международном уровне, что проводит линию раздела между Севером и Югом.
Больше примеров...
Резистентность (примеров 64)
Resistance to larvicides is not an issue and will likely remain as such in the foreseeable future. Резистентность к ларвицидам не является и, по всей вероятности, не будет являться проблемой в обозримом будущем.
Where non-specific resistance develops, it is likely that both DDT and all other pyrethroids could become ineffective for malaria control. В тех случаях, когда вырабатывается неконкретная резистентность, возникает вероятность снижения эффективности как ДДТ, так и всех других пиретроидов для целей борьбы с малярией.
Insecticide resistance in malaria vectors is already widespread. Резистентность переносчиков малярии к воздействию инсектицидов уже получила широкое распространение.
In areas with DDT resistance, residual spraying programmes can no longer rely on the use this insecticide. В районах, где отмечена резистентность к ДДТ, программы опрыскивания уже не могут основываться на применении этого инсектицида.
This syndrome, which substantially decreases the life expectancy of patients, is a lifestyle-related sickness characterized by a group of metabolic risk factors such as abdominal obesity, hypertension, and insulin resistance. Этот синдром, существенно снижающий ожидаемую продолжительность жизни пациентов, является заболеванием, связанным с образом жизни и характеризующимся рядом факторов метаболического риска, таких как брюшное ожирение, гипертония и резистентность к инсулину.
Больше примеров...
Сопротивляемость (примеров 79)
Institutions - at the international, regional, national and local levels - that are focused on the development of new technologies which will increase crop yields or improve resistance to drought and disease should be provided with adequate resources. Учреждения международного, регионального, национального и местного уровней, деятельность которых направлена на разработку новых технологий, способных повысить урожайность сельскохозяйственных культур или их сопротивляемость засухе и болезням, должны быть адекватно профинансированы.
The advantage of the present design over known designs is an increase in the tightness and in the resistance to tensile, weakening and flexure loads demonstrated by the connections of a column assembly. Преимуществом заявляемой конструкции по сравнению с известными является повышенная герметичность и сопротивляемость растягивающим, сминающим и изгибающим нагрузкам соединений колонкового набора.
For scabies, treatment failures have been reported with all of the approved treatments, and resistance has been reported for Permethrin and oral Ivermectin although the latter is not approved for this indication. По чесотке поступают сообщения о неудаче лечения с использованием всех утвержденных препаратов, сопротивляемость проявляется в отношении перметрина и орального ивермектина, хотя последний не утвержден для данного вида применения.
Inadequate consumption of protein, vitamins and other vital macro and micronutrients during childhood and youth negatively impacts morbidity rates and academic performance, weakens resistance to disease, stress and environmental pollution and ultimately impedes the development of a healthy generation. Недостаточное потребление белка, витаминов и других жизненно необходимых макро и микронутриентов в детском и юношеском возрасте отрицательно сказывается на общей заболеваемости, успеваемости, снижает сопротивляемость к различным заболеваниям, стрессам, к воздействию неблагоприятных факторов окружающей среды, в конечном итоге, препятствует формированию здорового поколения.
Major potential threats to malaria control and elimination are parasite resistance to medicines and mosquito resistance to pyrethroid insecticides. Основные потенциальные угрозы для деятельности по борьбе с малярией и ее ликвидации создают сопротивляемость паразитов лекарственным препаратам и устойчивость москитов к пиретроидным инсектицидам.
Больше примеров...
Стойкость (примеров 100)
Disadvantages include: increased price due to cost-intensive production; sensitivity to moisture (tablets can degrade at higher humidity); poor physical resistance (easy to break); limited ability to incorporate higher concentrations of active drug. К недостаткам технологии относят: высокую цену из-за более дорогого производства; чувствительность к влаге (таблетки могут начать распадаться при высокой влажности); низкую физическую стойкость, ломкость; ограниченную способность доставлять высокие концентрации активных веществ.
For such assistance to achieve the desired end, we must all cooperate to ensure that it goes directly to our people in the Strip in order to strengthen their resolve and resistance and boost their morale. Для того, чтобы такая помощь возымела желаемое действие, мы должны работать над обеспечением того, чтобы она дошла до нашего народа в секторе Газа, повысила его стойкость, способность оказывать сопротивление и моральный дух.
Polymeric floors are easy to clean, they have high chemical stability, are not dust-forming, if necessary it is easy to provide for required slip resistance even in wet condition. Полимерные полы легко моются, имеют высокую химическую стойкость, не пылят, при необходимости можно обеспечить нужное сопротивление скольжению даже в влажном состоянии.
2.1. Resistance to temperature chanqes 2.1 Стойкость к воздействию температурных изменений
2.2.2. Resistance to chemical agents Стойкость к воздействию химических веществ
Больше примеров...
Нежелание (примеров 67)
In some cases there was a misunderstanding on the part of respondents about the reason to validate the ICT personnel information in the survey and resistance to doing so. В отдельных случаях отмечается непонимание респондентов и нежелание понимать причины необходимости проверки собранной в ходе обследования информации о сотрудниках по ИКТ.
Kenyan resistance to a local tribunal in preference to the International Criminal Court was born out of the mistrust that Kenyans had towards national justice mechanisms. Нежелание Кении создавать местный трибунал и ее решение отдать предпочтение Международному уголовному суду обусловлены тем, что кенийцы не питают доверия к национальным механизмам правосудия.
Lack of financial resources and qualified personnel, difficult access to information, resistance to change, and the related costs of setting up the system and certification are major constraints for SMEs. Основными ограничениями для МСП выступают нехватка финансовых ресурсов и квалифицированного персонала, трудности в получении доступа к информации, нежелание идти на изменения и расходы, связанные с созданием системы и обеспечением сертификации.
As long as there are no signs indicating conflicts between inmates who have provided the National Agency with information and staff, a warning such as this would unnecessarily provoke resistance among staff to implement the Agency's recommendations and to work towards a good relationship with prisoners. В отсутствие признаков, которые указывали бы на конфликты между заключенными, предоставлявшими Национальному управлению информацию, и персоналом, подобное предупреждение могло бы, напротив, породить у персонала нежелание выполнять рекомендации Управления и выстраивать добрые взаимоотношения с заключенными.
However, a number of challenges, for instance, the reluctance to accept the micro-assessments of Government partners and the resistance on the part of some Governments to subject to audit and assurance, may account for slow progress in some countries. Вместе с тем ряд проблем, как, например, нежелание принять микрооценки правительственных партнеров и сопротивление со стороны некоторых правительств проведению ревизий и обеспечению гарантий, объясняют, возможно, медленный прогресс в некоторых странах.
Больше примеров...
Прочность (примеров 46)
In order to show the sufficient resistance to fractures it is necessary carry out an impact test as per Annex 8 - Appendix 1. Для того чтобы продемонстрировать достаточную механическую прочность, необходимо провести испытание на удар согласно добавлению 1 к приложению 8.
Resistance to alkalis Tensile strength (103 kg/cm2) Прочность на разрыв (103 кг/см2)
Eulithe is a rigid expanded polyurethane panel with high structural resistance that is used as a support. «Eulithe» - панель из вспененного полиуретана, имеющая большую жесткость и структурную прочность, позволяющую использовать эту панель в качестве опоры.
The fully automated system guarantees the manufacturing of high-quality products, meeting the main European and American regulations with regard to safety (fire retardancy, antiskid, electric insulation, radio transparency, mechanical resistance). Полностью автоматизированная система гарантирует изготовление высококачественной продукции, соответствующей основным европейским и американским нормам безопасности (огнестойкость, предотвращение скольжения, электроизоляционные свойства, радиопрозрачность, механическая прочность).
A matrix using a titanium alloy is extremely expensive to manufacture but the metal is favoured for its lightness, strength and resistance to corrosion, which is a constant problem. Титановые сплавы, используемые в матрице, очень дороги в производстве, но этот металл предпочитают за его легкость, прочность и сопротивление коррозии, что является большой проблемой.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 11)
There is enormous resistance to the adoption of effective mechanisms to regulate financial markets. Существует сильнейшее противостояние созданию эффективных механизмов регулирования финансовых рынков.
Peace also means resistance to all manifestations of neocolonialism, racism, racial discrimination, xenophobia, terrorism and violations of all human rights, wherever they may occur. Кроме того, мир подразумевает противостояние всем проявлениям неоколониализма, расизма, расовой дискриминации, ксенофобии, терроризма и нарушений прав человека, где бы они ни происходили.
Proliferation resistance should be endorsed by governments and industry as an essential objective in the design and operation of nuclear facilities, and promoted through both institutional and technical measures - neither is sufficient without the other. [Section 14] противостояние распространению должно быть одобрено правительствами и промышленностью в качестве существенной цели при проектировании и эксплуатации ядерных объектов и пропагандироваться за счет как институциональных, так и технических мер: одно недостаточно без другого [раздел 14].
Noting that the armed resistance in the Pamir region has been weakening, and convinced that it is useless to rely on a settlement of the conflict by force, it reaffirms its willingness to take constructive steps in accordance with the spirit of the Ashkhabad talks. Правительство, констатируя, что наметившееся вооруженное противостояние в Припамирье приобретает тенденцию на убыль, и будучи уверенным в бесперспективности ставки на силовое разрешение конфликта, подтверждает свою готовность принимать конструктивные меры, отвечающие духу проводимых в Ашгабаде переговоров.
Examples include: Civil resistance, civil disobedience, and nonviolent resistance which do not include violence or paramilitary force. Гражданское неповиновение, гражданское противостояние, ненасильственное сопротивление, которое не связано с насилием или участием военизированных сил.
Больше примеров...
Отпор (примеров 16)
Irresponsible and harmful policy practices of that kind should meet with resistance from the international community. Безответственные и вредные политика и практика подобного рода должны встречать отпор со стороны международного сообщества.
United States employers and Government were stepping up their offensive to cut salaries and workers' rights, although they were meeting stiff resistance. Американские работодатели при поддержке правительства активизируют свои усилия по снижению заработной платы и ограничению прав трудящихся, однако они встречают серьезный отпор.
It is essential to develop and consolidate an inter-ethnic resistance to genocide and a policy aimed at combating its ideology and practices, primarily through a far-reaching mass educational effort. Следует поощрять и укреплять политику борьбы против идеологии и практики геноцида и давать на межэтнической основе отпор такой идеологии и практике, в частности путем ведения на широкой основе пропаганды среди населения.
Mr. Burman (United States of America) said he expected that any budgetary request in respect of the convening of a diplomatic conference would encounter strong resistance. Г-н Берман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, насколько он понимает, любая просьба о предоставлении бюджетных средств для созыва дипломатической конференции встретит решитель-ный отпор.
There must also be a conscious and continued resistance to any attempts to distort such a position or push things in the wrong direction, as some forces have been trying to do. Необходимо также проявлять благоразумие и продолжать давать отпор любым попыткам извратить эту позицию или направлять события в ложном направлении, как пытались это делать некоторые силы.
Больше примеров...
Сопротивляются (примеров 18)
The resistance of the Russians is fierce. Русские сопротивляются упорнее, чем мы предполагали.
This may suggest a greater resistance by men to deal proactively and expeditiously to their health problems. Из этого можно заключить, что мужчины сильнее сопротивляются необходимости соблюдать меры профилактики и быстро решать свои проблемы со здоровьем.
There is still resistance. Они все еще сопротивляются.
While they have managed to subdue South America, Africa, and Australia, the Race still faces stiff resistance in North America, Europe, and Asia six months after their attack started. Хотя Южная Америка, Африка и Австралия находятся в их когтях, тосевиты всё ещё сопротивляются в Северной Америке, Европе и Азии после шести месяцев войны.
They resist and resist, but the scorpion likes resistance. Они сопротивляются, они всегда сопротивляются, но скорпиону нравится сопротивление.
Больше примеров...
Препаратам (примеров 92)
Parasite resistance to medicines continues to undermine malaria control efforts. Резистентность паразитов к лекарственным препаратам продолжает ослаблять усилия по борьбе с малярией.
The spread of HIV/AIDS, combined with a growing general drug resistance, threaten tuberculosis control. Распространение ВИЧ/СПИДа наряду с увеличением резистентности к обычным лекарственным препаратам ставит под угрозу борьбу с туберкулезом.
Over time, however, demand for second- and third-line regimens in resource-limited settings will inevitably grow as resistance to first-line drugs develops. Однако со временем спрос на препараты второго и третьего ряда в странах с ограниченными ресурсами будет неизбежно расти по мере усиления резистентности вируса к препаратам первого ряда.
Advances related to anti-viral therapy include evidence of novel resistance to existing anti-virals but continuing sensitivity to a novel candidate drug. Достижения, связанные с противовирусной терапией, включают свидетельства появления устойчивости к существующим антивирусным препаратам, но сохранения чувствительности к потенциальным новым лекарственным средствам.
Such resistance has now reached unacceptably high levels in Africa, and a multi-drug-resistant malaria strain has been widely prevalent in South-East Asia and South America. Такая сопротивляемость достигла сейчас неприемлемо высоких уровней в Африке, и устойчивая ко многим лекарственным препаратам малярия широко распространена в Юго-Восточной Азии и Южной Америке.
Больше примеров...
Неприятия (примеров 15)
At a time of increasing public resistance, we must find ways to maintain response rates and continued support for census taking. В период усиливающегося общественного неприятия необходимо выработать способы поддержания активности респондентов и мобилизации дальнейшей поддержки проведению переписи.
Believing that the best guarantee for fostering democratic institutions is to build up societal resistance to violence as an instrument of political change, we are ready to contain, control and discourage individual and group resort to small arms. Считая, что наилучшей гарантией укрепления демократических институтов является формирование в обществе чувства неприятия насилия как инструмента политических преобразований, мы готовы сдерживать, контролировать и предотвращать применение стрелкового оружия отдельными лицами и группами.
There is a need for all those involved in developing systems to understand the realities in individual member States particularly where there is a potential for conflict, social resistance to change and resources are scarce; с) все, кто участвует в разработке данных систем, должны четко понимать реалии индивидуальных государств-членов, в особенности когда существует почва для конфликтов и социального неприятия изменений, а ресурсы являются скудными;
This implies that field staff is well instructed and trained, and selected so as not to increase resistance from respondents; and Для этого полевой персонал должен быть надлежащим образом проинструктирован и обучен, а его подбор производиться так, чтобы личные характеристики не вызвали неприятия со стороны респондентов; и
To promote societal resistance to violence, we will rely even more upon our traditional customs of consensus- building. В рамках усилий по формированию в обществе позиции неприятия насилия мы будем в еще большей степени опираться на наши традиционные обычаи, предполагающие достижение консенсуса.
Больше примеров...
Сопротивляется (примеров 11)
It suffers from bureaucracy and resistance to change. Она страдает от бюрократизма и сопротивляется переменам.
In fact, there is popular resistance against the Taliban, even in the regions under their control. На деле же народ сопротивляется "Талибану", даже в районах, находящихся под его контролем.
He is also aware of resistance to bringing prison rules into line with the Abolition of the Punishment of Whipping Act and with the Law Commission's recommendation that the use of fetters as a punishment be abolished. Ему также известно о том, что администрация тюрем сопротивляется приведению тюремных правил в соответствие с законом о ликвидации наказания в виде сечения кнутом и рекомендацией Комиссии права о необходимости устранения такого наказания, как заковывание в кандалы.
One way to weaken this resistance is to involve not only ministers and heads of government in exchanging information on policy design, but also those who resist change, notably trade unions. Один из способов ослабить это сопротивление - привлечь в обмен информацией по выработке политики не только министров и глав правительств, но и тех, кто сопротивляется переменам, в особенности профсоюзы.
Her resistance to the mind probe is considerable. Она упорно сопротивляется зондированию разума.
Больше примеров...
Resistance (примеров 25)
"Victory Song of the Resistance". Он поёт песню «La Resistance».
In 2011, Corgan entered the world of professional wrestling, founding Chicago-based Resistance Pro Wrestling. В 2011 году Корган вошёл в мир рестлинга, основав в Чикаго компанию Resistance Pro Wrestling.
Scorn has been associated with KK Records, Invisible Records, Hymen and most recently seminal US drum and bass label OHM Resistance, to which Harris had earlier ties to with other projects. Scorn связан с KK Records, Invisible Records, Hymen и с совсем недавнего времени с важнейшим американским лейблом драм-н-бэйс направления OHM Resistance, с которым Мик Харрис ранее имел связи относительно других своих проектов.
Deep Green Resistance (DGR) is a radical environmental movement that views mainstream environmental activism as being largely ineffective. Глубинное Экологическое Сопротивление или ГЭС(англ. Deep Green Resistance) - радикальное движение по защите окружающей среды, которое считает популярный эко-защитный активизм неэффективным.
One of the most effective is the presence of so-called resistance (R) genes. Наиболее эффективным механизмом является наличие так называемого гена устойчивости (R от англ. resistance - «устойчивость»).
Больше примеров...