| I was messing with the timer earlier, and I forgot to reset it. | Я был возиться с таймером ранее, и я забыл сбросить его. |
| You can use the following method to reset your password if you forget it. | Если вы забыли свой пароль, его можно сбросить, выполнив следующие действия. |
| This vulnerability enables an attacker to reset the password of any user defined on the list server, including the list admins. | Эта уязвимость позволяет нападающему сбросить пароль любого пользователя, определённого на сервере списков, включая администраторов списка. |
| You just need to reset all Visual Studio settings. | Достаточно сбросить все настройки Visual Studio. |
| Review this help topic for instructions on how to reset or recover lost passwords. | Перечитайте этот раздел помощи, чтобы узнать как сбросить или восстановить потерянный пароль. |
| Try to reset the daemon and its connection to the Handheld. | Попробовать сбросить соединение демона с КПК. |
| The pressure on the ground can quickly and easily be reset before or during mowing. | Давление на грунт можно быстро и легко сбросить до или во время покоса. |
| Cannot reset the connection when the connection is shared. | Невозможно сбросить подключение, если оно используется совместно. |
| For example, you can use a variable to reset the page numbering. | Можно, например, использовать переменную, чтобы сбросить нумерацию страниц. |
| Seems when they lobotomized Clementine, they didn't bother to reset her prime directives. | Кажется, когда они лоботомию Клементина, они не потрудились, чтобы сбросить ее простые директивы. |
| To eliminate this troublesome problem that sometimes forced to reset the system is necessary to increase the memory reserved for Desktop HEAP through the settings of registry. | Для устранения этого беспокойного проблемы, которые иногда вынуждены сбросить система необходима для увеличения памяти зарезервированы для Desktop с помощью кучи настроек реестра. |
| Do you really want to reset the time to zero for all tasks? | Вы действительно хотите сбросить таймеры для всех задач? |
| That is for people who can see a marine protected area and who can benefit from the insight that it provides, which enables them to reset their baseline. | Т.е. люди, которые могут наблюдать морской заповедник, могут извлечь пользу из озарения, которое он даёт, которое позволяет им сбросить их точку отсчёта. |
| to reset, then you press it... to "on." | чтобы сбросить, а затем жмешь на кнопку "включить". |
| (System Settings) > [Restore Default Settings], you can reset the password to [0000]. | (Настройки системы) > [Восстановить настройки по умолчанию] можно сбросить пароль к значению [0000]. |
| The initial position is below the horizon. Would you like to reset to the default position? | Начальная позиция находится под горизонтом. Хотите ли вы сбросить позицию по умолчанию? |
| Bring it back to my place, leave the keys on the TV and don't forget to reset the meter. | Отгони потом ко мне, оставь ключи на телеке. Главное, не забудь сбросить счетчик, хорошо? |
| So first, you move it to "off"... to reset, then you press it... to "on." | Так что сначала ты переводишь его в положение "выключить"... чтобы сбросить, а затем жмешь на кнопку "включить". |
| Reset selected preset setting to default. Available only for built-in presets. | Сбросить параметры выбранной предустановки. Доступно только для встроенных предустановок. |
| The clock doesn't reset to zero. | Часы нельзя сбросить на ноль. |
| All users were asked to reset their passwords. | Всех пользователей попросили сбросить пароли. |
| Because we forgot to reset them. | Потомучто мы забыли сбросить их. |
| Odometer tells you the cumulative distance which you cannot reset. | Одометр показывает суммарную дистанцию; это значение невозможно сбросить. |
| This week's tip shows you a couple of ways to reset the root password if you've forgotten it. | На этой неделе мы расскажем, как сбросить пароль root, если вы его забыли. |
| In order to reset it, you have to have a rep come out from the manufacturer with a change key. | Чтобы сбросить код, тебе нужно вызвать представителя фирмы со специальным ключом. |