Английский - русский
Перевод слова Reset

Перевод reset с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перезагрузка (примеров 10)
As soon as you go in, I'll kill the infrareds, but they're on an automatic reset. Как только вы войдёте, я отключу инфракрасные камеры, но у них автоматическая перезагрузка.
If you hit them really hard, it's a total system reset. Если ударишь по ним очень сильно - будет полная перезагрузка системы.
Maybe a full reset. Может потребуется полная перезагрузка.
For example, to reset the alarm daemon: Перезагрузка запускает демон будильника, если он не выполняется в настоящий момент.
Master caution reset No current alarms system pressure within norm param tank integrity tests report secure [Перезагрузка. Все параметры в норме. Герметичность в норме.]
Больше примеров...
Сброс (примеров 33)
"Press power, then reset." "нажмите питание, потом сброс"
To the left of the accounting display, are two buttons: Reset... and View Logs. Слева от табло учета расположены две кнопки: Сброс и Просмотр логов.
What he really needs is a hard reset. Но нам нужен полный сброс.
View - Toolbars - Reset Вид - Панели инструментов - Сброс
Reset to initial state of session settings of the multiple connections was implemented. Реализован сброс свойств сессии, повторно используемого подключения, в начальное состояние.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 43)
You can use the following method to reset your password if you forget it. Если вы забыли свой пароль, его можно сбросить, выполнив следующие действия.
So first, you move it to "off"... to reset, then you press it... to "on." Так что сначала ты переводишь его в положение "выключить"... чтобы сбросить, а затем жмешь на кнопку "включить".
Reset all settings to their default values. Сбросить все параметры до исходных
Reset current channel levels' values. Сбросить значения уровней всех каналов.
The button Reset to Default Settings recovers the default settings of the parameters. Кнопка Вернуть установки по умолчанию (Reset to Default Settings) позволяет сбросить значения параметров выбранной рамки до значений, заданных по умолчанию.
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 13)
President Barack Obama recently journeyed to Moscow in order to "reset" strained United States-Russian ties. Президент Барак Обама только что совершил поездку в Москву, чтобы «перезагрузить» натянутые отношения США и России.
But the occasional liquid fast, it's a great way to just reset your internal motor, flush out all those toxins from your lymphatic system. Но жидкая диета время от времени - это прекрасный способ перезагрузить свой внутренний мотор, вымыть все токсины из лимфатической системы.
It is now possible to buy inexpensive devices to reliably reset such cartridges to report themselves as full, so that they may be refilled many times. Теперь можно купить недорогие устройства, чтобы надежно перезагрузить такие картриджи, чтобы сообщить о себе как о полных, чтобы их можно было повторно наполнить.
She was supposed to reset it. Она должна была ее перезагрузить.
I just need to do a hard reset... Просто нужно перезагрузить его вручную...
Больше примеров...
Восстановить (примеров 27)
I think it's time we reset the parental controls on your computer. Я думаю пришло время восстановить родительский контроль над твоим компьютером.
They didn't heal properly so they have to break and reset them. Они не зажили должным образом, поэтому их нужно снова сломать и восстановить.
Reset all settings to their defaults. Восстановить первоначальные значения всех параметров.
All right, I got to reset the ankle, get the blood flow back into the foot. Так. Нужно вправить лодыжку, чтобы восстановить кровоток в ноге.
The range of proposed services includes watch case polishing, sapphire glass replacement, watch movement reset, preventive measures and watch restoration after damage. Центр проводит гарантийный и постгарантийный ремонт, здесь можно отполировать корпус часов, заменить старое сапфировое стекло новым, полностью перебрать механизм, провести профилактику и восстановить часы после повреждений.
Больше примеров...
Перезапустить (примеров 11)
Quick, we need to reset the time circuits. Быстрей, надо перезапустить схемы управления временем.
They'd have an opportunity to reset, rebuild their database. У них будет возможность перезапустить, восстановить свою базу данных.
Could you reset the router for me? Ты не могла бы перезапустить мне роутер?
I had to do a little backdoor double-clutching to reset everything, but this should gain me access to the new passcode. Пришлось зайти с тыла, и все перезапустить, что позволит получить доступ к новому паролю.
This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from scratch. Сбросить время сеансов и общее время всех задач и перезапустить отсчёт времени.
Больше примеров...
Переустановить (примеров 10)
He's only going to have a few seconds to reset the deflector polarity. У него будет лишь несколько секунд, чтобы переустановить полярность дефлектора.
Note: If something has gone wrong, you can always reset your PRAM back to the default values by holding down command + option + p + r before powering on your machine. Примечание: Если что-то произошло не так, вы всегда можете переустановить PRAM назад к значениям по умолчанию, удерживая command + option + p + r перед загрузкой компьютера.
I need to reset the EM field. Мне нужно переустановить ЭМ поле.
The continuous-MI counter shall count up to the maximum value provided in a 2 byte counter with 1 hour resolution and hold that value unless the conditions allowing the counter to be reset to zero are met. Учетом в режиме постоянной работы ИС охватываются все данные вплоть до максимальных значений, предусмотренных двухбайтовым счетчиком с одночасовой разрешающей способностью; эти данные сохраняются, если соответствующие условия не позволят переустановить счетчик на нулевое значение.
We need to reset usernames and passwords, again. Нужно снова переустановить имена пользователей и пароли.
Больше примеров...
Обнулить (примеров 7)
Reset statistics and set a new task. Обнулить статистику и предложить новую задачу.
They intend to reset time. Они намереваются обнулить время.
To reset all times, select File Reset All Times Чтобы обнулить все таймеры, выберите Файл Обнулить все таймеры
This part of the window shows the exercise you do is counted. You can reset the statistics by clicking on the'New 'button in the toolbar or by selecting'New' from the'File 'menu Здесь показывается статистика решённых задач. Подсчитывается результат решения каждой задачи. Обнулить статистику можно нажав на кнопку «Новая» на панели инструментов или выбрав этот пункт из меню «Файл».
I have to reset it. Я должен всё обнулИть.
Больше примеров...
Вправить (примеров 7)
All right, I got to reset the ankle, get the blood flow back into the foot. Так. Нужно вправить лодыжку, чтобы восстановить кровоток в ноге.
He needs stitches and his nose reset. Ему нужно наложить швы и вправить нос.
you know how to... reset a dislocated shoulder. Вы знаете, как... вправить вывихнутое плечо.
So... the easiest fix here is to reset your nose by hand. Итак... лучший способ вправить нос - это вправить его вручную.
You reset my nose. Ты сама можешь вправить нос.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
Another attack allows one to reset the internal counter of the receiver (garage door, car door, etc.), which makes it impossible for a legitimate user to open the door. Другая атака позволяет сбрасывать внутренний счетчик получателя (дверь гаража, автомобиля), которая лишает законного пользователи возможности открывать двери.
According to numerous reports by individuals and a ticket filed in the WordPress Trac when a user resets their password, the password reset link received in the email does not work. Если вдруг забыть пароль и попытаться получить него по почте, ничего не выйдет. Остается только один выход - сбрасывать его ручками.
Reset timers after period of idleness Сбрасывать таймер после периода простоя
New: Autonumbering function now has an option to reset counter on next group of flles. Функция автонумерации треков теперь умеет сбрасывать счётчик для отдельных групп файлов.
With this checkbox you indicate that you want the timers for the next break to be reset if you are sufficiently idle (you are idle more that the duration of the corresponding break) Включение этого параметра означает, что вы хотите сбрасывать таймер следующегоперерыва, если вы достаточно долго не активны (вы не активны дольше, чем соответствующий перерыв)
Больше примеров...
Перезагружать (примеров 4)
No, we don't want to reset the whole phone. Нет, нам не надо перезагружать телефон.
I see you figured out how to reset the mask. Вижу вы разобрались, как перезагружать маску.
Cage, you've seized control of the Omega's ability to reset the day. Кейдж. Ты захватил контроль над способностью Омеги перезагружать день.
I can use it to reset my cable box. Я им могу перезагружать телеприставку!
Больше примеров...
Восстановление (примеров 2)
Get out the instruments, she needs a memory reset. Тащи инструменты, ей требуется восстановление памяти.
Finally, Ukraine's turn toward Russia would set back prospects for democratic reform in Russia itself for years, if not decades, and make any serious "reset" of US-Russian relations in the near term much more difficult. Наконец, поворот Украины к России задержал бы перспективы демократических реформ в России на многие годы, если не на десятилетия, и сделал бы какое-либо серьезное "восстановление" американо-российских отношений в ближайшее время намного труднее.
Больше примеров...
Reset (примеров 29)
Constructor only supports either a Reset, Add, or Remove action. Конструктор поддерживает только следующие действия: Reset, Add или Remove.
the interval of the toplist's statistics rotation is set in "TopList Settings"->"Reset Time/Ranking Time". Задается интервал времени ротации статистики топлиста в "TopList Settings"->"Reset Time/Ranking Time" в секундах.
Stylus or Mouse must be in the down state when calling Reset. Во время вызова Reset перо и мышь должны находиться в отключенном состоянии.
You can clear all bets by pressing "Reset". Можно снять ставки со всех боксов сразу, нажав на кнопку "Reset".
Unlike most old school first-person shooters, which feature a liberal variety of guns and throwable weapons that can be stored in a magic satchel-like inventory, Hard Reset features only two weapons, the CLN Modular Assault Rifle, and the EEF-21 Plasma Rifle. В отличие от большинства классических шутеров от первого лица, в которых зачастую наличествует большое количество разных видов вооружения, в Hard Reset имеется только два оружия: модулярное автоматическое ружье CLN и плазменная винтовка EEF-21.
Больше примеров...