I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, only to find that someone had got there the day before me and secured permission. | Я потратил несколько недель на исследование того сайта, собирал портфолио, чтобы потом обнаружить, что кто-то зашел туда за день до меня, и ограничил права. |
Researching and writing history and respect for academic freedoms | Исследование и написание истории и уважение академических свобод |
It was actually inspired by a piece I was researching for the Post. | На самом деле меня на это вдохновило исследование, которое я проводила для Пост. |
We understand less about the science of Alzheimer's than other diseases because we've invested less time and money into researching it. | Мы знаем о болезни Альцгеймера меньше, чем о других болезнях, потому что мы вложили меньше времени и средств в её исследование. |
Researching paragenetic enhancement, experimental anthropobionics... subnucleic biochemistry, that sort of thing. | Исследование парагенетического усиления, экспериментальная антропобионика... субъядерная биохимия, и все в таком же духе. |
O'Neill began researching high-energy particle physics at Princeton in 1954, after he received his doctorate from Cornell University. | О'Нил начал изучение физики высоких энергий в Принстоне в 1954 году, после того как он получил докторскую степень в Корнеллском университете. |
The information assistant would be responsible for researching and developing materials for specific information topics and analysing the public information potential of programmes, projects and activities of the Court, in close collaboration with more experienced public information specialists. | Помощник по вопросам информации нес бы ответственность за изучение и разработку материалов по конкретным информационным темам и за анализ потенциала программ, проектов и деятельности Суда с точки зрения общественной информации в тесном сотрудничестве с более опытными специалистами по вопросам общественной информации. |
(b) "Researching aboriginal place-names" offered by the Asia-Pacific Institute for Toponymy in Sydney, Australia, in conjunction with the New South Wales Aboriginal Languages Research and Resource Centre. | Ь) «Изучение аборигенных географических названий», организуемые Азиатско-Тихоокеанским институтом топонимии в Сиднее, Австралия, совместно с Институтом по изучению аборигенных языков и Исследовательским центром штата Новый Южный Уэльс. |
The UNCTAD secretariat should continue researching business linkages and best practices; the EMPRETEC programme could be of great benefit to enterprise development. | Секретариату ЮНКТАД следует продолжить изучение проблематики связей между предприятиями и передовой практики; программа ЭМПРЕТЕК может принести колоссальную помощь с точки зрения развития предприятий. |
It has a various scale of working area such as collecting mythological texts of the country, classifying and defining their historical-cultural roots, carrying out diachronic structure study of the myth, researching problems relating to the myth-folklore structure levels and studying the morphological typology of myth. | Он имеет различные масштабы рабочего пространства, такие как сбор мифологических текстов страны, классификация и определение их историко-культурных корней, проведение диахронического изучения структуры мифа, исследование проблем, связанных с уровнями мифо-фольклорной структуры, и изучение морфологической типологии мифа. |
Reducing uncertainty by researching the effects of ocean acidification on seafood is necessary in order to evaluate the direct economic impacts on society. | Чтобы оценивать прямые экономические последствия для общества, необходимо снижать неопределенность, исследуя воздействие подкисления океана на морепродукты. |
David Apter concentrated on the political system and history of democracy, researching the connection between democracy, good governance and efficiency and modernization. | Давид Аптер (David Apter) концентрируется на политической системе и истории демократии, исследуя связи между демократией, надлежащим государственным управлением и эффективностью модернизации. |
In 2011, she was a fellow at NYU's Frederic Ewen Academic Freedom Center while researching her book, Priests of Our Democracy: The Supreme Court, Academic Freedom, and the Anti-Communist Purge. | В 2011 году она была научным сотрудником Frederic Ewen Academic Freedom Center Нью-Йоркского университета, исследуя ее книгу, Priests of Our Democracy: The Supreme Court, Academic Freedom, and the Anti-Communist Purge. |
Researching in art history books I came to discover that | Я обнаружил это исследуя художественные исторические книги. |
And for this work, I traveled around the world over a four-year period researching and recording bloodlines and their related stories. | Готовя эту работу, я четыре года путешествовала по миру, исследуя и документируя кровные связи и связанные с ними истории. |
Brother, Dad was researching the red water to bring happiness to people, right? | Брат, папа исследовал красную воду, чтобы осчастливить людей, помнишь? |
He was researching blind obedience. | Он исследовал слепое повиновение. |
Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. | Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона. |
And while researching virginia, I- | И пока я исследовал Вирджинию, я... |
Well, sugarman at the brigham has been researching Its applications as it applies the pleural mesothelioma. | Шугарман из Бригама исследовал возможность её применения при плевральной мезотелиоме. |
During this time, he began researching the hip hop movement of the South Bronx. | В это время он начинает исследовать зарождающийся в Южном Бронксе хип-хоп. |
During his final retirement, he began researching a topic of his lifelong interest: the history of 17th-century France. | После его окончательного выхода на пенсию, он начал исследовать тему, которая интересовала его всю жизнь - историю Франции XVII века. |
As a leader of Chinese indigenous automakers, Chery set about researching electric vehicles from 2001. | Как лидер китайских местных автомобилестроителей, Chery приступает исследовать электрические транспортные средства с 2001. |
Joseph Rizzo and John Wyatt at the Massachusetts Eye and Ear Infirmary and MIT began researching the feasibility of a retinal prosthesis in 1989, and performed a number of proof-of-concept epiretinal stimulation trials on blind volunteers between 1998 and 2000. | Джозеф Риццо и Джон Уайетт из Массачусета начали исследовать возможность создания протеза сетчатки в 1989 году, и провели испытания стимуляции на слепых добровольцах в период между 1998 и 2000 годами. |
Cooper, a freelance journalist and author, had begun researching Scientology in 1968 and wrote a critical article on the church for the British magazine Queen (now Harpers Bazaar) in 1969. | Полетт Купер, являясь независимым журналистом и писателем, начала исследовать саентологию в 1968 году и публиковать критические статьи в журнале Queen (англ.)русск. в 1969 году. |
You said that she had spent years researching this town. | Ты сказал, что она годами исследовала этот город. |
I know your company was researching NZT. | Я знаю, что ваша компания исследовала НЗТ. |
Now she was researching events that took place in Vinocari in July, 1995. | Теперь, она исследовала события, что имели место в Виночарах в июле 1995. |
So, do you mind telling me why was I up until two in the morning researching Jason's family tree? | Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона? |
And for me, that seven years was like total bliss, because I was reading, I was writing, I was thinking, I was researching. | Для меня эти 7 лет стали годами абсолютного блаженства, потому что я читала, писала, размышляла, исследовала. |
Now she was researching you and Flacco. | Но она изучала тебя и Флакко. |
I've spent the last year researching and writing about this subject. | Последний год я изучала эту тему и писала о ней. |
Looks like your sister was researching a religious story. | Похоже, ваша сестра изучала религиозную историю. |
She was researching the Book of Revelation, | Она изучала Откровение Иоанна Богослова, |
When I was researching Dr. Bell, I read a great deal about autopsies from this period. | Когда я изучала жизнь доктора Белла, я много читала о вскрытиях того периода. |
Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash and I was wondering if you knew why. | Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему. |
He then traveled to Italy and Greece, researching large-scale painting and frescoes. | Совершил путешествие по Италии и Греции, изучая монументальную живопись. |
This latest one reads like the author spent all of five minutes researching the philosophy. | Эта последняя записка звучит как будто её автор провёл всего пять минут изучая философию |
FAD also develops reviews on the latest investigations related to drug problems and other subjects of education in childhood and adolescence, researching on books, articles and other sources of information with an international perspective. | Кроме того, ФПБН готовит обзоры по последним исследованиям, связанным с наркоманией, и другим вопросам образования детей и подростков, изучая книжные материалы, статьи и иные источники информации международного плана. |
While researching the then current understanding of stock prices, which at the time consisted in the present value model of John Burr Williams, Markowitz realized that the theory lacks an analysis of the impact of risk. | Изучая тогдашнее понимание цен на акции, которое в то время базировалось на модели дисконтированной стоимости Джона Бэрра Уильямса, Марковиц понял, что в теории отсутствует анализ влияния риска. |
I'm researching a movie where I play myself. | Я изучал кино, в котором я играю сам себя. |
When I was researching tech, there was some forensic software company that can extract information from navigational systems. | Когда я изучал технику, была некая компания, которая могла извлечь информацию из навигационной системы. |
Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis. | Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости. |
Researching dynamics of communal living. | Изучал динамику жизни в коммунах. |
Although I did come across something interesting while researching the ship's name. | Хотя я действительно натолкнулся на нечто интересное когда изучал название вашего судна. |
Apparently, he's researching changing migration patterns. | Видимо, он изучает закономерности миграции птиц. |
The Government is researching the feasibility of a number of family justice reforms, and is piloting an access to justice hub that will provide legal information, summary legal advice and dispute resolution services in one location. | Правительство изучает возможность реформирования ряда положений семейного права, а также создания единого правового центра, который обеспечит предоставление правовой информации, общее консультирование по правовым вопросам и оказание услуг по разрешению споров. |
PSM/OMD has also been proactive in researching this area and collecting information from within and outside the UN system to ensure the introduction of best practices. | ОУПП/ КДУ в предварительном порядке изучает положение в этой области и собирает информацию в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами в целях внедрения наилучшей практики. |
The Institute of Astronomy University of Latvia is upgrading the existing operating satellite laser ranging (SLR) station and researching the possibility of adding space debris laser ranging capability, which will improve the determination of the orbit of space debris. | В настоящее время Институт астрономии Латвийского университета модернизирует действующую спутниковую станцию лазерной дальнометрии и изучает возможность добавления функции лазерного измерения дальности фрагментов космического мусора, что повысит точность определения орбиты космического мусора. |
Canada was researching the identification of areas and/or times where juveniles congregated. | Канада изучает вопрос об определении районов и/или сезонов, когда наблюдается сосредоточение молоди. |
My sources say they're researching powered people. | Мне сообщили, что они исследуют одаренных людей. |
Salom Travel has several years of experience in tourist escort, and we have taken very good care of our clients who are visiting, studying, researching or doing business in the region. | «Salom Travel» имеет многолетний опыт в сопровождении туристов и мы заботимся о наших клиентах, которые посещают, изучают, исследуют наш край. |
It's about these two scientists working on a space he really loves her but he can't do anything about it because she might be from this race of aliens they're researching and he might be a robot. | Она о двух ученых, работающих на космической станции... он любит ее, но не может ничего сделать, потому что она может быть из инопланетной расы, которую они исследуют, а он может быть роботом. |
They're researching powered people. | Они исследуют людей со способностями. |
For example, more and more employers are researching job applicants through Google and social-networking Web sites. | Например, все больше работодателей исследуют прошлое кандидатов на работу через Google и веб-сайты социальных сетей. |
I'm researching all of these trials and trying not to overthink anything right now. | Я изучаю все эти испытания и стараюсь не думать слишком много сейчас. |
I've been researching every eminent domain case ever tried, starting with 1905. | Изучаю каждое дело о принудительном отчуждении, начиная с 1905 года. |
Just researching the town history. | Я просто изучаю историю города. |
And I'm not researching roles | Я не изучаю роль. |
Well, as I wrote you, I've spent 20 years researching the legends of the Susan B. | Как я и писал вам, уже 20 лет я изучаю легенду о "Сьюзан Б". |
Trust me, I've been researching this for a long time. | Поверьте, я очень долго его искала. |
I've been researching responses all day to an insulin challenge, and just nothing. | Весь день я искала решения инсулиновой проблемы и ничего |
I was... I was just researching Lionel Luthor for a story. | А, да я просто искала что-то для статьи о Лайонеле Лутере. |
She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results. | Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата. |
She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results. | Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата. |
They meet a scientist in the museum, who is researching the spiders and the volcano. | Они встречают ученого в музее, который исследует пауков из вулкана. |
There's a Doctor Dempsey at the university, sir, he's researching the brains of highly intelligent people. | Доктор Демпси из университета, сэр, исследует мозги высокоинтеллектуальных людей. |
Gillespie is currently researching the impact of the Internet and modern media technologies on copyright law and the progression of copyright law in the digital age. | В настоящее время Гиллеспи исследует влияние Интернета и современных медиа-технологий на авторское право и развитие авторского права в цифровую эпоху. |
Arthur's researching the company that funded your mercenary, | Артур исследует материалы по компании, оплатившей услуги Стаковской, |
Well, she's not only researching her own biology, but she is aware of eight others. | Она не просто исследует саму себя, она знает... о восьми других девушках. |
I'm just looking and researching, okay? | Я просто читаю и исследую, ясно? |
I'm still researching alternative treatments, and Harry and B'Elanna are going to try to repair the faulty node using components from your alcove. | Я всё еще исследую альтернативные варианты лечения, а Гарри и Б'Эланна попытаются починить сбойный узел, используя компоненты из вашего алькова. |
I've been researching Carthage since you've been gone, | Я исследую Карфаген с тех пор как вы ушли, |
But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question. | Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит. |
I'm just researching the town history. | Я всего лишь исследую историю города |