| So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences. | Итак, я начала исследование, и, к моему удивлению, такой проект никогда не делали раньше ни в искусстве, ни в науке. |
| However, while he was researching his study he discovered that only a few States had adequate provisions to that effect and the legislation of many States did not provide any redress in that field. | Однако, проводя свое исследование, он обнаружил, что лишь в незначительном числе государств предусмотрено соответствующее положение и что в законодательстве многих государств не содержится никаких гарантий на этот счет. |
| Researching paragenetic enhancement, experimental anthropobionics... subnucleic biochemistry, that sort of thing. | Исследование парагенетического усиления, экспериментальная антропобионика... субъядерная биохимия, и все в таком же духе. |
| So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences. | Итак, я начала исследование, и, к моему удивлению, такой проект никогда не делали раньше ни в искусстве, ни в науке. |
| With this question in mind, I started researching, and I soon found that indoor air pollutants were the culprit. | Я начала исследование, пытаясь найти ответ на этот вопрос, и вскоре обнаружила, что виновником являются примеси, загрязняющие воздух в помещениях. |
| Researching, monitoring and intervening in epidemiological processes in mental health. | изучение эпидемиологических процессов и их влияния на психическое здоровье, мониторинг этих процессов и принятие ответных мер. |
| National coordinating agencies responsible for researching and monitoring illicit trade in small arms/light weapons | Национальные координационные учреждения, ответственные за изучение проблемы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и отслеживание такой торговли |
| Yukko lost her young daughter Nanako in the last war, and since then has spent all her time researching how to make a homunculus in human form, though has never been able to produce one that looks human. | Она потеряла свою дочь Нанако в последней войне, и с тех пор тратит всё своё время на изучение того, как можно придать лилипуту человеческий вид, и она не могла создать лилипута, имевшего человеческое обличье. |
| In 4X games, the main prerequisite for researching an advanced technology is knowledge of earlier technology. | В 4X-играх предпосылками для исследования технологий обычно является изучение менее продвинутой технологии. |
| And they take comfort in researching and writing down any important evidence. | им приносит удовлетворение изучение и записывание разных важных улик. |
| And I spent about three years researching. | Я провела около трех лет, исследуя это. |
| I've spent most of my professional life researching media and entertainment and its impact on people's lives. | Большую часть своей профессиональной жизни я провела исследуя СМИ и развлечения и их влияние на жизнь людей. |
| David Apter concentrated on the political system and history of democracy, researching the connection between democracy, good governance and efficiency and modernization. | Давид Аптер (David Apter) концентрируется на политической системе и истории демократии, исследуя связи между демократией, надлежащим государственным управлением и эффективностью модернизации. |
| I spent many months researching a trafficking case called Global Horizons, involving hundreds of Thai farm workers. | Я провела месяцы, исследуя случай торговли людьми, называемый Global Horizons, вовлёкший сотни тайских фермеров. |
| In researching and developing such a common computer-usable language, UN/CEFACT offers a framework of standardized data definitions and process models for use along all the many steps of the information chain that supports the Buy-Ship-Pay process. | Исследуя и разрабатывая такой общий язык, рассчитанный на использование на компьютере, СЕФАКТ ООН обеспечивает свод стандартизованных определений данных и моделей операций для применения на протяжении всего множества этапов информационной цепочки, подкрепляющей процесс "покупка-отгрузка-оплата". |
| For the past two years, when not serving as writer's assistant on Community, I've been researching incest on the internet. | За прошедшие два года, когда я не выступал в качестве помощника сценариста в сериале "Сообщество", я исследовал инцест в интернете. |
| Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. | Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона. |
| And while researching Virginia, I made a few discoveries about your town. | И пока я исследовал Вирджинию, я... сделал несколько открытий о вашем городе. |
| And while researching virginia, I- | И пока я исследовал Вирджинию, я... |
| As I remember, some alchemist named Nash-or-similar was researching it. | Я слышал, её исследовал алхимик по имени Нэш как-его-там... |
| Anyone studying A-T would be researching it. | Любой, изучающий А-Т, должен исследовать его. |
| During this time, he began researching the hip hop movement of the South Bronx. | В это время он начинает исследовать зарождающийся в Южном Бронксе хип-хоп. |
| A small crew stays on the surface overnight to continue researching the planet. | Маленькая команда остается на поверхности на ночь, чтобы продолжить исследовать планету. |
| As a leader of Chinese indigenous automakers, Chery set about researching electric vehicles from 2001. | Как лидер китайских местных автомобилестроителей, Chery приступает исследовать электрические транспортные средства с 2001. |
| So I started researching new technologies And found a company that wants to provide wireless access To the developing world, so I've been backing them. | И я начал исследовать новые технологии, нашел компанию, которая хочет обеспечить беспроводной доступ развивающемуся миру, и я поддержал ее. |
| I was researching other majors, and it turns out the school is known for this program. | Я исследовала другие возможности, и, оказывается, что колледж известен именно этой программой. |
| So Esther was researching all this at Honore library. | Значит, Эстер исследовала это всё в библиотеке Оноре. |
| So what was she researching? | Так что же она исследовала? |
| I've been researching this field exclusively for nine months. | Я исследовала одно только это дело в течение 9 месяцев. |
| I'm a journalist, and I've been writing and researching human trafficking for the past eight years or so, and even so, I never put together this personal story with my professional life until pretty recently. | Я журналист, я писала о торговле людьми и исследовала эту тему последние 8 лет, и тем не менее я никогда не объединяла свою личную историю со своей профессиональной жизнью до недавнего времени. |
| Now she was researching you and Flacco. | Но она изучала тебя и Флакко. |
| I've spent the last year researching and writing about this subject. | Последний год я изучала эту тему и писала о ней. |
| Daniels spent two months researching the year 1879 in order to ensure that the film was historically accurate. | Дэниелс два месяца изучала 1879 год, чтобы убедиться, что фильм будет исторически точным. |
| Looks like your sister was researching a religious story. | Похоже, ваша сестра изучала религиозную историю. |
| When I was researching Dr. Bell, I read a great deal about autopsies from this period. | Когда я изучала жизнь доктора Белла, я много читала о вскрытиях того периода. |
| He then traveled to Italy and Greece, researching large-scale painting and frescoes. | Совершил путешествие по Италии и Греции, изучая монументальную живопись. |
| FAD also develops reviews on the latest investigations related to drug problems and other subjects of education in childhood and adolescence, researching on books, articles and other sources of information with an international perspective. | Кроме того, ФПБН готовит обзоры по последним исследованиям, связанным с наркоманией, и другим вопросам образования детей и подростков, изучая книжные материалы, статьи и иные источники информации международного плана. |
| She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results. | Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата. |
| UNDP launched a programme for sustainable management of forest resources with Cameroon, Costa Rica, Guyana, Malawi, Uganda and Viet Nam, researching and facilitating ways to give full valuation to forest resource. | Совместно с Камеруном, Коста-Рикой, Гайаной, Малави, Угандой и Вьетнамом ПРООН приступила к осуществлению программы в области обеспечения устойчивого использования лесных ресурсов, изучая и поддерживая средства для всесторонней оценки значения лесных ресурсов. |
| From all the time you've spent researching them And their other contracts? | Тщательно изучая их компанию и все их контракты, и какие у них отношения с прессой? |
| Although I did come across something interesting while researching the ship's name. | Хотя я действительно натолкнулся на нечто интересное когда изучал название вашего судна. |
| I've been researching our friend Spike. | Я изучал твоего друга Спайка. |
| Edwin had been researching these weapons. | Эдвин изучал историю этого оружия. |
| I'm researching my family tree to find out why Veridian doesn't want any more Mymans in the world. | Я изучал генеалогическое древо Майменов в надежде узнать, почему Вередиан пытается прервать наш род на земле. |
| He was unhappy with the focus at both schools on Beaux-Arts architecture, and spent his free time researching emerging architects, especially Le Corbusier. | Ему не нравилось, что архитектурное образование в обоих учебных заведениях делает упор на бозар (стиль историзма) и в свободное время изучал творчество начинающих архитекторов, в особенности Ле Корбюзье. |
| I think she is researching patterns of behaviour and empathy skills. | Она изучает шаблоны поведения и эмоциональные способности. |
| Administrative records present a potential source of rich and relatively cheap data that can be considered as a gold mine for statistical bureaus as well as for anyone who is interested in researching and documenting social behavior. | Административные данные способны служить быстрым и сравнительно дешевым источником данных, настоящей "золотой жилой" для статистических управлений и всех тех, кто изучает и фиксирует общественные процессы. |
| The Secretariat is currently researching good practice for peacekeeping personnel deployed at the local community level to enhance the capacity to understand and respond to local perceptions at the community level. | В настоящее время Секретариат изучает передовой опыт в интересах миротворческого персонала, действующего на уровне местных общин, с тем чтобы понимать позицию местного населения и принимать меры в порядке реагирования на нее. |
| The Division is also researching the use of compact discs for the dissemination of transcription radio programmes. English Page | Отдел также активно изучает вопрос об использовании компакт-дисков для распространения радиопрограмм в перезаписи. |
| He added that he was currently researching ecstatic religions, and that he had been "attending... experiments conducted by the witches in Britain, into mushroom-eating and so on" - a topic that had been of interest to Graves for some time. | Он добавил, что сейчас изучает одну экстатическую религию, и что он «посещал... эксперименты, проводимые колдунами Британии, с употреблением грибов и тому подобное» - то, что в течение какого-то времени было предметом интереса Грейвза. |
| Bibliomining is used to discover patterns in what people are reading and researching and allows librarians to target their community better. | Библиомайнинг используется для выявления того, что люди читают и исследуют, и позволяет библиотекарям лучше ориентировать свое сообщество. |
| Further, the work of other bodies that were researching obstacles to effective PPPs (such as why there was limited interest in bidding for PPPs) should be taken into account. | Кроме того, необходимо принимать во внимание результаты деятельности других органов, которые исследуют препятствия эффективным ПЧП (например, вопрос о том, почему проявляется ограниченный интерес к проведению конкурентных торгов в отношении ПЧП). |
| Salom Travel has several years of experience in tourist escort, and we have taken very good care of our clients who are visiting, studying, researching or doing business in the region. | «Salom Travel» имеет многолетний опыт в сопровождении туристов и мы заботимся о наших клиентах, которые посещают, изучают, исследуют наш край. |
| It's about these two scientists working on a space he really loves her but he can't do anything about it because she might be from this race of aliens they're researching and he might be a robot. | Она о двух ученых, работающих на космической станции... он любит ее, но не может ничего сделать, потому что она может быть из инопланетной расы, которую они исследуют, а он может быть роботом. |
| For example, more and more employers are researching job applicants through Google and social-networking Web sites. | Например, все больше работодателей исследуют прошлое кандидатов на работу через Google и веб-сайты социальных сетей. |
| I'm researching all of these trials and trying not to overthink anything right now. | Я изучаю все эти испытания и стараюсь не думать слишком много сейчас. |
| I've been researching every eminent domain case ever tried, starting with 1905. | Изучаю каждое дело о принудительном отчуждении, начиная с 1905 года. |
| I know we're not there yet, but I've been researching annulments. | Я понимаю, что еще рановато, но я изучаю аннулирования. |
| This is exactly what I've been researching - | Это я сейчас и изучаю! |
| No, I'm researching Tasmanian devils. | Нет. Изучаю тасманского дьявола. |
| I've been researching ever since I felt the presence of the fel. | Я искала с тех пор Я чувствовал присутствие скверны. |
| Okay, but if you look at my Internet history, I'm researching a movie about two male centaurs kissing. | Ладно, но если вы будете смотреть мою интернет-историю, то я искала фильм про двух целующихся кентавров. |
| So I have been researching rotisserie-chicken recipes all day and thought maybe we could do that, a little wine... | Так что я постоянно искала рецепты в инете, как запечь курицу в духовке, и может быть, добавить немного вина... |
| I've been researching and then when I spoke to your friend Charlie, that's when I knew you were still alive. That's when I knew I wasn't crazy. | Я искала а потом, когда говорила с твоим другом Чарли, поняла, что ты ещё жив. |
| She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results. | Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата. |
| Since the beginning of the new millennium, the IPH has been researching the use of methods of artificial intelligence in industrial engineering. | IPH исследует с начала нового тысячелетия использование методов искусственного интеллекта в производственной технике. |
| They meet a scientist in the museum, who is researching the spiders and the volcano. | Они встречают ученого в музее, который исследует пауков из вулкана. |
| There's a Doctor Dempsey at the university, sir, he's researching the brains of highly intelligent people. | Доктор Демпси из университета, сэр, исследует мозги высокоинтеллектуальных людей. |
| I'm here to meet Dr Krista Varady, who has been researching something that sounds easier. | Я здесь, чтобы встретиться с доктором Кристой Варади, которая исследует то, что звучит немного проще. |
| Arthur's researching the company that funded your mercenary, | Артур исследует материалы по компании, оплатившей услуги Стаковской, |
| I'm just looking and researching, okay? | Я просто читаю и исследую, ясно? |
| I'm still researching alternative treatments, and Harry and B'Elanna are going to try to repair the faulty node using components from your alcove. | Я всё еще исследую альтернативные варианты лечения, а Гарри и Б'Эланна попытаются починить сбойный узел, используя компоненты из вашего алькова. |
| I've been researching Carthage since you've been gone, | Я исследую Карфаген с тех пор как вы ушли, |
| But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question. | Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит. |
| I'm researching magical threats. | Я исследую магические угрозы. |