| In assessing the effectiveness of campaigns that have been conducted in the region on environment protection in general, it was found that the more time spent on planning and researching a specific campaign, the greater the chance of its success in achieving its objectives. | При оценке эффективности кампаний по охране окружающей среды в целом, которые были проведены в регионе, было отмечено, что, чем больше времени затрачивается на планирование и исследование конкретной кампании, тем выше вероятность успешного достижения ее целей. |
| And he's here researching a paper about Hunter. | И его исследование касается Хантера. |
| EC also conducted research to estimate the time spent on average by its staff members for researching information in the work place. | ЕК также провела исследование для подсчета среднего времени, затрачиваемого ее сотрудниками на поиск информации на работе. |
| I'm researching a piece about how hockey is better than pottery. | Провожу исследование, почему хоккей лучше лепки. |
| With this question in mind, I started researching, and I soon found that indoor air pollutants were the culprit. | Я начала исследование, пытаясь найти ответ на этот вопрос, и вскоре обнаружила, что виновником являются примеси, загрязняющие воздух в помещениях. |
| McCance was a junior doctor researching the chemical effects of cooking as part of his clinical research on the treatment of diabetes. | МакКанси был младшим врачом и частью его исследований по лечению диабета было изучение химических эффектов при приготовлении пищи. |
| In that context, ILA decided to continue researching the matter. | В этих условиях АМП решила продолжить изучение данного вопроса. |
| August 1990: Worked for the Youth Affairs Council of Victoria, a non-governmental organization, researching the Government's income support mechanisms for disadvantaged young people | Август 1990 года: работа в Совете по делам молодежи штата Виктория (неправительственная организация), изучение государственных механизмов поддержки дохода в интересах молодых людей, находящихся в неблагоприятном положении |
| Applying the principle of Population focus typically leads to: Researching and understanding Population needs and expectations. | Применение принципа ориентации на население, как правило, подразумевает: Изучение и понимание потребностей и ожиданий населения. |
| It has a various scale of working area such as collecting mythological texts of the country, classifying and defining their historical-cultural roots, carrying out diachronic structure study of the myth, researching problems relating to the myth-folklore structure levels and studying the morphological typology of myth. | Он имеет различные масштабы рабочего пространства, такие как сбор мифологических текстов страны, классификация и определение их историко-культурных корней, проведение диахронического изучения структуры мифа, исследование проблем, связанных с уровнями мифо-фольклорной структуры, и изучение морфологической типологии мифа. |
| And I spent about three years researching. | Я провела около трех лет, исследуя это. |
| David Apter concentrated on the political system and history of democracy, researching the connection between democracy, good governance and efficiency and modernization. | Давид Аптер (David Apter) концентрируется на политической системе и истории демократии, исследуя связи между демократией, надлежащим государственным управлением и эффективностью модернизации. |
| When researching computer companies before a computer purchase, consumers can find out if they offer recycling services. | Исследуя компьютерные компании перед покупкой компьютеров, потребители могут узнать, предлагают ли они услуги по переработке. |
| I spent half the day researching Frank Darnell because I knew you didn't have any leads on your case, and you still think I'm capable of doing something like this? | Я провел полдня, исследуя Фрэнка Дарнелла, потому что знал, что у тебя нет никаких зацепок в этом деле, и вы всё ещё думаете, что я способен на что-то подобное? |
| Since the 2005-2006 academic year all schools have been working on the regional project "Researching humanitarian law", one of the basic aims of which is to disseminate knowledge about international humanitarian law. | С 2005-2006 учебного года в школах республики реализуется региональный проект "Исследуя гуманитарное право", одной из основных задач которого является распространение знаний о международном гуманитарном праве. |
| It's something that my dad spent his whole life researching. | Мой папа исследовал его всю жизнь. |
| This is the only trace of the late doctor in the entire global tech archives, and considering that he was researching the same mutated chromosome that your family has, I decided to take a peek. | Это - единственный след, покойного доктора во всем архиве Глобал Тека, и, учитывая, что он исследовал такие же хромосомные мутации, что и в твоей семье, я решила взглянуть. |
| He was researching blind obedience. | Он исследовал слепое повиновение. |
| Edwin is researching their histories. | Эдвин исследовал их историю. |
| Well, sugarman at the brigham has been researching Its applications as it applies the pleural mesothelioma. | Шугарман из Бригама исследовал возможность её применения при плевральной мезотелиоме. |
| Anyone studying A-T would be researching it. | Любой, изучающий А-Т, должен исследовать его. |
| During this time, he began researching the hip hop movement of the South Bronx. | В это время он начинает исследовать зарождающийся в Южном Бронксе хип-хоп. |
| A small crew stays on the surface overnight to continue researching the planet. | Маленькая команда остается на поверхности на ночь, чтобы продолжить исследовать планету. |
| Again with Lelia, he began researching and planning. | Опять же с Лейлой, он начал исследовать и планировать. |
| Cooper, a freelance journalist and author, had begun researching Scientology in 1968 and wrote a critical article on the church for the British magazine Queen (now Harpers Bazaar) in 1969. | Полетт Купер, являясь независимым журналистом и писателем, начала исследовать саентологию в 1968 году и публиковать критические статьи в журнале Queen (англ.)русск. в 1969 году. |
| Now she was researching events that took place in Vinocari in July, 1995. | Теперь, она исследовала события, что имели место в Виночарах в июле 1995. |
| As her advisor, how much would you know about the people that she was researching? | Как ее куратор, насколько хорошо вы знаете людей, жизнь которых она исследовала? |
| So, do you mind telling me why was I up until two in the morning researching Jason's family tree? | Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона? |
| For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. | Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет. |
| I'm a journalist, and I've been writing and researching human trafficking for the past eight years or so, and even so, I never put together this personal story with my professional life until pretty recently. | Я журналист, я писала о торговле людьми и исследовала эту тему последние 8 лет, и тем не менее я никогда не объединяла свою личную историю со своей профессиональной жизнью до недавнего времени. |
| Now she was researching you and Flacco. | Но она изучала тебя и Флакко. |
| I've spent the last year researching and writing about this subject. | Последний год я изучала эту тему и писала о ней. |
| Daniels spent two months researching the year 1879 in order to ensure that the film was historically accurate. | Дэниелс два месяца изучала 1879 год, чтобы убедиться, что фильм будет исторически точным. |
| She's been in the rainforest for 2 years researching infectious diseases. | Она два года изучала инфекции, в джунглях. |
| The United Nations Development Group's task force on simplification and harmonization on resource mobilization was researching better ways to manage programme expenditure. | Группа по упрощению и согласованию в области мобилизации ресурсов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития изучала способы совершенствования управления расходами по программам. |
| Apparently, he spent so much time with drug dealers researching his roles that he actually became one. | Судя по всему, он так много времени провел с наркодилерами, изучая свою роль, что и правда стал одним из них. |
| FAD also develops reviews on the latest investigations related to drug problems and other subjects of education in childhood and adolescence, researching on books, articles and other sources of information with an international perspective. | Кроме того, ФПБН готовит обзоры по последним исследованиям, связанным с наркоманией, и другим вопросам образования детей и подростков, изучая книжные материалы, статьи и иные источники информации международного плана. |
| She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results. | Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата. |
| Stoker then spent several years researching European folklore and mythological stories of vampires. | Над романом Стокер работал восемь лет, изучая европейский фольклор и легенды о вампирах. |
| From all the time you've spent researching them And their other contracts? | Тщательно изучая их компанию и все их контракты, и какие у них отношения с прессой? |
| Sanders is researching a lethal virus from inside a psych ward? | Сандерс изучал смертельный вирус прямо в психушке? |
| Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis. | Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости. |
| Scully, Charles Fort spent his entire life researching natural and scientific anomalies, which he published in four books, all of which I know by heart. | Скалли, Чарльз Форт всю свою жизнь изучал природные и научные аномалии, о чем поведал в четырех своих книгах, каждую из которых я знаю наизусть. |
| Researching dynamics of communal living. | Изучал динамику жизни в коммунах. |
| I'm researching animal facts with my wildlife index cards... | Я тут по изучал свои открытки о жизни диких животных... |
| Old Luxmore claimed he was researching roots and mosses for medical purposes. | Старый Лаксмор утверждал, что изучает корни и мхи. |
| The Fund is continuously researching opportunities, and the Director and staff of the Investment Management Division recently travelled to Africa and the Middle East to broaden our award-winning portfolio in African investments. | Фонд постоянно изучает возможности, и Директор и сотрудники Отдела по управлению инвестициями ездили недавно в Африку и на Ближний Восток в целях расширения нашего портфеля инвестиций в африканских странах, отмеченного специальным призом. |
| The Government is researching the feasibility of a number of family justice reforms, and is piloting an access to justice hub that will provide legal information, summary legal advice and dispute resolution services in one location. | Правительство изучает возможность реформирования ряда положений семейного права, а также создания единого правового центра, который обеспечит предоставление правовой информации, общее консультирование по правовым вопросам и оказание услуг по разрешению споров. |
| The Republic of Liberia is in the process of researching the full extent of its regional and international obligations and taking steps to submit overdue treaty reports under numerous human rights instruments. | Республика Либерия в настоящее время всесторонне изучает свои региональные и международные обязательства и принимает меры с целью представления просроченных докладов в рамках различных договоров по правам человека. |
| SwissREPAT is responsible for advising the cantonal enforcement authorities on all aspects of air departures from Switzerland, researching the best routes and providing a centralized booking service; it will also be called upon to coordinate recruitment and training of repatriation escorts. | Эта служба изучает, в частности, наиболее оптимальные маршруты полета, занимается централизованным бронированием билетов, а также будет координировать наем и профессиональную подготовку агентов, отвечающих за обеспечение охраны до момента репатриации. |
| Biomedical engineers are currently researching methods of creating such organs. | Биомедицинские технологи и инженеры в настоящее время исследуют методы создания таких органов. |
| A number of countries are actively researching micro-satellites whose intentions related to ASAT capabilities development are not public. | Значительное число стран активно исследуют микроспутники, но их намерения в отношении разработки противоспутниковых систем не доступны для общественности. |
| It's about these two scientists working on a space he really loves her but he can't do anything about it because she might be from this race of aliens they're researching and he might be a robot. | Она о двух ученых, работающих на космической станции... он любит ее, но не может ничего сделать, потому что она может быть из инопланетной расы, которую они исследуют, а он может быть роботом. |
| They're researching powered people. | Они исследуют людей со способностями. |
| SERN is researching time travel. | СЕРН исследуют путешествия во времени. |
| I'm researching a piece about the meteor shower and the bizarre phenomena that it spawned. | О, я изучаю метеоритный дождь и те причудливые явления, которые он вызывает. |
| I've been researching every eminent domain case ever tried, starting with 1905. | Изучаю каждое дело о принудительном отчуждении, начиная с 1905 года. |
| Just researching the town history. | Я просто изучаю историю города. |
| And I'm not researching roles | Я не изучаю роль. |
| No, I'm researching Tasmanian devils. | Нет. Изучаю тасманского дьявола. |
| I've been researching her all morning, and as I suspected, my intuition has been proven correct. | Я искала ее целое утро, и как я подозревала, моя интуиция была права. |
| I've been researching ever since I felt the presence of the fel. | Я искала с тех пор Я чувствовал присутствие скверны. |
| Trust me, I've been researching this for a long time. | Поверьте, я очень долго его искала. |
| Okay, but if you look at my Internet history, I'm researching a movie about two male centaurs kissing. | Ладно, но если вы будете смотреть мою интернет-историю, то я искала фильм про двух целующихся кентавров. |
| I was just researching my book and I found the strangest thing. | Я искала информацию для книги и обнаружила странное. |
| Since the beginning of the new millennium, the IPH has been researching the use of methods of artificial intelligence in industrial engineering. | IPH исследует с начала нового тысячелетия использование методов искусственного интеллекта в производственной технике. |
| There's a Doctor Dempsey at the university, sir, he's researching the brains of highly intelligent people. | Доктор Демпси из университета, сэр, исследует мозги высокоинтеллектуальных людей. |
| Gillespie is currently researching the impact of the Internet and modern media technologies on copyright law and the progression of copyright law in the digital age. | В настоящее время Гиллеспи исследует влияние Интернета и современных медиа-технологий на авторское право и развитие авторского права в цифровую эпоху. |
| I'm here to meet Dr Krista Varady, who has been researching something that sounds easier. | Я здесь, чтобы встретиться с доктором Кристой Варади, которая исследует то, что звучит немного проще. |
| Well, she's not only researching her own biology, but she is aware of eight others. | Она не просто исследует саму себя, она знает... о восьми других девушках. |
| I've been researching story pitches like crazy. | Я исследую эти статьи как сумасшедшая. |
| I'm just looking and researching, okay? | Я просто читаю и исследую, ясно? |
| I've been researching Carthage since you've been gone, | Я исследую Карфаген с тех пор как вы ушли, |
| But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question. | Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит. |
| I'm just researching the town history. | Я всего лишь исследую историю города |