Английский - русский
Перевод слова Reputable

Перевод reputable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторитетных (примеров 43)
A 12-member committee comprising highly reputable scientific experts reviewed the procedures and processes of IPCC and reported on its work to the United Nations (). Комитет из 12 членов в составе авторитетных научных экспертов изучил процедуры и процессы МПГИК и представил отчет о проделанной работе Организации Объединенных Наций ().
Women's programme centre beneficiaries enjoyed access to a range of skills training activities, cultural and recreational initiatives, awareness-raising campaigns, microcredit services and access to two reputable legal advice bureaus situated in Wehdat and Jabal Hussein camps. Бенефициары центров располагали доступом к целому ряду мероприятий профессиональной подготовки, инициатив в сфере культуры и отдыха, кампаний по улучшению информированности, к услугам микрокредитования, а также услугам двух авторитетных юридических консультаций, располагающихся в лагерях Вехдат и Джебаль-эль-Хусейн.
Contrary to the affirmation in the report that racial discrimination had disappeared from the Dominican Republic, various United Nations reports, observations by treaty bodies and reputable non-governmental organizations had noted that racial discrimination persisted against Haitian residents and citizens of Haitian origin. Вопреки содержащемуся в докладе утверждению об отсутствии расовой дискриминации в Доминиканской Республике в различных докладах Организации Объединенных Наций, а также замечаниях договорных органов и авторитетных неправительственных организаций отмечались факты наличия расовой дискриминации в отношении гаитянских резидентов и граждан гаитянского происхождения.
The Committee had received alarming information from several reputable sources, including a report from Human Rights Watch, alleging that in January 2006,258 detainees had been held incommunicado. В Комитет поступили тревожные сигналы из ряда авторитетных источников, включая доклад Организации по наблюдению за осуществлением прав человека, в котором утверждается, что в январе 2006 года под стражей без связи с внешним миром содержались 258 заключенных.
In any given year, it came under the scrutiny of foreign government agencies such as the United States Department of State; the European Union; United Nations bodies; and reputable non-governmental organizations such as Amnesty International. Буквально в любом отдельно взятом году это положение становилось объектом изучения со стороны иностранных правительственных учреждений, таких как Государственный департамент Соединенных Штатов; Европейский союз; органы Организации Объединенных Наций, и авторитетных неправительственных организаций, таких как "Международная Амнистия".
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 9)
He must have earned a lot as a reputable lawyer. Он, должно быть, много зарабатывал, как уважаемый адвокат.
I don't see how a reputable surgeon could know anything about it. Не верю, чтобы уважаемый хирург занимался такими вещами.
Then why has Cusimano, a reputable professional... who, five years ago had the honor of extracting one of Il Duce's teeth... publicly declare that he is your fiancee? Тогда почему Кузимато, уважаемый гражданин и признанный профессионал который пять лет назад был удостоен чести, лечить больной зуб самого Дуче публично объявил вас своей невестой?
No reputable physician would consent to giving a medical opinion on a patient they haven't met. Ни один уважаемый врач не согласится дать медицинское заключение пациенту, которого он не встречал.
I will be having my work done by a reputable surgeon. У меня пластику будет выполнять уважаемый хирург.
Больше примеров...
Авторитетными (примеров 15)
They also advocated closer cooperation between the international organizations and universities and other reputable academic institutions to promote the training of conference and language service professionals. Они также высказались за установление более тесного сотрудничества между международными организациями и университетами и другими авторитетными академическими учреждениями в целях содействия учебной подготовке специалистов в области конференционного и языкового обслуживания.
Numerous reports were prepared and issued by reputable publishers, thus ensuring high technical standards, wide dissemination and better customer feedback. Было подготовлено большое количество докладов, которые были выпущены авторитетными издательствами, что обеспечило высокие технические стандарты, широкое распространение и более широкий отклик потребителей.
The Federation has taken the initiative to work with many charitable and reputable organizations and to form partnerships to carry out its missions and activities on a needs basis. Федерация предпринимала шаги по работе со многими благотворительными и авторитетными организациями и по созданию партнерства для осуществления своих задач и деятельности, исходя из необходимости.
These findings have been confirmed by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights as well as by reputable human rights organizations such as Human Rights Watch/Helsinki. Эти выводы были подтверждены Специальным докладчиком Комиссии по правам человека, а также такими авторитетными организациями в области прав человека, как организация по правам человека "Хельсинки Уотч".
We only associate with selected, reputable providers giving our clients peace of mind when buying investment properties. Мы сотрудничаем только с авторитетными и квалифицированными партнерами, которые всегда к вашим услугам.
Больше примеров...
Авторитетной (примеров 10)
She further stated that it was unacceptable to have the door of the United Nations closed to such a reputable non-governmental organization. Далее она заявила, что недопустимо закрывать дверь Организации Объединенных Наций перед такой авторитетной неправительственной организацией.
The latter is a cash grant to a maximum of $5,000. The scheme operates on a partnership with a reputable voluntary organization sponsoring the applicant and supervising the implementation of approved projects. В последнем случае предоставляется денежная сумма в размере максимум 5 тыс. долл. Программа выполняется в партнерстве с авторитетной добровольной организацией, которая предоставляет субсидии заявителям и осуществляет контроль за выполнением одобренных проектов.
The Office of Internal Oversight Services managed to find additional resources to engage the consulting services of a reputable audit firm to implement a pilot project of risk assessment, including the identification of its key processes and assessment of risk probability and materiality. Управлению служб внутреннего надзора удалось изыскать дополнительные ресурсы для привлечения в качестве консультанта авторитетной аудиторской фирмы в связи с осуществлением экспериментального проекта оценки рисков, включая определение его ключевых процессов и оценку вероятности и значимости рисков.
As the redesign is primarily a process-oriented effort, it does not replace the original recommendation of the Panel for a full financial audit of all major accounts by a reputable independent international audit company. С учетом того, что работа по пересмотру касается в первую очередь процедурной стороны вопроса, ее проведение не снимает с повестки дня первоначальную рекомендацию Группы о полномасштабном финансовом аудите всех ключевых счетов авторитетной независимой международной аудиторской компанией.
The law of the Philippines also provides for what is considered to be good practice: security companies are required to purchase a bond issued by a reputable insurance company to cover any valid legal claim filed against the company. Элементы передовой практики содержатся и в филиппинском законе: охранные компании обязаны закупать облигацию авторитетной страховой компании для покрытия расходов на случай подачи любой законной жалобы на эту компанию.
Больше примеров...
Авторитетные (примеров 11)
Unique artwork for Hobby World is provided by the most reputable artists such as Leo Hao, Ilya Komarov, Roman «Guro», Andrew Mironishin and Anna Ignatieva. Для НоЬЬу World уникальным художественным оформлением занимаются самые авторитетные художники, такие как Лео Хао, Илья Комаров, Роман «Гуро», Андрей Миронишин, Анна Игнатьева.
While water rights markets are strongly advocated by reputable experts, conflicts over water transfers are occurring in the western states of the United States of America, as large metropolitan areas seek water supplies in rural areas. Хотя авторитетные эксперты решительно выступают за создание рынков прав на водные ресурсы, в западных штатах Соединенных Штатов Америки происходят конфликты в связи с передачей водных ресурсов, поскольку крупные городские районы стремятся получать воду из сельских районов.
Reputable publications have been used for this purpose. Для этой цели используются авторитетные публикации.
Reputable authorities were sounding the alarm about the impact of the disappearance of biodiversity and its many consequences for human societies. Авторитетные источники бьют тревогу относительно воздействия исчезновения биоразнообразия и многочисленных последствий этого для человечества.
Even as reputable firms ensure the quality of all their inputs, this loophole can allow unsafe products to enter the market, as occurred in 2008, when at least 81 Americans died after receiving doses of the blood thinner heparin that contained adulterated Chinese material. Даже если авторитетные фирмы гарантируют качество всех используемых материалов, эта лазейка может позволить небезопасным продуктам попасть на рынок, как это произошло в 2008 году, когда как минимум 81 американец погиб после приема антикоагулянта гепарина, который содержал фальсифицированный китайский материал.
Больше примеров...
Хорошей репутацией (примеров 18)
We are running a reputable business. У нас бизнес с хорошей репутацией.
So, my first guess, without knowing details, is that this video may get links from a very reputable site, and therefore has more PageRank. Итак, мой первый догадаться, не зная деталей, что это видео может получить ссылки с сайта с хорошей репутацией, и поэтому имеет более PageRank.
We're taking her to a reputable nursing home. Мы определим ее в частный санаторий с хорошей репутацией.
Training may take place at reputable expert institutions abroad when professional requirements necessitate this or when training courses are not available within the country. Подготовка может проходить в пользующемся хорошей репутацией экспертном учреждении за границей, когда это обусловлено профессиональными требованиями или когда учебные курсы отсутствуют в стране.
They should consider targeted marketing to firms specializing in tropical timber harvesting and ensure that concessions are advertised in the legally required manner to improve the chances of attracting reputable bidders. Им следует рассмотреть вопрос о целенаправленной работе с теми фирмами, которые специализируются на добыче тропических пород древесины, и обеспечить проведение рекламной кампании с соблюдением законодательства, с тем чтобы привлечь подрядчиков, пользующихся хорошей репутацией.
Больше примеров...
Солидных (примеров 6)
(b) The Registrar shall ensure, including by establishing appropriate guidelines and by selecting reputable financial institutions... Ь) Секретарь обеспечивает, в том числе посредством разработки надлежащих руководящих принципов и отбора солидных финансовых учреждений...
Increased number of reviews of the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities Report in reputable journals; Увеличение числа обзоров Глобального доклада по населенных пунктам и доклада "Состояние городов мира" в солидных журналах;
Your husband liquidated the contents of your flat... through three reputable auction houses and cashed the proceeds... roughly the equivalent of $1.8 million, immediately. Ваш муж продал содержимое Вашей квартиры через три солидных дома-аукционов. И сразу же обналичил выручку, примерно в эквиваленте 1,8 миллиона долларов.
Most notably such support has been expressed in the Declaration of Support by the members of the Dubai-based Somali Business Council and the Somali Intellectuals Association, and in letters from reputable leading currency printing companies. Наиболее заметным выражением этого стремления стали декларации поддержки, с которыми выступили члены базирующегося в Дубае Сомалийского предпринимательского совета и Ассоциации сомалийской интеллигенции и которые звучат в письмах, поступивших от солидных ведущих компаний, занимающихся печатанием бумажных денег.
The Treasurer is responsible for maintaining an up-to-date list of reputable and P1-rated banks and financial institutions that are domiciled in the major money market centres throughout the world. Казначей отвечает за ведение постоянно обновляемого списка солидных банков и банков и финансовых учреждений с рейтингом Р1, домицилированных в важнейших центрах рынков краткосрочного капитала во всем мире.
Больше примеров...
Солидные (примеров 4)
Every reputable company will have a link to their privacy policy explaining what they intend to do with your information. Все солидные компании предоставляют ссылку на политику конфиденциальности, в которой объясняется, что они собираются делать с вашими данными.
Over time, he sold off the family's New York City slum housing and reinvested in reputable enterprises, while spending a great deal of time and energy helping others. Со временем, он продал комплекс домов в трущобах Нью-Йорка, принадлежавших его семье, и вложил деньги в солидные предприятия, тратя много времени и энергии на помощь людям.
The Panel has gathered information showing that linkages between different actors and stakeholders are very well structured to the point that Governments and large reputable companies operate in confidence. Группа собрала информацию, свидетельствующую о том, что связи между различными участниками и заинтересованными сторонами настолько хорошо организованы, что правительства и крупные солидные компании не испытывают ни малейших опасений.
Few reputable companies may ever directly commit acts that amount to international crimes. Солидные компании, как правило, никогда не совершают деяний, которые можно было квалифицировать как международные преступления.
Больше примеров...
Известных (примеров 11)
Additionally, contains links by web to a number of reputable relief organizations. Кроме того, на веб-сайте содержатся отсылки к ряду известных организаций по оказанию помощи.
MEDIA 2000 built the internet shops for their clients on the basis of their own standardized solution mediaSHOP, which is used by many other reputable on-line shops for a long time. MEDIA 2000 выстраивает для своих клиентов интернетовые магазины на основе собственного стандартного решения - mediaSHOP, который уже очень долго успешно используется у многих известных on-line магазинов.
The fact that Mr. Saidov was singled out and listed along with reputable human rights organizations in the country also demonstrates, according to the source, that he was targeted and detained for political and public activism. То обстоятельство, что фигура г-на Саидова была выделена особо и отмечена среди известных правозащитных организаций в стране, по мнению источника, также свидетельствует о том, что его преследовали и задержали за политическую и общественную активность.
As of now, this collection comprises over 100 works of art and is growing into oneofthe-kind entrepreneurship that unifies the enthusiasm of artists, directors of reputable European museums, city mayors and a wide range of intellectuals who contribute to affirmation of this idea and its implementation. На данный момент эта коллекция включает более 100 произведений искусства и превращается в единственное в своем роде мероприятие, которое основано на энтузиазме художников, директоров известных европейских музеев, мэров городов и широкого круга интеллектуалов, способствующих утверждению и реализации этой идеи.
The purchasing procedure is safe and easy, supported by reputable agents, lawyers and accountants. Процесс покупки недвижимости при поддержке известных и уважаемых агентов, адвокатов и бухгалтеров легок и безопасен.
Больше примеров...