Don't talk to anybody, including Amaro, until the rep shows up. |
Не говори ни с кем, включая Амаро пока не появится твой представитель. |
But the guy in custody is a pharmaceutical rep. |
Но тот парень - медицинский представитель. |
Cosmetic rep, toy company, outreach specialist, whatever that is. |
Косметический представитель, компания игрушек, Специалист по связям, все, что есть. |
Right now I got the rep up here inside your shorts. |
У меня тут представитель, который роется в твоем мусоре. |
Said they'd be back when my rep was present. |
Сказали что вернутся, когда придет мой представитель. |
It's a medical rep that came in the hospital, today. |
Это медицинский представитель, который пришел в больницу, сегодня. |
A rep for the advertising company told me that this real estate agent recently placed five of the same signs around Vegas. |
Представитель рекламной компании сказал мне, что агент недвижимости установил пять таких в окрестностях Вегаса. |
Editor, publisher, lead reporter, advertising rep. |
Редактор, издатель, главный журналист, рекламный представитель. |
And one more thing: These people and their rep here, Felix. |
И еще: все эти люди и их представитель здесь, Феликс... |
Myself from before, the class rep is the real me. |
Я - до всего этого, представитель класса - настоящая Я. |
And a civilian, Tobey Abbott, he's a tech rep for a company with Navy contracts. |
И гражданский, Тоби Эбботт, он технический представитель компании, у которой контракт с Флотом. |
Parent rep, Mr. Cepeda. |
Представитель родительского комитета, мистер Сепеда. |
We have a rep in your area tomorrow, just for the day. |
Наш представитель будет завтра в вашем районе проездом на день. |
Her Federation rep's had a go, too. |
Ее представитель в Федерации тоже пытался. |
Federation rep or not, you will address me as "sir". |
Представитель Федерации вы там или нет, но обращайтесь ко мне "сэр". |
I'm the regional rep for Tire Outpost. |
Я региональный представитель в "Тайр Аутпост". |
MI6 rep is already in deep with several leads. |
Представитель МИ-6 уже накопал несколько вариантов. |
Someone said there's a rep here from Speedo. |
Кто-то сказал, что здесь представитель журнала "Спидо". |
International Conference on the Rights of the Child, Dorval, Canada, 22-26 May 2002: 1 rep. |
Международная конференция по правам ребенка, 22 - 26 мая 2002 года, Дорваль, Канада: один представитель. |
First grade rep - results delayed indefinitely due to jelly on the ballots. |
Представитель первоклашек... Результаты отсрочены из-за желе на бюллетенях. |
So, as self-appointed in-house rep of style and hygiene... |
Поэтому я, как представитель приверженности стиля и гигиены, |
Are we still looking for a rep in Mainstream Media? |
Нам ещё требуется представитель в СМИ? |
The Guinness rep will be here in two days. |
Представитель книги рекордов Гиннеса будет здесь через два дня! |
Are we still looking for a rep in Mainstream Media? |
Нам ещё нужен представитель в масс-медиа? |
Was your lawyer or rep with you? |
С вами был адвокат или представитель? |