I just got a promotion... customer service rep... and my boyfriend and I are talking about us moving in together. |
Меня недавно повысили... представитель клиентской службы... и мы с парнем вроде как съезжаемся. |
For example, manager can view any order, while mobile rep can view only the orders he/she collected, and cannot edit the orders already checked by supervisor. |
Например, руководитель видит все заказы, а мобильный представитель - только принятые им самим, и не имеет возможности редактировать уже проконтролированные контролером заказы. |
Hyde and the Committee's senior Democrat, U.S. Rep. Tom Lantos (D-CA), authored America's worldwide response to the HIV/AIDS crisis in 2003 and landmark foreign assistance legislation creating the Millennium Challenge Corporation and expanding U.S. funding for successful microenterprise initiatives. |
Хайд и старший демократ Комитета, представитель США Том Лантос, являются авторами проекта "Всемирной реакции Америки" на кризис ВИЧ/СПИДа в 2003 году и знакового закона об иностранной помощи, создающего корпорацию "Вызовы тысячелетия" и расширяющего финансирование США для успешных инициатив микропредприятий. |
Scott Walker, MIT alumni rep. |
Скотт Уокер, представитель от выпускников МТИ. |
She's a pharmaceutical rep, and this is a working breakfast. |
Она представитель фармацевтической компании, а это деловой завтрак. |
I am a rep for a surf company. |
Я представитель фирмы, продающей товары для сёрфинга. |
A pharmaceutical rep left that here on Tuesday. |
Представитель фармацевтической компании оставила ее здесь во вторник. |
My sister's a wine rep, okay? |
Моя сестра - представитель вин различных видов. |
During International Year of Older Persons and Preparation for the Madrid 2nd World Assembly IFA rep. met frequently with the Ambassador, Julia Alvarez, Dominican Republic and Counsela Aurelia Fernandez of Spain as well as DESA Ageing Unit. |
В ходе проведения Международного года пожилых людей и подготовки к проведению второй Мадридской всемирной ассамблеи представитель МФС неоднократно встречался с послом Доминиканской Республики Хулией Альварес и Консуэлой Аурелией Фернандес, а также представителями Группы ДЭСВ по проблемам старения. |
I'm not a drug rep. I'm your lawyer. |
Я не представитель фармацевтической компании. |
That was the drug rep. |
Ёто представитель фармацевтической компании. |
Steve Clarke, solicitor's rep. |
Стив Кларк, представитель солиситора. |
He's the ivy rep. |
Он представитель Лиги плюща. |
I'm a pharmaceutical rep. |
Я - торговый представитель фармацевтической компании. |
He's a pharmaceutical rep. |
Он представитель фармацевтической компании. |
And the local Patagonia rep. |
И местный представитель компании. |
Because I'm a drug rep. |
Есть представитель фармацевтической не рывком. |
2002 - IFA rep. participated in the NGO meetings in Frankfurt for preparation for NGO attendance in Berlin, Sept 2002 for Regional International Strategy for follow-up to Madrid. |
2002 год - представитель МФС принял участие в состоявшихся во Франкфурте заседаниях НПО в рамках подготовки к участию НПО в сентябре 2002 года в Берлине в заседаниях, посвященных Региональной международной стратегии принятия последующих мер по итогам Мадридской встречи. |
Other relevant activities such as: IFA rep. invited to speak at various meetings and conferences relating to the International Year of Older Persons and the World Assembly on Ageing. IFA submitted article to the UN Chronicle following the Madrid Assembly. |
Другие смежные мероприятия, например: представитель МФС был приглашен для участия в различных совещаниях и конференциях, связанных с Международным годом пожилых людей и Всемирной ассамблеей по проблемам старения; МФС подготовила статью для издания «Хроника ООН» после проведения Мадридской ассамблеи. |
Our Seattle field office media rep is already setting up on-site. |
Наш представитель СМИ из Сиэттла уже обосновывается на месте. |
The CFS Bureau will designate an ad hoc technical selection committee comprised of representatives from among the Rome-based food/agriculture agencies (FAO, WFP, IFAD, CGIAR/Bioversity, a CSO/NGO rep) to choose the Steering Committee members. |
Бюро КВПБ назначит специальный технический отборочный комитет из числа представителей находящихся в Риме учреждений по проблемам продовольствия (ФАО, ВПП, МФСР, КГМСИ/«Биоверситет», представитель ОГО/НПО) для отбора кандидатур в состав Руководящего комитета. |