Английский - русский
Перевод слова Renting

Перевод renting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренда (примеров 71)
71: excludes renting of accommodation, which is covered by Real estate 71: исключается аренда жилых помещений, которая охватывается недвижимостью
Renting a car is also an option for those with an international driving license. Аренда автомобиля является ещё одним вариантом для имеющих международные водительские права.
Renting a car in Abu Dhabi is a convenient and inexpensive way to explore the emirate. Аренда автомобиля в Абу-Даби является удобным и дешёвым способом изучить эмираты.
Real estate, renting & business activities Недвижимое имущество, аренда и бизнес
SIA "Pulksteņa Ezers" is rich with new ideas on the Latvian market for improvement of Your office - by means of renting decorative pot plants and ensuring their service. ООО "Пулкстеня Эзерс" богато новыми для латвийского рынка идеями благоустройства Вашего офиса - аренда декоративных комнатных растений и уход за ними.
Больше примеров...
Арендовать (примеров 42)
I think a big group of them are renting a stretch hummer or something. По-моему, они договорились арендовать лимузин, или что-то вроде того.
Quark has expressed an interest in renting this space if you're not going to use it. Кварк интересовался возможностью арендовать это помещение, если вы не собираетесь его использовать.
A decree was issued prohibiting journalists and other foreigners from renting cars and taking private taxis in Kabul. Был опубликован указ, запрещающий журналистам и другим иностранцам арендовать автомобили и пользоваться услугами частных такси в Кабуле.
After all, renting a car or a minibus just for the specified period of time is much cheaper than using taxis or to buy a vehicle. Ведь арендовать авто или микроавтобус на нужный срок гораздо дешевле, чем пользоваться услугами такси или покупать транспортное средство.
Real estate tax would only apply if UNICEF were to continue renting space. Недвижимость будет облагаться налогом лишь в том случае, если ЮНИСЕФ будет продолжать арендовать помещение без перспективы его покупки.
Больше примеров...
Арендовал (примеров 24)
Accordingly, the Claimant had been renting other office space for its Consulate in Basra. Поэтому Заявитель арендовал другое помещение для своего консульства в Басре.
Okay, Daniel's father's girlfriend who has Alzheimer's told us this crazy story about how Sonny Coonan was renting her house. Подружка отца Дэниэла, страдающего Альцгеймером, рассказала нам безумную историю о том, что Сонни Куна арендовал ее дом.
Doug Courtney, the guy that's renting 943! Даг Кортни, парень, что арендовал ячейку 943!
Well, throughout 2007, John Tudor filed complaints about an unknown identity thief renting houses, cars and yachts in his name. В 2007 году Джон Тюдор несколько раз жаловался, что неизвестный под его именем арендовал дома, машины и яхты.
How long has Mr. Miller been renting from you? Как давно мистер Миллер арендовал его у вас?
Больше примеров...
Арендует (примеров 20)
How long's Murray been renting this place? Как долго Мюррей арендует это место?
He's renting the craven cottage! Он арендует коттедж Кравен!
He's renting her an apartment. Он арендует ей квартиру.
In the same investigation, it is pointed out that Leonid Slutsky has been renting an area of one hectare next to the dacha in Rublevka, and has never declared it. В том же расследовании указывается, что Леонид Слуцкий на протяжении 10 лет арендует прилегающий к даче лесной участок на Рублёвке площадью один гектар и ни разу его не задекларировал.
No, but he's renting it. Да, но он её арендует.
Больше примеров...
Прокат (примеров 21)
I got a sunburn just renting the car. Я обгорел пока оформлял машину на прокат.
A spacious lobby with sitting places (coins salons), welcome desks, 24 hour security provided, private garage with 80 car parks and luxury car renting. В отеле к Вашим услугам имеется просторный вестибюль с местами для отдыха (угловыми салонами), стойки регистрации, круглосуточная служба охраны, собственный гараж на 80 автомашин и прокат машин класса "люкс".
This exception was designed to prevent music stores from renting records and thereby facilitating home copying. Это положение запрещает музыкальным магазинам сдавать в прокат записи и тем самым облегчать их домашнее копирование.
Rates for renting a vehicle in Class C::. Данные для отдачи автомобиля в прокат С::.
Thanks again for renting "The Shining." Ещё раз спасибо, что взял в прокат "Сияние".
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
I need you to inquire about renting a room in this boarding house in Seddon. Мне нужно, чтобы вы разузнали, как можно снять комнату в в этом пансионе в Седдоне.
Renting an appartment during the Monaco Grand Prix is an excellent way to feel like at home during this unique event. На время проведения Гран-при Монако Вы сможете снять квартиру - это отличный способ почувствовать себя дома во время этого уникального мероприятия.
Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet. Это фотографии настоящих квартир, которые можно снять за эту сумму, судя по рекламе в Интернете.
We specialize in renting apartments to independent tourists visiting Ukraine, hotels can be sometimes difficult to find and are always expensive to rent, we have a range of apartments for short and long term lease, located in historical centre of Lvov. У нас Вы можете снять квартиру в центре Львова посуточно без комиссии и без посредников по доступной цене! Наша основная специализация - это посуточная аренда квартир элитных и европейского стандарта в городе Львов.
If you are renting a flat, make sure it exists and the person renting it is the person that owns it. Если Вы хотите снять квартиру, убедитесь в том, что она действительно существует и что человек, который ее сдает, является ее владельцем.
Больше примеров...
Снимал (примеров 15)
Nick's been renting the same apartment on Virtual Slumber and using it to cheat on Beth. Ник снимал такую же квартиру на Виртуальном Сне и использовал ее, чтобы изменять Бет.
Before we do that, you might want to check out Charlie Simon's storage unit he was renting. Перед этим тебе может быть интересно заглянуть в гараж Саймона, который он снимал.
And do you have a contact number for whoever was renting it last week? А у вас есть контактный номер того, кто снимал его на прошлой неделе?
Archie was renting a room? Что Арчи снимал комнату?
He was renting, so I'm checking who has the title to the place. Он его снимал, проверю кто владелец этого дома.
Больше примеров...
Сдачи (примеров 27)
The potential annual income from renting of the property is calculated. Рассчитывают потенциальные годовые доходы от сдачи недвижимости в аренду.
housing-income from renting rooms and dwellings and imputed rent. доход от сдачи внаем комнат и жилищ и условно исчисленная рента.
In 2010, the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery reported that she had received information about the lending or renting of children for small amounts of money. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства сообщила о том, что ею была получена информация о существовании практики аренды или сдачи внаем детей за мизерную плату.
In what regards real estate property, the disposition, burden, renting or constitution of other rights in rem over the common real estate property or business, requires the consent of both spouses. Что касается недвижимого имущества, то для распоряжения, несения связанного с этим беремени расходов, сдачи в аренду или установления других вещных прав в отношении общего недвижимого имущества или предприятия требуется согласие обоих супругов.
Appropriate legal provisions should also be adopted prohibiting any lists and enquiries as to the origins of a person which could be used to discriminate against a person in relation to recruitment, renting or selling of an accommodation or the exercise of any other right of that person. Следует также разработать адекватные правовые нормы, запрещающие выяснение и учет происхождения людей, поскольку это может использоваться для их дискриминирования при найме на работу, сдачи в аренду или продажи жилья или в связи с реализацией ими любых других своих прав133.
Больше примеров...
Арендуя (примеров 6)
At the same time, some observers violate the laws and regulations by renting private houses and failing to stay in the hotels designated for the accommodation of officials working under the memorandum of understanding. В то же время некоторые наблюдатели нарушают законы и инструкции, арендуя частные дома вместо того, чтобы проживать в гостиницах, предназначенных для размещения должностных лиц, выполняющих свою деятельность в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
Being legal opens the possibility to expand, by legitimately selling to, and making contracts with, other formal businesses and public entities, importing and exporting, employing workers, renting, buying and selling premises and properties, getting access to credit and investment. Обретение юридического статуса дает возможность расширяться, на законных основаниях осуществляя продажи и заключая контракты с другими предприятиями формального сектора и государственными органами, осуществляя импорт и экспорт, нанимая работников, арендуя, покупая и продавая помещения и объекты собственности, получая доступ к кредитам и инвестициям.
Renting a virtual server, you get the opportunity to dispose of part of the disk space, memory and processor of the present (real) server, which is part of the cluster, which in turn has an enormous computational power and reliability. Арендуя виртуальный сервер, Вы получаете возможность распоряжаться частью дискового пространства, памятью и процессором настоящего (реального) сервера, являющегося частью кластера, который в свою очередь, обладает огромной вычислительной мощностью и надежностью.
From finding the right place to promoting the object and renting its premises, our consultants work closely with property owners and developers, agents, local planners and tenants to create commercially attractive mixed-use projects. Подыскивая оптимальное место, рекламируя объект, арендуя помещения, наши консультанты тесно, «плечо к плечу», сотрудничают с владельцами и девелоперами, с агентами, местными планировщиками и арендаторами, для создания коммерчески привлекательных проектов смешанного использования.
First, households with more human capital can access the land through a combination of buying and renting arrangements in order to enlarge farm holdings. Во-первых, располагающие большим людским капиталом домохозяйства могут получать доступ к земле, покупая и арендуя земельные участки с целью увеличения обрабатываемых площадей.
Больше примеров...
Сдают (примеров 7)
I don't even know if we're supposed to use it or if someone else is renting it. Не знаю, можно им пользоваться или его кому-то сдают.
According to the same sources, some of the Goma landlords are renting their premises to international organizations and non-governmental organizations. По данным, полученным из тех же источников, ряд владельцев недвижимости в Гоме сдают свои помещения в аренду международным и неправительственным организациям.
Another warning signs is people operating in different countries; if they are in one country and renting a flat in another country, think about whether this makes sense. Будьте осторожны с людьми, работающими в разных странах; если они находятся в одной стране, а сдают квартиру в другой, подумайте о том, насколько это правдоподобно.
Well, they've been renting it out as pop-up nightclub sometimes. Они иногда сдают его под ночной клуб.
Our practice shows that most of the owners are considering renting their properties only to their friends, relatives, friends and colleagues of their families and relatives, etc. Наша практика показывает, что большинство владельцев сдают в аренду только своим друзьям, родственникам, друзьям и коллегам их семье и родственникам, и т.д.
Больше примеров...
Арендуете (примеров 7)
So if I'm here for a year, then that means you're renting it for... eight bucks a week. Так что если я буду ходить к вам год, значит, вы арендуете ее за... 8$ в неделю.
Awesome cottage you're renting. Потрясающий коттедж вы арендуете.
Whether you are renting or getting your own skis tuned, ask a couple of the local ski pros in your area where they take their own skis to be tuned. Арендуете ли Вы или покупаете собственные лыжи, поинтересутесь у местных профи где они покупают и подгоняют собственные лыжи.
I suppose that's the way when you're renting. Я думаю, что это потому, что вы арендуете дом.
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon. Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль.
Больше примеров...
Снимает (примеров 24)
I got the address of the house she's renting, too. У меня есть адрес дома, который она снимает.
How long had Miss Lomax been renting Rose Cottage from you? Давно ли мисс Ломакс снимает у вас дом Роз?
Renting a house month-to-month in Shek O. Помесячно снимает дом в Шек-О.
iPropertyPRODUCTIONS films your property to help you market it and selling or renting it. iPropertyPRODUCTIONS снимает видео-ролики вашей недвижимости, чтобы помочь вам сдать её в аренду или продать.
Most are renting their own accommodation, supported by UNRWA rental subsidies, while others are living in UNRWA constructed temporary shelters or in collective centres leased and modified by UNRWA. Большинство из них снимает в аренду жилые помещения, используя для этого субсидии на аренду, предоставляемые БАПОР, а другие люди живут во временных убежищах, построенных БАПОР, или в коллективных центрах, которые арендуются и модернизируются БАПОР.
Больше примеров...
Напрокат (примеров 35)
Come on, what's that have to do with renting a car? Говорите, какое это имеет отношение к машине напрокат?
You know, there's books, there's meals, he's renting that camera. Там учебники, еда, камеру он напрокат взял.
Shopping, renting videos. Покупаешь продукты, берёшь напрокат видео.
Renting kayaks to nine-year-olds? Давать напрокат лодки девятилетним?
You have people renting their wings in the heavens. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 16)
Her cousin's renting us his apartment in Montmartre. Ее кузина будет сдавать нам свою квартиру на Монмартре.
Sorry, George, but this time of year... even the least desirable property is desired in ways that bring joy to the heart of the agent renting them. Простите, Джордж, но в это время года... когда никто ничего не покупает, единственная радость агента - сдавать их в аренду.
Well, you know, Gob told me that you wanted to start selling these things, not just renting them, and I knew it was important to you. Ну, Джоб сказал, что ты решил продавать дома, а не просто их сдавать, и я понимаю, как это для тебя важно.
Allowing corporate bodies the possibility of renting apartments in cooperative buildings which allows for the effective utilization of dwelling apartments that are not readily rented by private individuals; предоставления юридическим лицам возможности сдавать в аренду квартиры в кооперативных зданиях, что позволяет эффективно использовать жилые помещения, которые не всегда охотно сдаются в аренду частными лицами;
Freedom of action with respect to their property, whether in the form of sale, personal occupation or renting, which means that there is no obligation to rent and that the right of occupancy is suppressed; свобода распоряжаться своим недвижимым имуществом как путем продажи, так и проживания в нем или сдачи в наем, что означает отсутствие обязанности сдавать его в наем и отсутствие права нанимателя на сохранение за собой снятого помещения по истечении срока договора о найме;
Больше примеров...
Снял (примеров 8)
He was renting a motel room out in Aiea. Он снял комнату в мотеле за пределами Айеа.
Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. Тем временем Дойл снял лофт в Трибеке.
He returned to Dallas in early October, eventually renting a room in a boarding house in the Oak Cliff district of Dallas. Ли вернулся в начале октября и снял комнату в пансионате «Оак Cliff» в районе Далласа.
Fred's renting a chalet. Фред снял на зиму шале.
The new head's renting it. Его снял новый директор школы.
Больше примеров...