Английский - русский
Перевод слова Reliability

Перевод reliability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надежности (примеров 2131)
This results in a "vicious downward spiral" as the regularity, reliability and affordability of services deteriorates. Это приводит к возникновению «порочного круга» в результате ухудшения регулярности, надежности и стоимостной доступности услуг.
A State should examine ways and means of improving the reliability of explosive ordnance that it intends to produce or procure, with a view to achieving the highest possible reliability. Государство должно изучать пути и средства повышения надежности взрывоопасных боеприпасов, которые оно намеревается производить или закупать, с тем чтобы добиваться как можно более высокой надежности.
The imbalance between core and non-core resources was of particular concern, as it fragmented support at the country level and militated against the predictability, reliability and stability of funding. Дисбаланс между основными и неосновными ресурсами вызывает особую обеспокоенность, поскольку приводит к дроблению поддержки на страновом уровне и препятствует предсказуемости, надежности и стабильности финансирования.
In an effort to enhance the reliability and quality of data, a series of regional workshops is planned to assist those involved in the data-collection process in gathering information for the annual UNFPA/NIDI inquiry on domestic resource flows. В целях повышения надежности и качества данных запланировано провести ряд региональных практикумов для оказания помощи лицам, участвующим в сборе данных, при подготовке информации для ежегодного обследования ЮНФПА/НИДИ по вопросам поступления внутренних ресурсов.
The importance of regional cooperation in addressing challenges and gaps related to ICT access and connectivity, infrastructure-building for ICT and the expansion of broadband connectivity in the region was acknowledged, as was the need to address the availability, affordability and reliability of the services. Были признаны важное значение регионального сотрудничества в решении задач и проблем, связанных с доступом к ИКТ и коммуникационными возможностями, созданием инфраструктуры ИКТ и расширением сети широкополосной связи в регионе, и необходимость решать вопросы, касающиеся наличия, доступности и надежности этих услуг.
Больше примеров...
Надёжность (примеров 106)
This was an attempt by the ACO to help increase efficiency and reliability. Это было попыткой АСО повысить экономичность и надёжность.
Further tests showed the efficiency and reliability of his rockets. Дальнейшие испытания показали надёжность и эффективность его конструкции.
The size, durability, reliability, and low operating costs have made the D9 one of the most popular large track-type tractors in the world. Размер, прочность, надёжность и низкие эксплуатационные расходы сделали D9 одним из самых популярных гусеничных тракторов, наряду с Komatsu D275A.
The SFFM increases the reliability of the filtering and reduces the expenditure on hermetically sealing materials. СРФС повышает надёжность фильтрования и снижает расход герметизирующих материалов.
The BE-4 is designed for long life and high reliability, partially by aiming the engine to be a "medium-performing version of a high-performance architecture". BE-4 рассчитан на долгий срок службы и высокую надёжность, частично благодаря тому, что двигатель является «среднепроизводительной версией высокопроизводительной архитектуры».
Больше примеров...
Достоверность (примеров 189)
Available expert systems in the form of modern chess computer programs enhance reliability of such researches. Наличие экспертных систем в виде современных шахматных компьютерных программ повышает достоверность таких исследований.
CEIP welcomed Parties wishing to discuss reliability of the current mapping proxy data sets, as well as using them to support national work on mapping emissions. ЦКПВ приветствовал позицию Сторон, желающих обсудить достоверность нынешних наборов данных косвенного картографирования, а также использующих их для поддержки проводимой в странах работы по составлению карт выбросов.
In accordance with section XI, paragraph 35, of General Assembly resolution 59/276, the reliability and validity of information received from sources other than international organizations and Governments must be carefully weighed. В соответствии с пунктом 35 раздела XI резолюции 59/276 Генеральной Ассамблеи необходимо тщательно взвешивать надежность и достоверность информации, поступающей не от международных организаций и правительств, а из других источников.
While the African Group welcomed contributions of extrabudgetary resources, it was concerned with the over-reliance of technical assistance on this type of resources, and believed that the predictability and reliability of resources needed to be enhanced. Хотя Африканская группа положительно оценивает взносы внебюджетных ресурсов, она все же обеспокоена чрезмерной зависимостью технической помощи от этого вида ресурсов, и считает необходимым повысить предсказуемость и достоверность ресурсов.
PAAAF disputed the reliability of the pre-invasion certificates purportedly issued by it since the certificates were, on their face, incomplete. Представители ГКСРК ставили под сомнение достоверность датированных периодом до вторжения удостоверений, которые якобы были выданы данным учреждением, поскольку на первый взгляд они являются неполными.
Больше примеров...
Надежностью (примеров 161)
In addition, facing aluminium products differ manufacturability - simplicity, ease of installation and reliability. Кроме того, облицовочные изделия из алюминия отличаются технологичностью - простотой, удобством и надежностью монтажа.
Ser Kevan Lannister is Tywin Lannister's younger brother and most trusted captain, known for his reliability and loyalty. Сир Киван Ланнистер является младшим братом Тайвина Ланнистера и самым доверенным его капитаном, известным своей надежностью и лояльностью.
In addition, most States either did not comment on the specific problems related to the accuracy and reliability of cluster munitions or supported further elaboration of IHL in this field. Вдобавок большинство государств либо не прокомментировали специфические проблемы в связи с точностью и надежностью кассетных боеприпасов, либо высказались за дальнейшую разработку МГП в этой сфере.
They offer implementation of innovative technologies, including absolutely new system of mounting cistern on the frame Ц such system, according to experts, is featured by more reliability and safety. Они предлагают передовые технологии производства, в том числе принципиально новую систему крепления цистерны на раме, которая, по мнению специалистов, отличается большей надежностью и безопасностью.
For the same reason, no correlation can or should be made between the recurrence of deficiencies and the reliability of the management of the Fund; По этой причине невозможно и не следует проводить сопоставления между повторяемостью недостатков и надежностью управления Фондом;
Больше примеров...
Надежного (примеров 21)
However, there are still some issues to be addressed, including the insufficiency of their legal status to ensure the reliability of the independence of their duties. Однако ряд вопросов по-прежнему остается неразрешенным, в частности недостаточность их правового статуса для надежного обеспечения независимости при выполнении обязанностей.
Clearly, integrating ICT to trade and transport is a necessary action towards reliability, accuracy, cost reduction and speedy flow of information and goods. Безусловно, интеграция ИКТ в торговые и транспортные операции выступает необходимым условием для обеспечения надежного, своевременного и быстрого потока информации и товаров при снижении затрат.
The Board is concerned that this is not in compliance with the principles of segregation of incompatible functions, which are the foundation of IMIS reliability. Комиссия выражает озабоченность в связи с тем, что это не соответствует принципам разделения несовместимых функций, что представляет собой основу надежного функционирования ИМИС.
It was reassuring, therefore, that the participants at the NPT seminar hosted in February by Japan collectively recognized the importance of maintaining the reliability of the NPT. Поэтому обнадеживает тот факт, что участники семинара ДНЯО, принимающей стороной которого в феврале была Япония, сообща признали важность поддержания надежного характера ДНЯО.
(b) A tendency to diagnose wrongly the financial management needs of developing countries and therefore to prescribe inappropriate improvement programmes (for instance, to propose elaborate conceptual innovations before the reliability of basic system has been assured); Ь) тенденция к неправильной оценке потребностей развивающихся стран в области финансового управления и тем самым к разработке нереалистичных программ усовершенствования (например, предложение выработать новые концептуальные понятия, не обеспечив надежного функционирования базовой системы);
Больше примеров...
Надежной (примеров 23)
Therefore, there must be some substance and reliability to the information upon which such sanctions are applied to listed individuals and entities. Таким образом, информация, на основании которой такие санкции применяются в отношении включенных в перечень лиц и организаций, должна быть в какой-то степени содержательной и надежной.
In the area of communications, there was increased reliability and availability of the leased-line (fibre) connectivity between the Force and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Что касается связи, то более надежной и доступной стала оптоволоконная связь по выделенным линиям между Силами и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The new Dual Scroll is leveraging all the best of Copeland's compressor technologies: low sound semi-hermetic design, scroll efficiency and reliability, capacity modulation and electronic protection. Новая Двойная спираль усиливает все лучшие из технологий компрессора Copeland: малошумная полугерметичная разработка, эффективная спираль и надежной, полная модуляция и электронная защита.
Across all sectors and from on-demand to scheduled services, you'll find that our dedication to speed, reliability and customer service runs deep. чувствительности об адресе Rixos Авиация. Прежде всего, с нашей надежной и профессиональной командой мы можем дать компенсацию всей вашей транспортировке.
While management is responsible for providing reliable information that results are achieved and have an impact on the intended beneficiaries, the Division for Oversight Services will focus on providing an assurance on the effectiveness, efficiency, quality and reliability of evaluations. Руководство отвечает за представление надежной информации о достигнутых результатах и их воздействии на предполагаемых бенефициаров, а Отдел служб надзора сосредоточит внимание на обеспечении эффективности, действенности, качества и надежности оценок.
Больше примеров...
Благонадежность (примеров 8)
In such case, the application is sent to the Office for Private Security Services of the Police Force Presidium, which will perform the screening of the applicant and verify his integrity and reliability. В таких случаях заявка направляется в Управление частных служб охраны Президиума полицейских сил, которое изучает заявку и проверяет заявителя на благонадежность.
In 2011,640 security and custody officers were recruited under a rigorous selection process conducted by the reliability screening unit. В течение 2011 года по контракту было набрано 640 сотрудников охраны и безопасности, прошедших тщательный отбор со стороны Центра проверки на благонадежность.
In addition, the new Ordinance on the Reliability of Staff Employed at Airports contains regulations on an obligatory procedure for carrying out background security checks, particularly on personnel who work in restricted areas of airports. Кроме того, новый Указ о благонадежности персонала аэропортов содержит положения об обязательной процедуре проведения проверки сотрудников на благонадежность, особенно тех из них, кто работает в режимных зонах аэропортов.
Applications for hunting licences are also assessed on the basis of age (applicants must be at least eighteen) and reliability, as well as the likelihood of misuse. При рассмотрении заявлений с просьбой о выдаче лицензии на охоту также учитываются возраст (заявителю должно быть не менее 18 лет) и благонадежность заявителя, а также то, насколько вероятно применение им оружия в несанкционированных целях.
Reliability is assessed, both for permits authorising possession and for hunting licences, on the basis of a number of criteria, chief among which are the following: При рассмотрении заявлений с просьбой о выдаче разрешения на владение оружием или лицензий на охоту благонадежность заявителя оценивается на основе ряда критериев, к числу главных из которых относятся:
Больше примеров...
Точности (примеров 132)
Improving the delivery of high-quality summary records while preserving their accuracy and reliability required additional work and resources on the part of the Secretariat. Совершенствование процесса подготовки качественных кратких отчетов при сохранении их точности и надежности требует дополнительных затрат времени и ресурсов со стороны Секретариата.
To improve the relevance, timeliness, reliability and accuracy of vital statistics. Повышение актуальности, своевременности, надежности и точности демографической статистики.
Way and means to improve accuracy and reliability of information contained in country profiles were also discussed. Были также обсуждены пути и средства для повышения степени точности и надежности информации, содержащейся в страновых характеристиках.
The Fund agreed with the Board's recommendation that it establish consolidated procedures and a checklist to enhance the accuracy, completeness and reliability of the financial statements during the preparation and review process. Фонд согласился с рекомендацией Комиссии о том, чтобы установить общие процедуры и подготовить контрольный перечень для повышения точности, полноты и достоверности финансовой отчетности в процессе ее подготовки и рассмотрения.
Said invention makes it possible to improve the reliability of object detection(s) and to increase the accuracy for indicating a place or places where the protected border (perimeter) is crossed by the object(s). Техническим результатом является повышение достоверности обнаружения объекта (-ов) и повышение точности указания места пересечения или мест пересечений охраняемого рубежа (периметра) объёктом(-ами).
Больше примеров...
Обоснованности (примеров 18)
Such problems related mainly to quality, liability, scientific reliability, recognition of qualifications, standards and licensing, insurance coverage, confidentiality of information. Такие проблемы связаны главным образом с вопросами качества, ответственности, научной обоснованности, признания квалификации, стандартов и процедур лицензирования, страхового покрытия, конфиденциальности информации.
The "rumour syndrome", to which the independent expert has already referred, has grown. It has been prejudicial to the presumption of innocence and, above all, has caused confusion about the reliability of accusations. "Синдром слухов", который уже отмечал независимый эксперт, набирает силу, подрывая презумпцию невиновности, и особенно порождая сомнения в обоснованности выдвинутых обвинений.
An Internet site had also been set up on which complaints could be registered, and once the reliability of the information had been checked, the appropriate measures were taken. Также создан интернет-сайт, на котором регистрируются жалобы, и после проверки обоснованности информации могут предприниматься соответствующие меры.
There was a need to adapt and modify existing methodologies and to develop innovative new ones in order to improve the reliability and validity of the data on trafficking. Существует необходимость в адаптации и изменении существующих методов и в разработке новых методологий с целью повышения достоверности и обоснованности данных о торговле людьми.
For instance, the contracting authority will need to consider carefully the financial and commercial feasibility of the project, the soundness of the financial arrangements proposed by the bidders and the reliability of the technical solutions used. Так, например, организации-заказчику необходимо будет тщательно рассмотреть вопрос о финансовой и коммерческой осуществимости проекта, обоснованности механизмов финансирования, предлагаемых участниками процедур, а также надежности используемых технических решений.
Больше примеров...
Надежных (примеров 19)
With official development assistance in decline and foreign direct investment flows modest for Africa, clarity and reliability of resource flows are an essential precursor to launching any initiative and UNSIA was no exception. Ввиду сокращения объема официальной помощи в целях развития и незначительности потоков прямых иностранных инвестиций в Африку одним из основных условий для выдвижения каких-либо инициатив является обеспечение конкретных и надежных каналов поступления ресурсов, и ОСИАООН не является в этом плане исключением.
He stressed the need to work on the reliability of numbers of victims of road accidents. Он подчеркнул необходимость осуществления деятельности по получению надежных данных о численности жертв дорожно-транспортных происшествий.
During the biennium 2006-2007, the focus will be on enhancing the reliability of internal controls, further developing the systems for investment and cash management and increasing the proportion of payments effected through electronic and other secure means. В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов деятельность Казначейства будет ориентирована на повышение надежности систем внутреннего контроля, дальнейшее развитие систем управления инвестициями и наличными средствами и повышение доли расчетов, осуществляемых с помощью электронных и других надежных методов.
The Chairs and the secretariat introduced the Convention and the mandates of the Task Force, underlining efforts toward harmonization between different reporting regimes and the importance of data quality and reliability. Председатель рабочего совещания и секретариат представили участникам содержание Конвенции и мандаты Целевой группы, уделив особое внимание усилиям по согласованию различных режимов отчетности и важности представления качественных и надежных данных.
Given this situation it is important for small countries to exploit their relative advantages as much as possible, and to find other ways to contain costs and to maintain reliability and accuracy at a detailed level. С учетом такого положения малым странам важно как можно шире использовать свои сравнительные преимущества и изыскивать другие пути, позволяющие сдерживать рост расходов и по-прежнему осуществлять сбор надежных и точных данных, характеризующихся необходимой степенью детализации.
Больше примеров...
Надежными (примеров 8)
Statistics on the value of wood products are considered to be of good reliability and coverage, while the value of non-wood products is much more difficult to capture. Если статистические данные о ценности древесной продукции считаются достаточно надежными и широкими по охвату, то определить ценность недревесной продукции гораздо сложнее.
(c) Warnings of bad weather and natural disasters to remote areas and ships: satellite telecommunications offer increased reliability compared to the standard terrestrial maritime communications facilities that were used in the past; с) предупреждение об ухудшении погодных условий и стихийных бедствиях для отдаленных районов и морских судов: спутниковые средства связи являются значительно более надежными по сравнению со стандартными наземными средствами морской связи, которые использовались в прошлом;
The requirement for more detailed energy statistics is coupled with a push for increased timeliness and reliability of energy statistics. К требованию о детализации статистических данных по энергетике добавляется требование о том, чтобы данные статистики энергетики были более своевременными и надежными.
have been used in the Russian BMP-1 and BMP-2 Infantry Fighting Vehicles. They feature a well worked out design and superb reliability. и другие системы, используемые для модернизации, применяются на БМП-1/БМП-2 и являются отработанными, надежными агрегатами.
A presentation from Quanta Technology and Dominion succinctly stated in their reliability assessment "HMDs are not dependable, nor secure." В презентации Quanta Technology и Dominion кратко изложена их оценка надежности «HMD является ни надежными, ни защищёнными».
Больше примеров...
Достоверными (примеров 6)
8.3 The use of estimates is an essential part of the preparation of financial statements and does not undermine their reliability. 8.3 Использование оценок является одним из необходимейших аспектов составления финансовой отчетности и не делает их менее достоверными.
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. В то же время он отметил, что данные по тем странам, где отмечается наибольшая разница между ВВП и ВНП, являются одинаково доступными и достоверными.
Certainly, there are limitations to be made to these price and volume indices, depending also on the reliability of the expenditure weights and the price data. Несомненно, в отношении этих показателей уровня цен и объемов должны применяться ограничения с учетом того, насколько достоверными являются весы расходов и данные о ценах.
The general impression of the observers was that the overall results of the census were of acceptable reliability despite difficulties in some areas, particularly those with a large Albanian population, poor quality maps and some confusion on the citizenship question. По общему мнению наблюдателей, результаты выборов в целом явились достаточно достоверными, несмотря на трудности, встретившиеся в некоторых районах, особенно в районах с большой численностью албанского населения, а также низкое качество карт и определенную путаницу в вопросе о гражданстве.
During the discussion, it was argued that official sources of the Government also sometimes lack reliability and thus are not always preferred. В ходе обсуждения было высказано мнение о том, что официальные источники правительства иногда не бывают достоверными и что поэтому им не всегда следует отдавать предпочтение.
Больше примеров...
Доверие (примеров 24)
Our core work principles - responsibility and reliability. Основой нашей работы является ответственность и доверие.
Both issues would call into question the credibility and reliability of the ICP exercise as a whole. Обе эти проблемы могут вызывать сомнения в надежности ПМС и подорвать доверие к ней.
They recognised the proven impartiality and reliability of the Electoral Constitutional Power in guaranteeing fair, transparent and trustworthy elections in December 2006. Они признали подтвержденные беспристрастность и надежность органов избирательной конституционной власти в обеспечении честных, прозрачных и вызывающих доверие выборов в декабре 2006 года.
In addition to missed opportunities, confidence in UNDP's reliability as a partner for Governments, bilateral and other multilateral institutions risks being severely affected by cutbacks in programmable resources. В дополнение к упущенным возможностям, сокращение программных ресурсов рискует подорвать доверие к ПРООН как к надежному партнеру правительств и двусторонних и других многосторонних учреждений.
The ability of one owner to influence the content of cadastres and registers reduces the confidence of other parties in the reliability of the market infrastructure and the real property market in general. Способность одного собственника повлиять на содержание кадастров и реестров уменьшает доверие других сторон к надежности рыночной инфраструктуры и к рынку недвижимости в целом.
Больше примеров...