Английский - русский
Перевод слова Reliability

Перевод reliability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надежности (примеров 2131)
These machines had a reputation for poor reliability. Эти машины имели плохую репутацию из-за низкой надежности.
Unfortunately, in some countries, the increasing availability and reliability of foreign funding for anti-retroviral drugs has shifted the emphasis from prevention to treatment, care and support. К сожалению, в некоторых странах увеличение объемов и повышение надежности иностранного финансирования поставок антиретровирусных препаратов привело к смещению акцента с профилактических мер на лечение, уход и поддержку.
It also aimed to increase the reliability and availability of appropriate disaster-related information to the public and disaster management agencies in all regions, as set forth in relevant provisions of the Johannesburg Plan of Implementation. Она была также нацелена на повышение надежности и расширение наличия соответствующей связанной с бедствиями информации для широких слоев населения и органов, занимающихся регулированием стихийных бедствий, во всех регионах, как это указано в соответствующих положениях Йоханнесбургского плана выполнения решений.
OIOS assisted UNHCR in developing a new strategy, which stressed the importance of periodically assessing the reliability of partners' accounting and budgetary control systems, as well as the effectiveness of internal control procedures. УСВН оказало УВКБ помощь в разработке новой стратегии, в рамках которой делается упор на важность периодической оценки надежности систем учета и бюджетного контроля партнеров, а также эффективности их процедур внутреннего контроля.
Moreover, the manual processing of the financial reports and transactions made data capture susceptible to errors that could have a material effect on the accuracy and reliability of the financial accounts. Более того, обработка финансовых докладов и операций вручную повысила вероятность ошибок, что могло существенно отразиться на точности и надежности финансовой отчетности.
Больше примеров...
Надёжность (примеров 106)
All vessels have been successfully operating during 30 years, that proves efficiency and reliability of their constructions, their trouble-free exploitation. Все суда успешно работают на протяжении 30 лет, что доказывает эффективность и надёжность их конструкции, безотказность в эксплуатации.
Further, you can even use Bayesian learning to help the Spam Filter learn over time to identify spam more accurately and thus increase its reliability. Более того, вы даже можете использовать обучение по методу Байеса, чтобы помочь фильтру спама со временем научиться более точно отличать спам, увеличив, таким образом, его надёжность.
Continuing technical and reliability improvements in buses made them a serious competitor to trams because they did not require the construction of costly infrastructure. Технический прогресс повысил надёжность автобусов и троллейбусов, которые сделались серьёзными конкурентами трамвая - в том числе и за счёт того, что они не требовали дорогой инфраструктуры.
Safety, reliability, and robustness are some of the most important requirements for gear drives. In a quarry in Dubai, NORD drives are used in transporting the extracted material. Наиболее важные требования, предъявляемые к приводной технике в этой отрасли - это надёжность и устойчивость к механическим повреждениям.
ConsumerReports rated it a best buy - good reliability, decent gas mileage... and pretty good crash test scores for a convertible. Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы?
Больше примеров...
Достоверность (примеров 189)
Accessibility, reliability, and the speed of information processing and provision to a great extent determines profit and other results of their performance. Доступность, достоверность, скорость обработки и предоставления информации в значительной мере определяет прибыль и прочие результаты их работы.
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности.
The reliability of wet base cation deposition was relatively high, while for dry deposition there were large uncertainties. Достоверность данных о влажном осаждении катионов оснований является относительно высокой, а для данных о сухом осаждении характерна значительная неопределенность.
The completeness, accuracy, reliability and auditability of data in key areas (property, plant and equipment, staff costs, inventories and revenue recognition) will be reliant on many legacy systems rather than Umoja. полнота, точность, достоверность и проверяемость данных по ключевым статьям (земля, сооружения и оборудование, расходы по персоналу, инвентарный учет и учет поступлений) будут зависеть не исключительно от «Умоджи», а от целого ряда унаследованных систем.
We are not responsible for the content or reliability of websites to which we link, nor should listing be taken as endorsement of any kind. Мы не отвечаем за содержание или достоверность информации на сайтах на которые даем ссылки.
Больше примеров...
Надежностью (примеров 161)
In addition, facing aluminium products differ manufacturability - simplicity, ease of installation and reliability. Кроме того, облицовочные изделия из алюминия отличаются технологичностью - простотой, удобством и надежностью монтажа.
These analyzers operate continuously in process streams and feature accuracy of measurements, reliability, easy maintenance and operation. Эти анализаторы непрерывно работают в реальных технологических потоках и отличаются точностью измерений, надежностью, а также простотой эксплуатации и обслуживания.
Quality is just not the same as reliability. Качество данных нельзя идентифицировать с их надежностью.
Several problems with the reliability and completeness of the data were encountered, which was probably the main reason that no acceptable hedonic models could be generated. При этом возник целый ряд проблем, связанных с надежностью и полнотой данных, что, возможно, послужило основной причиной невозможности создания приемлемых гедонистических моделей.
So in recent years unrounded numbers are published, while it is explained clearly that some estimates may be of a relatively low reliability and may be subject to changes. С учетом этого в последние годы публикуются неокругленные цифры, хотя при этом четко поясняется, что некоторые оценки могут характеризоваться относительно низкой надежностью и быть подвержены пересмотру.
Больше примеров...
Надежного (примеров 21)
It is important to establish simple and transparent guidelines to ensure the reliability of the availability of continuous access to Fund resources. Важно установить простые и транспарентные руководящие принципы в целях обеспечения надежного и бесперебойного доступа к ресурсам Фонда.
Construction of elevated metallic water tank to improve reliability of water supply at 25 critical team sites Строительство металлической водонапорной башни для обеспечения более надежного водоснабжения в 25 основных опорных пунктах
The Board is concerned that this is not in compliance with the principles of segregation of incompatible functions, which are the foundation of IMIS reliability. Комиссия выражает озабоченность в связи с тем, что это не соответствует принципам разделения несовместимых функций, что представляет собой основу надежного функционирования ИМИС.
The introduction of sustainable energy supplies in rural areas and remote islands to increase the standard of living of rural dwellers and in generating economic activities is very important, as well as establishing greater reliability of the energy supply at an affordable cost. Чрезвычайно большое значение имеет внедрение устойчивых систем энергоснабжения в сельских районах и на удаленных островах для повышения уровня жизни сельских жителей и поддержания экономической активности, а также для обеспечения более надежного энергоснабжения по доступным ценам.
In practice we made sure in reliability and in high-quality of the enterprise "UBAK" specialist's work and we steadily recommend this company as a professional and reliable partner. Мы на опыте убедились в надежности и высоком качестве работы специалистов компании "UBAK" и уверенно рекомендуем эту компанию как профессионального и надежного партнера.
Больше примеров...
Надежной (примеров 23)
To improve country capacity and awareness, the Bank has funded and organized many hands-on technical seminars and workshops in all the regional commissions. These were designed specifically to strengthen the reliability of country-level work on ICP. В целях укрепления потенциала стран и повышения их информированности Банк финансировал и организовал во всех региональных комиссиях большое число практических технических семинаров и практикумов, которые преследовали конкретную цель обеспечения более надежной работы в области ПМС на национальном уровне.
(b) The high quality and reliability offered by communications satellites and the fact that they did not rely to a large extent on ground infrastructure that could be damaged by a disaster. Ь) обеспечение коммуникационными спутни-ками высококачественной и надежной связи, причем не сильно зависящей от наземной инфраструктуры, которая может быть повреждена в результате того или иного стихийного бедствия.
Across all sectors and from on-demand to scheduled services, you'll find that our dedication to speed, reliability and customer service runs deep. чувствительности об адресе Rixos Авиация. Прежде всего, с нашей надежной и профессиональной командой мы можем дать компенсацию всей вашей транспортировке.
While management is responsible for providing reliable information that results are achieved and have an impact on the intended beneficiaries, the Division for Oversight Services will focus on providing an assurance on the effectiveness, efficiency, quality and reliability of evaluations. Руководство отвечает за представление надежной информации о достигнутых результатах и их воздействии на предполагаемых бенефициаров, а Отдел служб надзора сосредоточит внимание на обеспечении эффективности, действенности, качества и надежности оценок.
Pt temperature probes from Heraeus Sensor Technology have the central role of ensuring stability and reliability of complete industrial modules at different temperatures. Основной задачей тонкопленочных платиновых датчиков температуры фирмы Heraeus Sensor Technology является обеспечение гарантий стабильной и надежной эксплуатации промышленных устройств при различных температурах.
Больше примеров...
Благонадежность (примеров 8)
Professors and teachers had to demonstrate their reliability. Профессора и преподаватели должны были продемонстрировать свою благонадежность.
In such case, the application is sent to the Office for Private Security Services of the Police Force Presidium, which will perform the screening of the applicant and verify his integrity and reliability. В таких случаях заявка направляется в Управление частных служб охраны Президиума полицейских сил, которое изучает заявку и проверяет заявителя на благонадежность.
In 2011,640 security and custody officers were recruited under a rigorous selection process conducted by the reliability screening unit. В течение 2011 года по контракту было набрано 640 сотрудников охраны и безопасности, прошедших тщательный отбор со стороны Центра проверки на благонадежность.
In its audit of security and safety at the Economic Commission for Africa, OIOS recommended that ECA set up a mechanism for background checks of candidates selected for security positions in order to ensure the reliability and credibility of ECA security officers. В своем докладе по итогам ревизии деятельности по обеспечению охраны и безопасности в Экономической комиссии для Африки УСВН рекомендовало Комиссии создать механизм для проверки анкетных данных кандидатов, отбираемых на должности в Службе безопасности ЭКА, с тем чтобы обеспечить их полную благонадежность.
Reliability is assessed, both for permits authorising possession and for hunting licences, on the basis of a number of criteria, chief among which are the following: При рассмотрении заявлений с просьбой о выдаче разрешения на владение оружием или лицензий на охоту благонадежность заявителя оценивается на основе ряда критериев, к числу главных из которых относятся:
Больше примеров...
Точности (примеров 132)
Advantages and drawbacks associated with each approach will be clearly discussed, with a particular focus on the trade-offs between timelines and reliability and the risk of false signals. Будут объективно рассматриваться преимущества и недостатки каждого подхода с уделением особого внимания вопросу сочетания критериев временных рядов и точности и риском ложных сигналов.
In addition, there are differing views on the accuracy and reliability of many existing survey tools. К тому же нет единого мнения относительно точности и надежности многих из имеющихся методов обследования.
Preparatory activities under way include codification of non-expendable property and development of instructions to facilitate classification of assets and ensure the completeness, accuracy and reliability of asset accounting records. Проводимая подготовительная деятельность включает кодификацию имущества длительного пользования и разработку инструкций для содействия классификации активов и обеспечения полноты, точности и достоверности данных по учету активов.
Some participants identified this as a gap requiring further action to improve the precision and reliability of the methodological approaches and tools available for assessing adaptation needs. Некоторые участники охарактеризовали это как пробел, требующий дальнейших действий для повышения точности и надежности методологических подходов и инструментов, имеющихся для оценки потребностей в адаптации.
Yet this new actor would have no liability or accountability concerning the accuracy of the data, or the reliability of the database. Тем не менее, этот новый участник не собирается нести ни обязательств, ни ответственности в отношении точности данных, либо надежности самой базы данных.
Больше примеров...
Обоснованности (примеров 18)
The reports' coverage of methodological challenges and/or limitations and the reliability and validity of the findings was weak. Освещение в докладах методологических проблем и/или ограничений, а также обоснованности и достоверности выводов было недостаточным.
Experts highlighted the need for further research on the impact of new technologies on, inter alia, ethics, liability and scientific reliability. Эксперты особо отметили необходимость дальнейшего изучения вопроса о влиянии новых технологий, в частности, на этические аспекты, вопросы ответственности врачей и научной обоснованности.
The ultimate objective resides in enhancing the collection and dissemination of statistics in the ESCWA region with improved reliability, validity, timeliness and international comparability. Конечная цель состоит в том, чтобы усовершенствовать сбор и распространение статистических данных в регионе ЭСКЗА путем повышения их надежности, обоснованности, своевременности и международной сопоставимости.
(e) Data should be collected in accordance with sound methodological principles to ensure reliability and validity; е) для обеспечения достоверности и обоснованности данных их сбор должен осуществляться в соответствии с правильными методологическими принципами;
Orbe & Lapinski (2007)published the design of a self-report measure of the two components of co-cultural theory, preferred outcome and communication approach, and provides evidence from two studies for the construct validity and reliability of the co-cultural theory scales (C-CTS). Орбе и Лапински (2007) опубликовали разработанную ими методику измерения двух компонентов сокультурной теории, предпочитаемого исхода и коммуникационного подхода, в форме самоотчета, и представили доказательства обоснованности конструкта и надежности шкал межкультурной теории, полученные в ходе двух исследований.
Больше примеров...
Надежных (примеров 19)
In its resolution, the Commission also recognized that continuing efforts were needed to improve the accuracy, reliability, validity and comparability of data and reporting on all relevant aspects of the world drug situation. В своей резолюции Комиссия признала также, что для совершенствования процедур анализа и представления точных, надежных, актуальных и сопоставимых данных о всех соответствующих аспектах наркоситуации в мире необходимы постоянные усилия.
Reliability and redundancy in case of accident. Обеспечение надежных и резервных средств связи на случай аварии.
TNC customers tend to prefer stable, long-term relations with a limited number of reliable SME suppliers, as unstable supplier relations are usually not compatible with rising standards in quality and reliability. ТНК - клиенты предпочитают иметь стабильные долгосрочные отношения с ограниченным числом надежных МСП - поставщиков, поскольку нестабильные отношения с поставщиками, как правило, не обеспечивают роста качества и надежности.
Because of these doubts about the reliability of the estimates, and the lack of obvious data sources to correct them, we asked the National Institute for Economic and Social Research (NIESR) to investigate the problem, and to suggest solutions. В связи с этими сомнениями в отношении надежности оценок, а также в силу нехватки надежных источников данных, позволяющих устранить эти проблемы, мы обратились к Национальному институту социально-экономических исследований (НИСЭИ) с просьбой изучить эту проблему и предложить соответствующие решения.
Given this situation it is important for small countries to exploit their relative advantages as much as possible, and to find other ways to contain costs and to maintain reliability and accuracy at a detailed level. С учетом такого положения малым странам важно как можно шире использовать свои сравнительные преимущества и изыскивать другие пути, позволяющие сдерживать рост расходов и по-прежнему осуществлять сбор надежных и точных данных, характеризующихся необходимой степенью детализации.
Больше примеров...
Надежными (примеров 8)
Specific quality tools for evaluation have been introduced in order to ensure comparability, validity and reliability of the evaluation findings. Для того чтобы выводы оценок были сопоставимыми, обоснованными и надежными, были внедрены конкретные средства обеспечения качества оценок.
Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. Даже если сведения о расходах являются надежными и точными, уровень ресурсов, выделенных на ТСРС и ЭСРС, по-прежнему весьма невелик по сравнению с общим объемом ресурсов, направляемым на цели традиционного сотрудничества в области развития.
(c) Warnings of bad weather and natural disasters to remote areas and ships: satellite telecommunications offer increased reliability compared to the standard terrestrial maritime communications facilities that were used in the past; с) предупреждение об ухудшении погодных условий и стихийных бедствиях для отдаленных районов и морских судов: спутниковые средства связи являются значительно более надежными по сравнению со стандартными наземными средствами морской связи, которые использовались в прошлом;
have been used in the Russian BMP-1 and BMP-2 Infantry Fighting Vehicles. They feature a well worked out design and superb reliability. и другие системы, используемые для модернизации, применяются на БМП-1/БМП-2 и являются отработанными, надежными агрегатами.
A presentation from Quanta Technology and Dominion succinctly stated in their reliability assessment "HMDs are not dependable, nor secure." В презентации Quanta Technology и Dominion кратко изложена их оценка надежности «HMD является ни надежными, ни защищёнными».
Больше примеров...
Достоверными (примеров 6)
8.3 The use of estimates is an essential part of the preparation of financial statements and does not undermine their reliability. 8.3 Использование оценок является одним из необходимейших аспектов составления финансовой отчетности и не делает их менее достоверными.
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. В то же время он отметил, что данные по тем странам, где отмечается наибольшая разница между ВВП и ВНП, являются одинаково доступными и достоверными.
Certainly, there are limitations to be made to these price and volume indices, depending also on the reliability of the expenditure weights and the price data. Несомненно, в отношении этих показателей уровня цен и объемов должны применяться ограничения с учетом того, насколько достоверными являются весы расходов и данные о ценах.
The general impression of the observers was that the overall results of the census were of acceptable reliability despite difficulties in some areas, particularly those with a large Albanian population, poor quality maps and some confusion on the citizenship question. По общему мнению наблюдателей, результаты выборов в целом явились достаточно достоверными, несмотря на трудности, встретившиеся в некоторых районах, особенно в районах с большой численностью албанского населения, а также низкое качество карт и определенную путаницу в вопросе о гражданстве.
During the discussion, it was argued that official sources of the Government also sometimes lack reliability and thus are not always preferred. В ходе обсуждения было высказано мнение о том, что официальные источники правительства иногда не бывают достоверными и что поэтому им не всегда следует отдавать предпочтение.
Больше примеров...
Доверие (примеров 24)
Other problems relate to information on the size and type of activity of establishments that are outdated and not duly updated, which distorts the reliability of the information in the business register. Серьезную проблему представляют устаревшие и не обновленные должным образом данные о размере и характере деятельности заведений, которые могут подорвать доверие к коммерческим регистрам как источникам информации.
All the above demand reliability and security which in turn require collaboration and trust. Все вышеперечисленные компоненты требуют надежности и безопасности, которые в свою очередь предполагают взаимодействие и доверие.
We care about setting our relations with people we work, on respect and reliability. Полагаем усилия построить взаимоотношения на основе почета и взаимно доверие.
We thank you for your confidence in the last years and ensure you that we constantly improve our service parameters in your best interest.High-quality goods to favorable prices, expert knowledge and reliability of our staff - that's our philosophy and concern. Мы благодарим Вас за доверие, оказанное нам за последние годы, и будем стараться и в дальнейшем улучшать параметры выполняемой нами работы. Наша цель - товары высокого качества по низким ценам, а также компетентность и профессионализм наших сотрудников.
Ms. Walsh (Canada) said that she interpreted the reference to reliability as referring to the reliability of the registry records from the point of view of a third-party searcher. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что в ее понимании ссылка на доверие к регистру является ссылкой на доверие к регистрационным записям с точки зрения исследователя третьей стороны.
Больше примеров...