Secondly, we are asking Japan whether it is willing to be faithful to all bilateral agreements by releasing five abduction survivors whom Japan has detained during their stay in Japan for a home visit. | Во-вторых, мы спрашиваем Японию, намерена ли она соблюдать все двусторонние соглашения, предусматривающие освобождение пяти оставшихся в живых жертв, которых Япония задержала, когда они находились в Японии, навещая родных. |
It would have sufficed for its Immigration and Customs Service to declare that releasing Posada Carriles would constitute a threat to the community and a flight risk, as was clearly stated by our revolutionary Government on 19 April 2007. | Как было четко указано в заявлении Революционного правительства от 19 апреля этого года, было бы достаточно, чтобы иммиграционная и таможенная служба заявила, что освобождение Посада Каррильеса представляет собой угрозу для общества и может дать ему возможность для побега. |
Releasing real men, women and children from the prison of poverty is not charity. It is justice! | Освобождение реальных мужчин, женщин и детей из плена нищеты - это не благотворительность, это - справедливость! |
Prerequisites for obtaining the benefits include returning property gained as a result of illegal activities, handing over children recruited and releasing persons who have been kidnapped. | В качестве условий такого снисхождения закона предусматривается сдача имущества, добытого преступным путем, передача завербованных детей, а также освобождение захваченных. |
Releasing negative forces through the top of the head. | Освобождение негативных мыслей и энергий через макушку головы. |
In the 1930s, the British publishers Mills and Boon began releasing hardback romance novels. | В 1930-х годах британское издательство Mills and Boon начало выпуск любовных романов в твёрдом переплёте. |
On May 13, 2005, Avatar Press began releasing new Friday the 13th comics. | 13 мая 2005 года издательство Avatar Press начало выпуск новой комикс-серии по мотивам франшизы. |
Since releasing the game as open-source could not be agreed upon, Komppa instead started working on porting the game to Windows. | Так как выпуск игры в этом виде не мог быть согласован, Комрра, вместо этого принялся за портирование игры под Windows. |
We're holding off on releasing the album. | Мы откладываем выпуск альбома. |
After founder Bob Meyrowitz sold his interest to new ownership, King Biscuit Flower Hour Records was formed in 1992 with the intention of releasing live albums from the archives. | В 1992 году после того как основатель шоу Боб Мейровиц продал свою долю новым собственникам, была сформирована компания King Biscuit Flower Hour Records, с намерением начать выпуск концертных альбомов из архивов шоу. |
When Ras Kass took notice, he attempted to stop the release by releasing his version of the song on mixtapes, to no avail. | Ras Kass пытался остановить релиз альбома, выпустив свою версию песни на микстейпах, но безрезультатно. |
Square advertised the game by releasing a short demo of the first chapter with purchases of Legend of Mana. | Square рекламировала игру, выпустив короткую демоверсию первой главы, включенную в издание игры Legend of Mana. |
Following the success of Songs from the Big Chair, Stanley collaborated with Roland Orzabal on the 1986 side project Mancrab, releasing a single, "Fish for Life," which was made for the soundtrack of the film The Karate Kid Part II. | После успеха «Songs from the Big Chair» Стэнли сотрудничал с Роландом Орзабалом в 1986 году в рамках проекта Mancrab, выпустив сингл «Fish for Life», который был записан для саундтрека к фильму «Парень-каратист 2». |
Swedish virtuoso Yngwie Malmsteen made a name for himself in 1984 by playing in the popular band Alcatrazz, and then by releasing his debut solo album Rising Force later that year, which made it to #60 on the Billboard Charts. | Шведский виртуоз Ингви Мальмстин сделал себе имя в 1984 году, играя в популярной группе Alcatrazz, а затем, выпустив свой дебютный сольный альбом Rising Force в том же году, попал на 60 место в чарте Billboard. |
Greg Edwards collaborated with fellow musicians Chris Pitman, Brad Laner, and Paul D'Amour in the psychedelic pop outfit Lusk, releasing the album Free Mars in 1997. | Грег Эдвардс сотрудничал с музыкантами Крисом Питмэном, Брэдом Лэнером, и Полом Д'Эмоуром в психоделической поп-группе Lusk, выпустив альбом «Free Mars» в 1997 году. |
Policies moved towards releasing "energies" of the private sector through enabling strategies. | В сфере политики произошел перенос акцентов на высвобождение "энергии" частного сектора за счет программ обеспечения возможностей. |
Annual projections for funding needs are based on sound formulas regarding extensive experience Thailand has with the real costs for releasing mined areas through the full range of methods (e.g., demining, mine detection dogs, heavy machines). | Годичные прогнозы потребностей в финансировании основаны на рациональных формулах касательно обширного опыта Таиланда в связи с реальными расходами на высвобождение минных районов по всему комплексу методов (например, разминирование, минно-розыскные собаки, тяжелые машины). |
3.1.1 "nuclear weapon" means any explosive device that is capable of releasing nuclear energy in an uncontrollable manner and that can be used for hostile purposes; | 3.1.1 "ядерное оружие" означает любое взрывное устройство, которое может обеспечить неконтролируемое высвобождение ядерной энергии и которое можно использовать во враждебных целях; |
Releasing your feelings is all part of the therapy. | Высвобождение эмоций - часть нашей терапии. |
Releasing the productive capacity of women is one key to breaking the cycle of poverty and improving standards of life everywhere. | Высвобождение производственного потенциала женщин является одним из ключей для разрыва порочного круга бедности и улучшения повсюду условий жизни. |
Following the success of Civilization and Master of Orion, other developers began releasing their own 4X games. | Следуя успеху Civilization и Master of Orion, разработчики начали создавать и выпускать свои 4X-игры. |
In 2007, 2 Chainz began releasing solo material, while he still was in the group Playaz Circle with Dolla Boy. | В 2007 году 2 Chainz начал выпускать сольный материал, хотя все ещё был в составе группы Playaz Circle вместе с Dolla Boy. |
MGM Records was a record label started by the Metro-Goldwyn-Mayer film studio in 1946 for the purpose of releasing soundtrack albums of their musical films. | MGM Records - лейбл звукозаписи, основанный кинокомпанией Metro-Goldwyn-Mayer в 1946 году для того, чтобы выпускать на нём саундтреки к своим фильмам. |
This was hardly convenient for Konami, which had begun releasing more than ten games a year for both the Famicom and its Disk System add-on in Japan. | Это не устраивало Konami, на тот момент начавшую выпускать в Японии более десяти игр в год для Famicom и Famicom Disk System и готовую к выпуску бо́льшего количества локализаций, чем позволяли ограничения. |
Adult began releasing albums in 1998 under the pseudonym Plasma Co. Initially, the band members were uncredited and not publicized, but by the time Anxiety Always was released, Adult was listed as husband-and-wife team Adam Lee Miller and Nicola Kuperus. | Группа начала выпускать альбомы в 1998 году под псевдонимом Plasma Co. Изначально, участники группы не были указаны в титрах и не афишировали себя, но во время выхода альбома Anxiety Always, были указаны участники группы - муж и жена, Адам Ли Миллер и Никола Куперус. |
On their official website Radio Moscow announced that they plan on releasing their fourth studio album sometime in 2013. | На своем веб-сайте Radio Moscow объявили о своих планах выпустить свой четвертый альбом где-то в 2013 году. |
She dedicated the 90s to writing essays, before releasing in 2001 Cüce (Dwarf), another of her masterpieces replete with dark humour. | 90-е она посвятила написанию эссе, прежде чем выпустить в 2001 году новый роман - Cüce (Карлик), ещё один из её шедевров, изобилующий чёрным юмором. |
Before releasing the song, Shakira shared clues on her Instagram account on 25 October 2016, and if someone solved the mystery, they would get a personal message from the singer confirming the correct answer. | Прежде чем выпустить песню, 25 октября 2016 года Шакира поделилась специальными подсказками в своём Instagram, собрав которые, можно было отгадать загадку. |
The band's manager Paul McGuinness was resistant to U2 releasing "With or Without You" as a single, as he thought it was too sonically unusual for release. | Музыкальный менеджер группы Пол Макгиннесс относился скептически к идее выпустить «With or Without You» в качестве сингла, так как считал её звучание слишком специфическим для радиоформата. |
Releasing those who are still detained; | выпустить на свободу тех, кто все еще содержится под стражей; |
Under the action plan, LTTE committed to ceasing all recruitment of children and to releasing all children already in its ranks. | В соответствии с этим планом действий ТОТИ обязались полностью прекратить вербовку детей и освободить всех детей, уже находящихся в их рядах. |
In November 2011, in Bab Amr, armed group members abducted a foreign media worker and mistreated him for several hours before releasing him. | В ноябре 2011 года в Баб Амре члены одной из вооруженных групп похитили работника иностранных средств массовой информации и, прежде чем его освободить, в течение нескольких часов подвергали его жестокому обращению. |
On 23 August, ICRC announced that Ethiopia and Eritrea had committed themselves to releasing in the immediate future all remaining prisoners of war in accordance with the Third Geneva Convention and the Algiers Peace Agreement of 12 December 2000. | МККК 23 августа объявил о выраженной Эфиопией и Эритреей готовности освободить в самом ближайшем будущем всех остающихся военнопленных в соответствии с положениями третьей Женевской конвенции и Алжирским мирным соглашением от 12 декабря 2000 года. |
Under article 2 of the Agreement of 12 December the parties committed themselves to releasing and repatriating without delay all prisoners of war and all other persons detained as a result of the armed conflict, in cooperation with the International Committee of the Red Cross. | В соответствии со статьей 2 Соглашения от 12 декабря стороны взяли на себя обязательство незамедлительно освободить и репатриировать всех военнопленных и всех прочих лиц, задержанных в результате вооруженного конфликта, в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста. |
We have to stop him from releasing the detainees. | Нельзя позволить ему освободить заключенных. |
And I just said to my producer, I said I want to feel excited about releasing this record. | И я просто сказал своему продюсеру, что хочу радоваться, выпуская этот альбом. |
During this time, he frequently collaborated with Wiz Khalifa, appearing on his mixtapes and releasing some of his own, including Blue Dream & Lean. | За это время он часто сотрудничал с Wiz Khalifa, появляющиеся на его микстейпах и выпуская свои сольные включая Blue Dream & Lean. |
According to notes at Byrne's website, the conclusion of the story would see a dying Galactus releasing his power causing a new Big Bang and transforming his herald Nova into the Galactus for the new universe. | Согласно записям на веб-сайте Бёрна, история могла закончится тем, что умирающий Галактус, выпуская свою силу, вызовет новый Большой взрыв и превратит своего вестника Нову в Галактуса для новой вселенной. |
What do they think they're accomplishing by releasing an animal like this... into a city like this one? | Что они себе думали, выпуская такого зверя... в таком городе, как этот? |
As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas. | Когда тела надуваются, сетка их взрезает, выпуская газ разложения. |
You did the right thing by releasing them. | Вы поступили правильно, освободив их. |
On 8 Sep 1941, the division was forced to retreat further, releasing a small bridgehead on the eastern bank of the River. | 8 сентября 1941 года дивизия была вынуждена ещё несколько отступить, освободив небольшой плацдарм на восточном берегу реки. |
He called on the Government to respect its international obligations including by promptly bringing the 11 persons before a court or immediately releasing them. | Он призвал правительство соблюдать его международные обязательства, в том числе обеспечив быструю доставку этих 11 человек в суд или немедленно освободив их. |
The CSCE could consider the specific issue of assuming certain responsibilities in post-crisis settlement in the former Yugoslavia, thus supplementing the efforts of the European Community and releasing the United Nations from its long-standing involvement in the rehabilitation of this region. | СБСЕ могло бы предметно изучить вопрос о принятии на себя определенной ответственности за посткризисное урегулирование в бывшей Югославии, тем самым дополнив усилия Европейского сообщества и освободив Организацию Объединенных Наций от длительной вовлеченности в "реабилитацию" этого региона. |
Moreover, releasing Herceg Novi, the first city at the entrance to the Bay of Kotor, Venetians wanted to make this city the port. | Кроме того, освободив Херцег-Нови, первый город на входе в Боко-Которскую бухту, венецианцы хотели сделать его портом, поэтому городу был необходим лазарет, он же карантин. |
Martinez releasing a dangerous, unknown enemy into our midst. | Мартинез выпускает опасного, незнакомого нам врага. |
On average, developer Noble Empire has been releasing one to two new models monthly. | На данный момент компания-разработчик в среднем выпускает по две новых интерактивных модели в месяц. |
News 13 wishes anyone who is not participating in this year's Purge a safe evening and for those releasing the beast, a successful cleanse. | Команда новостей на 13-м желает всем, кто не участвует в Судной ночи, безопасного вечера, НОВОСТИ НА 13-м КАНАЛЕ СУДНАЯ НОЧЬ - ОТСЧЁТ а тем, кто выпускает зверя наружу, успешного очищения. |
You get Britney releasing "Hold It Against Me" and Gaga's "Born This Way" available on iTunes the day you hear it first. | При этом вот Бритни выпускает «Hold It Against Me», а Гага - «Born This Way», и они появляются на айтюнсе в тот же день, когда вы впервые их услышали. |
And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. | Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду. |
The band RBD was also extremely successful, releasing more than five albums, and touring Mexico, the United States, Brazil, Chile, Europe and Asia. | Группа RBD добилась чрезвычайного успеха, выпустила более пяти альбомов и гастролировала в Мексике, США, Бразилии, Чили, Европе и Азии. |
Since 1996 when the company developed their own inverter ACs, they have been releasing a series of inverter ACs such as "Inverter ACs for Salaried Men". | С 1996 года, когда компания разработала собственные инверторные КВ, она выпустила серию инверторных КВ, например серию "Инверторные Кондиционеры для Служащих". |
The group released teasers featuring the seven members before releasing a video teaser on May 20. | Группа выпустила тизеры с участием семи членов, прежде чем выпустить видео-тизер 20 мая. |
On May 22, Perfume released their second single for 2013, entitled "Magic of Love", releasing simultaneously the live DVD Perfume World Tour 1st, which covered their recent performance in Singapore from their world tour. | 22 мая группа выпустила второй сингл этого года под названием «Magic of Love», выпущенным одновременно с DVD Perfume World Tour 1st, в котором показан их концерт в Сингапуре из их мирового тура. |
In mid-2011, the band released another one-off single called "Quelle Surprise" before releasing the first single, "Sssnakepit" and "Gandhi Mate, Gandhi" in September and December, respectively, off their third album. | В середине 2011 года группа выпустила ещё один самостоятельный сингл «Quelle Surprise», перед выпуском первого сингла «Sssnakepit» и «Gandhi Mate, Gandhi» в сентябре и декабре, соответственно, от их третьего альбома. |
These partnerships are also sought in countries with high public deficits, as they may help in releasing funds for other projects and relieving short-term liquidity constraints. | К формированию таких партнерств стремятся также в странах с большим дефицитом государственного бюджета, поскольку они способны помочь высвободить средства на другие проекты и облегчить краткосрочные финансовые трудности. |
The Advisory Committee further recommends that the administrative support for the centres be reviewed with a view to reducing such costs, thereby releasing more resources for operational activities. | Консультативный комитет рекомендует также пересмотреть порядок оказания административной поддержки этим центрам в целях сокращения затрат, что позволит высвободить дополнительные ресурсы на оперативную деятельность. |
Colombia committed in its request to releasing, in 2011, 2,602,034 square metres of suspected hazardous area in 14 municipalities using a combination of national squads and civilian organisations. | Колумбия обязалась в своем запросе высвободить в 2011 году 2602034 кв. м предположительно опасного района в 14 муниципалитетах, используя сочетание национальных отрядов и гражданских организаций. |
Lastly Kenya fully endorsed the call for cancellation of 100 per cent of the debt of all heavily indebted poor countries and all poor countries not in that group, thereby releasing the required resources to attain the Millennium Goals and other development goals. | И наконец, Кения полностью приветствует призыв к 100-процентому аннулированию задолженности всех бедных стран с крупной задолженностью и всех бедных стран, не входящих в эту группу, которое позволит высвободить ресурсы, необходимые для достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия и других целей развития. |
It would be technically and operationally more effective to consolidate all such functions at a sub-basement level, providing a secure and appropriate environment while releasing space for appropriate use as office space. | С технической и оперативной точек зрения было более эффективно объединить все эти подразделения, расположив оборудование на самом низком цокольном уровне, что позволило бы обеспечить безопасную и подходящую рабочую среду и в то же время высвободить площадь для соответствующего использования в качестве служебных помещений. |
It's the dual clutch that actually slips the current gear, then engages the next one before releasing the first clutch. | Там двойное сцепление, которое позволяет текущей передаче проскальзывать, и затем включает следующую передачу, прежде чем отпустить первое сцепление. |
Before releasing him, the Lord Mayor, judging the case, cautioned Johnson that the practice could not be allowed, and must not be repeated. | Перед тем как отпустить его, лорд-мэр, судивший этот случай, предупредил Джонсона, что эта практика не может быть разрешена, и этого впредь не должно повториться. |
When a man is unable to tell us anything about a crime, especially one he never committed, releasing him is in fact the polite thing to do! | Когда человек неспособен ничего сказать о преступлении, особенно того, которого он не совершал, отпустить его, на самом деле, вежливый поступок! |
Intimidate me into releasing your friends. | Заставить меня отпустить твоих друзей? |
Releasing Masterson goes against everything that I believe in. | Отпустить Мастерсона, значит предать все то, во что я верю. |
And what about releasing all of Gossip Girl's sources on the web? | А что насчет публикации всех источников Сплетницы на сайте? |
We will continue to take a somewhat conservative approach to interpreting our legislative authority for releasing microdata, although not as conservative as previously was the case. | Мы продолжим придерживаться несколько консервативного подхода при интерпретации наших установленных законом полномочий в области публикации микроданных, хотя и не столь консервативного, как ранее. |
The NAP stipulates that the Ministry of Justice, as the competent authority shall compile the implementation results of the plan every year and report the results to the National Human Rights Policy Council before releasing them to the public. | НПД предусматривает, что Министерство юстиции как компетентный орган должно ежегодно сводить воедино результаты реализации плана и докладывать об этих результатах Национальному совету по политике в области прав человека до их широкой публикации. |
The Special Representative's upcoming report entitled "ICTs and violence against children: minimizing risks and releasing children's potential" builds upon this process. | Этот процесс нашел свое отражение в готовящемся к публикации докладе Специального представителя «ИКТ и насилие в отношении детей: сведение к минимуму рисков и реализация способностей детей». |
According to this definition, differential privacy is a condition on the release mechanism (i.e., the trusted party releasing information about the dataset) and not on the dataset itself. | В соответствии с этим определением дифференциальная приватность является условием механизма публикации данных (то есть определяется доверенной стороной, выпускающей информацию о наборе данных), а не самим набором. |
You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers. | Знаешь, из икры выращивают мальков и выпускают в речку. |
Both releasing their little monkeys, Manager, use me as you wish! | Оба выпускают своих маленьких обезьянок, менеджер, используй меня, как пожелаешь! |
He continued working with IAM, releasing the album Revoir un printemps in 2003 and Saison 5 in 2007. | Он продолжает совместную работу с IAM, которые вместе выпускают альбом Revoir un printemps в 2003 и Saison 5 в 2007. |
Zoya, they're releasing me. | Зоя, они выпускают меня. |
You know, they're releasing that again... | Вы знаете, тот фильм ведь снова выпускают. |