You know, a week without Zach has been a refreshing change of pace. |
Неделя без Зака была освежающей сменой обстановки. |
I, for one, find Norman's candour refreshing. |
Я, со своей стороны, нахожу откровенность Нормана освежающей. |
As refreshing as a used toilet! |
Столь же освежающей, как поход в туалет! |
With a hefty wack of English Fuggles and Styrian Goldings hops for a classic refreshing bitterness. |
С большим содержанием хмеля сортов English Fuggles и Styrian Goldings для классической освежающей горечи. |
I find it a refreshing substitute for... food. |
Я нахожу это освежающей заменой... пище. |
I find your guest... refreshing. |
Я нахожу вашу гостью... освежающей. |
I think you'll find it quite refreshing. |
Подумала, что вы найдете ее довольно освежающей. |
1999 The campaign "Refresh" captures Finlandia vodka as "purely refreshing". |
Кампания «Refresh» называет водку «Finlandia» «чисто освежающей». |
The Atlantic's Kevin Fallon called the episode's focus on the Fleetwood Mac songs "a refreshing change of pace". |
Кевин Фэлон из The Atlantic оценил идею трибьюта Fleetwood Mac, назвав его «освежающей сменой темпа». |
He also stated that "the album finds the band once again going from strength to strength, pursuing their muse with a relentless vigor that imbues their sound with a refreshing directness." |
Он также заявил, что «альбом обнаруживает, что группа снова переходит от сильной стороны к сильной стороне, преследуя свою музу с неустанной энергией, которая наполняет их звук освежающей прямотой». |
You will enjoy a delicious experience thanks to Chef Arnaud Donckele's creative mastery of his craft, in pursuit of the highest standards in pure and refreshing cuisine, wonderfully accompanied by the chief wine steward's selection of wines from near and far. |
Вы окунетесь в незабываемое удовольствие благодаря великому искусству шеф-повара ресторана Арно Донкеля, настоящей освежающей первосортной кухне, которая чудесным образом сочетается с подборкой местных вин, созданной главным виночерпием. |
And if you should ever have any more time on your hands before your flight departs, you can spend it in comfort in one of our lounges or enjoy a refreshing snack in one of the many bustling cafés at Vienna International Airport. |
И даже если у вас есть еще время перед отлетом, мы можете провести его с комфортом в наших помещениях для отдыха, или насладиться освежающей легкой закуской в одном из многих шумных кафе в Венском Международном Аэропорту. |
Refreshing mint... officer? |
Освежающей мяты... Офицер? |