Английский - русский
Перевод слова Refreshing
Вариант перевода Освежающе

Примеры в контексте "Refreshing - Освежающе"

Примеры: Refreshing - Освежающе
It is so refreshing to hear a man talk like this. Это так освежающе, слышать, что мужчина говорит это.
It's so refreshing to have someone else translate the acronym. Это так освежающе, когда кто-то другой расшифровывает аббревиатуру.
It's refreshing to be around people who understand technology again. Это освежающе, быть среди людей, которые понимают технику.
The result is extremely tasty and refreshing. Результат просто великолепен - очень вкусно и освежающе!
To kind of be able to relax and, you know, Literally lean back and just have a casual, fun scene Was just really refreshing. Типа, просто расслабиться, знаете, буквально откинуться и наблюдать случайную веселую сцену, было очень освежающе.
It was refreshing at first, but now... well, he doesn't even treat me like a woman any more. Поначалу это было освежающе, но теперь... ну, он даже не воспринимает меня как женщину более.
You know, for as polluted as that water is, it was oddly refreshing. Знаешь, несмотря на то, что река страшно загрязнена, это было освежающе.
In an age when Japanese children are facing intense pressure to perform at school and scholastic achievement has become the singular determinant of future careers, the message of this episode is refreshing, perhaps even radical. В век, когда японские дети испытывают интенсивное давление, чтобы хорошо учиться в школе, и учебные достижения - единственный определяющий фактор для будущей карьеры, сообщение в этой серии освежающе, возможно, даже радикально.
I was dangling my feet in, 'cause it was cool and refreshing and just helping me think, and then, since I was wet anyway, Я болтал ногами, потому что это приятно и освежающе и помогает думать. А поскольку я уже все равно вымок, я стал специально бродить по бассейну.
It was so windy, but refreshing. Было очень ветрено, но освежающе
Exceeding refreshing, old Daddy. Невероятно освежающе, Батюшка.
It might be refreshing. Это может быть освежающе.
No, just painfully refreshing. Нет, всего лишь болезненно освежающе.
Yes, it's quite refreshing. Да, это весьма освежающе.
I find it so refreshing that at least one hero out there doesn't have anything to hide. Это так освежающе, что здесь хотя бы одному из героев нечего скрывать.
That sounds so refreshing. Звучит так освежающе. Хорошо.