Now, for more cool, refreshing news... |
А теперь, снова клевые и освежающие новости. |
Alternatively, you can indulge in a delicious meal or a refreshing drink in one of the two restaurants. |
Более того, Вы можете отведать изысканные блюда или выпить освежающие напитки в одном из двух ресторанов. |
It also has a bar that offers cool and refreshing drinks. |
Здесь также есть бар, который предлагает прохладительные и освежающие напитки. |
Try refreshing cocktails and fine English and Irish spirits in the Commonwealth bar and lounge. |
Попробуйте освежающие коктейли и превосходные английские и ирландские спиртные напитки в баре и лаунже Commonwealth. |
And we'll go for a refreshing walk! |
И мы будем идти на освежающие прогулки! |
For your further comfort visit the Europe Bar where you will find refreshing cocktails and famous Belgian beers, or the restaurant, which serves refined dishes rapidly prepared, and provides room service round the clock. |
Обязательно посетите бар Europe, предлагающий освежающие коктейли и знаменитое бельгийское пиво, или ресторан, где Вам быстро приготовят изысканные кушанья, которые также можно круглосуточно заказать в номер. |
You guys are my friends, my cool refreshing friends |
Вы - мои друзья, мои холодные освежающие друзья. |
They called the vicinity Yanaguana, meaning "refreshing waters". |
Они называли свою местность Йанагуана, что в переводе означает «освежающие воды». |
After dinner, head for Sky Bar located on the 7th floor and admire panoramic views of Warsaw and Okêcie Airport while drinking refreshing drinks and playing a game of pool. |
После ужина можно заглянуть в бар Sky, расположенный на 7 этаже и полюбоваться панорамным видом на Варшаву и аэропорт Okęcie, потягивая освежающие напитки и играя в бильярд. |
He further praised the action scenes involving Bauer on his own, stating it as a "sort of Die Hard in Africa," and called the change of setting from Los Angeles a "refreshing change of pace". |
Он похвалил боевые сцены с Бауэром, сравнив Джека с «Крепким орешком в Африке», и оценил смену места действия сюжета, как «освежающие перемены». |
I read a study online that walking after a meal not only aids in digestion, but increases serotonin, and you know me, if there's one thing I like more than a refreshing beverage, it's serotonin. |
Я читал одно исследование онлайн, что прогулки после еды не только помогают пищеварению, но и увеличивают выработку сератонина, а вы меня знаете, если и есть что-либо, что я люблю больше, чем освежающие напитки, то это сератонин. Пока. |
During warmer months, the Europäischer Hof's terrace is an ideal place to unwind with a tasty cake and a refreshing drink. |
В теплые месяцы на террасе отеля так приятно расслабиться и попробовать вкусный торт и освежающие напитки. |
The in-room refrigerator offers mineral water and soft drinks, great for a refreshing drink after a long day. |
В холодильнике к Вашим услугам минеральная вода и прохладительные напитки, так приятно освежающие после утомительного дня. |
The Bar 37 features spectacular views of the city, and is a great place to unwind with a refreshing beverage. |
Так приятно отдохнуть, смакуя освежающие напитки, в баре 37, из которого открывается великолепный вид на город. |