Since it's nearly noon, I move that we recess for lunch. |
Поскольку уже почти полдень, предлагаю прерваться на ланч. |
And on that revealing note, I suggest we recess for an hour. |
И на этой отровенной ноте, я предлагаю прерваться на час. |
Miss Carter, perhaps we should recess until... |
Мисс Картер, возможно, стоит прерваться, пока... |
Your Honor, we would like a recess. |
Ваша честь, мы бы хотели прерваться. |
Why don't we go to recess? |
Почему бы нам не прерваться? |
The Chairman: I think that we can now have a short recess, at the request of the United Kingdom. |
Председатель (говорит по-английски): Полагаю, что теперь мы можем, по просьбе Соединенного Королевства, на короткое время прерваться. |